I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 450 total results for your Daw search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
破曉 破晓 see styles |
pò xiǎo po4 xiao3 p`o hsiao po hsiao |
daybreak; dawn |
磨唧 see styles |
mò ji mo4 ji5 mo chi |
(dialect) to be very slow; to dawdle |
磨嘰 磨叽 see styles |
mò ji mo4 ji5 mo chi |
(dialect) to dawdle; to waste time; also written 墨跡|墨迹[mo4 ji5] |
磨蹭 see styles |
mó ceng mo2 ceng5 mo ts`eng mo tseng |
to rub lightly; to move slowly; to dawdle; to dillydally; to pester; to nag |
穴鳥 穴鸟 see styles |
xué niǎo xue2 niao3 hsüeh niao |
jackdaw (family Corvidae) |
箱乢 see styles |
hakodawa はこだわ |
(place-name) Hakodawa |
米俵 see styles |
komedawara こめだわら |
bag of rice |
終朝 see styles |
shuuchou / shucho しゅうちょう |
(archaism) early morning (from dawn to breakfast) |
置俵 see styles |
okidawara おきだわら |
(place-name) Okidawara |
草峠 see styles |
kusandawa くさんだわ |
(personal name) Kusandawa |
菫草 see styles |
sumiregusa すみれぐさ |
(archaism) Fuji dawn (species of violet, Viola mandshurica) |
薄明 see styles |
bó míng bo2 ming2 po ming hakumei / hakume はくめい |
dim light; early dawn twilight; dusk; faint light |
薄曉 薄晓 see styles |
bó xiǎo bo2 xiao3 po hsiao |
at dawn |
蘑菇 see styles |
mó gu mo2 gu5 mo ku |
mushroom; to pester; to dawdle |
覺醒 觉醒 see styles |
jué xǐng jue2 xing3 chüeh hsing |
to awaken; to come to realize; awakened to the truth; the truth dawns upon one; scales fall from the eyes; to become aware |
角俵 see styles |
kadodawara かどだわら |
{sumo} bales forming the outer rim of the ring |
質明 质明 see styles |
zhì míng zhi4 ming2 chih ming |
at dawn |
賴床 赖床 see styles |
lài chuáng lai4 chuang2 lai ch`uang lai chuang |
to have a lie-in; to dawdle in bed |
越乢 see styles |
koshidawa こしだわ |
(surname) Koshidawa |
越垰 see styles |
koshidawa こしだわ |
(surname) Koshidawa |
越峠 see styles |
koshidawa こしだわ |
(surname) Koshidawa |
道孚 see styles |
dào fú dao4 fu2 tao fu |
Dawu county (Tibetan: rta 'u rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) |
開竅 开窍 see styles |
kāi qiào kai1 qiao4 k`ai ch`iao kai chiao |
to get it straight; to start to understand things properly; enlightenment dawns |
雪俵 see styles |
yukidawara ゆきだわら |
(See 雪まくり) snow roller (wind-blown roll of snow) |
非時 非时 see styles |
fēi shí fei1 shi2 fei shih hiji ひじ |
(1) {Buddh} monk's fasting period (noon till 4am next day); priest's fasting period; (2) {Buddh} meal taken in after noon; meal breaking one's fast; (3) food offered to attendants of a funeral Untimely; not the proper, or regulation time (for meals), which is: from dawn to noon; hence 非時食 to eat out of hours, i.e. after noon. |
鶏鳴 see styles |
keimei / keme けいめい |
(1) (form) crowing of a cock; crowing of a rooster; (2) (form) cockcrow; dawn; daybreak; (3) (archaism) (See 丑の刻) hour of the Ox (around 2am) |
ウダ湾 see styles |
udawan ウダわん |
(place-name) Udskaya Guba |
スダ湾 see styles |
sudawan スダわん |
(place-name) Kolpos Soudhas (bay) |
タワー see styles |
dawaa / dawa ダワー |
tower; (personal name) Dower |
ダワニ see styles |
dawani ダワニ |
(personal name) Dawani |
トーク see styles |
dooku ドーク |
(obsolete) moderates (politics) (eng: dawk (dove + hawk)); centrists |
マタワ see styles |
madawa マダワ |
(place-name) Madaoua (Niger) |
一大早 see styles |
yī dà zǎo yi1 da4 zao3 i ta tsao |
at dawn; at first light; first thing in the morning |
万田渡 see styles |
mandawatari まんだわたり |
(place-name) Mandawatari |
上げ俵 see styles |
agedawara あげだわら |
{sumo} 4 corner bales on the outer rim of the sumo ring |
上俵山 see styles |
kamidawarayama かみだわらやま |
(place-name) Kamidawarayama |
上塩俵 see styles |
kamishiodawara かみしおだわら |
(place-name) Kamishiodawara |
下塩俵 see styles |
shimoshiodawara しもしおだわら |
(place-name) Shimoshiodawara |
下田渡 see styles |
shimodawatashi しもだわたし |
(place-name) Shimodawatashi |
下竹原 see styles |
shimodawara しもだわら |
(place-name) Shimodawara |
中塩俵 see styles |
nakashiodawara なかしおだわら |
(place-name) Nakashiodawara |
中田原 see styles |
nakadawara なかだわら |
(place-name) Nakadawara |
中田湾 see styles |
nakadawan なかだわん |
(place-name) Nakadawan |
久田和 see styles |
kudawa くだわ |
(place-name) Kudawa |
乾田和 see styles |
kendawa けんだわ |
(surname) Kendawa |
二五垰 see styles |
nigodawa にごだわ |
(surname) Nigodawa |
二五峠 see styles |
nigodawa にごだわ |
(personal name) Nigodawa |
京坊峠 see styles |
kyouboudawa / kyobodawa きょうぼうだわ |
(personal name) Kyōboudawa |
仁田脇 see styles |
nidawaki にだわき |
(surname) Nidawaki |
保田原 see styles |
hodawara ほだわら |
(place-name) Hodawara |
內比都 内比都 see styles |
nèi bǐ dū nei4 bi3 du1 nei pi tu |
Naypyidaw or Nay Pyi Taw, capital of Myanmar |
八美鄉 八美乡 see styles |
bā měi xiāng ba1 mei3 xiang1 pa mei hsiang |
Bamei or Bamay township in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan |
出雲乢 see styles |
izumodawa いずもだわ |
(place-name) Izumodawa |
割田原 see styles |
wandawara わんだわら |
(place-name) Wandawara |
加太湾 see styles |
kadawan かだわん |
(place-name) Kadawan |
勝負俵 see styles |
shoubudawara / shobudawara しょうぶだわら |
{sumo} bales forming the edge of the ring |
北灘湾 see styles |
kitanadawan きたなだわん |
(place-name) Kitanadawan |
叶谷峠 see styles |
kanaidanidawa かないだにだわ |
(place-name) Kanaidanidawa |
四食時 四食时 see styles |
sì shí shí si4 shi2 shi2 ssu shih shih shi jikiji |
The four times for food, i. e. of the devas at dawn, of all Buddhas at noon, of animals in the evening, and of demons and ghosts at night. |
坂路峠 see styles |
sakamichidawa さかみちだわ |
(place-name) Sakamichidawa |
坊地峠 see styles |
boujidawa / bojidawa ぼうじだわ |
(personal name) Boujidawa |
塩俵岩 see styles |
shiodawaraiwa しおだわらいわ |
(place-name) Shiodawaraiwa |
多田原 see styles |
tadawara ただわら |
(place-name) Tadawara |
夜明け see styles |
yoake よあけ |
dawn; daybreak |
大悟縣 大悟县 see styles |
dà wù xiàn da4 wu4 xian4 ta wu hsien |
Dawu, a county in Xiaogan City 孝感市[Xiao4 gan3 Shi4], Hubei |
大武口 see styles |
dà wǔ kǒu da4 wu3 kou3 ta wu k`ou ta wu kou |
Dawukou district of Shizuishan city 石嘴山市[Shi2 zui3 shan1 shi4], Ningxia |
大武鄉 大武乡 see styles |
dà wǔ xiāng da4 wu3 xiang1 ta wu hsiang |
Dawu or Tawu township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan |
大田原 see styles |
odawara おだわら |
(surname) Odawara |
大田和 see styles |
oodawa おおだわ |
(place-name) Oodawa |
大田輪 see styles |
oodawa おおだわ |
(place-name) Oodawa |
大窪縣 大洼县 see styles |
dà wā xiàn da4 wa1 xian4 ta wa hsien |
Dawa county in Panjin 盤錦|盘锦, Liaoning |
大菅峠 see styles |
oosugedawa おおすげだわ |
(place-name) Oosugedawa |
太田原 see styles |
oodawara おおだわら |
(place-name) Oodawara |
婆陀和 see styles |
pó tuó hé po2 tuo2 he2 p`o t`o ho po to ho Badawa |
Bhadrapāla |
小俵山 see styles |
kodawarayama こだわらやま |
(place-name) Kodawarayama |
小田原 see styles |
kodawara こだわら |
(place-name) Kodawara |
小田和 see styles |
odawa おだわ |
(surname) Odawa |
小田湾 see styles |
odawan おだわん |
(personal name) Odawan |
山田亘 see styles |
yamadawataru やまだわたる |
(person) Yamada Wataru (1958.2.2-) |
山田渡 see styles |
yamadawatari やまだわたり |
(place-name) Yamadawatari |
山田湾 see styles |
yamadawan やまだわん |
(personal name) Yamadawan |
島田髷 see styles |
shimadamage; shimadawage しまだまげ; しまだわげ |
(See 島田・しまだ) pompadour-like hair style, popular for unmarried women in the Edo period; shimada coiffure |
崎枝湾 see styles |
sakiedawan さきえだわん |
(place-name) Sakiedawan |
川面峠 see styles |
koumodawa / komodawa こうもだわ |
(place-name) Kōmodawa |
市原峠 see styles |
ichibaradawa いちばらだわ |
(place-name) Ichibaradawa |
引明け see styles |
hikiake ひきあけ |
dawn |
御田原 see styles |
ondawara おんだわら |
(place-name) Ondawara |
惠遠寺 惠远寺 see styles |
huì yuǎn sì hui4 yuan3 si4 hui yüan ssu |
Huiyuan Monastery in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan |
明ける see styles |
akeru あける |
(transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole) |
明け方 see styles |
akegata あけがた |
(n-adv,n-t) dawn |
明らむ see styles |
akaramu あからむ |
(v5m,vi) to become luminous at dawn (esp. the sky) |
暁の空 see styles |
akatsukinosora あかつきのそら |
dawning sky |
朝明け see styles |
asaake / asake あさあけ |
dawn; daybreak |
本田原 see styles |
hondawara ほんだわら |
(place-name) Hondawara |
栗田湾 see styles |
kundawan くんだわん |
(personal name) Kundawan |
桑平峠 see styles |
kuwahiradawa くわひらだわ |
(personal name) Kuwahiradawa |
桑田和 see styles |
kuwadawa くわだわ |
(place-name) Kuwadawa |
槙ケ峠 see styles |
makigadawa まきがだわ |
(place-name) Makigadawa |
歐若拉 欧若拉 see styles |
ōu ruò lā ou1 ruo4 la1 ou jo la |
Aurora, Roman goddess of dawn |
永江峠 see styles |
nagaedawa ながえだわ |
(place-name) Nagaedawa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Daw" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.