There are 223 total results for your Daughter search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
外孫女 外孙女 see styles |
wài sūn nǚ wai4 sun1 nu:3 wai sun nü |
daughter's daughter; granddaughter |
外孫子 外孙子 see styles |
wài sūn zi wai4 sun1 zi5 wai sun tzu |
(coll.) daughter's son; grandson |
外甥女 see styles |
wài sheng nǚ wai4 sheng5 nu:3 wai sheng nü |
sister's daughter; wife's sibling's daughter |
大小姐 see styles |
dà xiǎo jie da4 xiao3 jie5 ta hsiao chieh |
eldest daughter of an affluent family; (polite) your daughter; bossy or indulged young woman; Miss High and Mighty |
女のコ see styles |
onnanoko おんなのコ |
(exp,n) (1) girl; daughter; (2) young woman |
女の児 see styles |
onnanoko おんなのこ |
(exp,n) (1) girl; daughter; (2) young woman |
女公子 see styles |
nǚ gōng zǐ nu:3 gong1 zi3 nü kung tzu |
noble lady; (honorific) your daughter |
姑奶奶 see styles |
gū nǎi nai gu1 nai3 nai5 ku nai nai |
paternal great-aunt (father's father's sister); (respectful form of address for a married woman used by members of her parents' family) married daughter; (brassy self-reference used by a woman in an altercation) I; me; this lady here; (coll.) form of address for an unmarried girl or woman, expressing affection or reproach |
姪女婿 侄女婿 see styles |
zhí nǚ xu zhi2 nu:3 xu5 chih nü hsü |
brother's daughter's husband; niece's husband |
姫さま see styles |
himesama ひめさま |
princess; daughter of a nobleman |
娑伽羅 娑伽罗 see styles |
suō qié luó suo1 qie2 luo2 so ch`ieh lo so chieh lo Sagara |
Sāgara. 娑竭羅 The ocean. The nāga king of the ocean palace north of Mt. Meru, possessed of priceless pearls; the dragon king of rain; his eight-year-old daughter instantly attained Buddhahood, v. the Lotus Sutra. |
娘さん see styles |
musumesan むすめさん |
(honorific or respectful language) daughter |
娘夫婦 see styles |
musumefuufu / musumefufu むすめふうふ |
one's daughter and her husband |
娘細胞 see styles |
musumesaibou / musumesaibo むすめさいぼう jousaibou / josaibo じょうさいぼう |
daughter cell |
娶媳婦 娶媳妇 see styles |
qǔ xí fù qu3 xi2 fu4 ch`ü hsi fu chü hsi fu |
to get oneself a wife; to take a daughter-in-law |
婿取り see styles |
mukotori むことり |
adopting a son-in-law into one's family; marrying off one's daughter |
婿選び see styles |
mukoerabi むこえらび |
search for a husband for one's daughter |
嬢さん see styles |
tousan / tosan とうさん |
(honorific or respectful language) (See いとさん) daughter (of a good family) |
嬢細胞 see styles |
musumesaibou / musumesaibo むすめさいぼう jousaibou / josaibo じょうさいぼう |
daughter cell |
子細胞 子细胞 see styles |
zǐ xì bāo zi3 xi4 bao1 tzu hsi pao |
daughter cell |
孫女兒 孙女儿 see styles |
sūn nǚ r sun1 nu:3 r5 sun nü r |
granddaughter (son's daughter) |
孫女婿 孙女婿 see styles |
sūn nǚ xu sun1 nu:3 xu5 sun nü hsü |
son's daughter's husband; granddaughter's husband |
家付娘 see styles |
ietsukimusume いえつきむすめ |
daughter of the home; unmarried woman who owns (the future rights to) a home |
御令嬢 see styles |
goreijou / gorejo ごれいじょう |
(honorific or respectful language) (your) daughter; young woman |
御嬢様 see styles |
ojousama / ojosama おじょうさま |
(term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family |
御御様 see styles |
ogousama / ogosama おごうさま |
(archaism) (term of respect for) another's wife or daughter |
指腹親 指腹亲 see styles |
zhǐ fù qīn zhi3 fu4 qin1 chih fu ch`in chih fu chin shifuku no shin |
Related by the betrothal of son and daughter still in the womb. |
改口費 改口费 see styles |
gǎi kǒu fèi gai3 kou3 fei4 kai k`ou fei kai kou fei |
a gift of money given by parents on both sides after a wedding, to their new daughter-in-law or son-in-law |
族姓女 see styles |
zú xìng nǚ zu2 xing4 nv3 tsu hsing nü zokushōnyo |
a daughter of a great clan |
朴槿惠 see styles |
piáo jǐn huì piao2 jin3 hui4 p`iao chin hui piao chin hui |
Park Geun-hye (1952-), Korean politician, daughter of former dictator Park Chung-Hee 朴正熙[Piao2 Zheng4 xi1], president of Korea 2013-2017 |
獨生女 独生女 see styles |
dú shēng nǚ du2 sheng1 nu:3 tu sheng nü |
a daughter who is an only child |
白曉燕 白晓燕 see styles |
bái xiǎo yàn bai2 xiao3 yan4 pai hsiao yen |
Pai Hsiao-yen (daughter of Pai Ping-ping) |
童養媳 童养媳 see styles |
tóng yǎng xí tong2 yang3 xi2 t`ung yang hsi tung yang hsi |
child bride; girl adopted into a family as future daughter-in-law |
箱入娘 see styles |
hakoirimusume はこいりむすめ |
(1) girl who has led a sheltered life; pet daughter; naive girl; ingenue; (2) wooden block puzzle; Daughter in the Box; Klotski |
総領娘 see styles |
souryoumusume / soryomusume そうりょうむすめ |
eldest daughter |
表姪女 表侄女 see styles |
biǎo zhí nǚ biao3 zhi2 nu:3 piao chih nü |
daughter of a male cousin via female line |
覚信尼 see styles |
kakushinni かくしんに |
(person) Kakushin-ni (daughter of Shinran) |
親子丼 亲子丼 see styles |
qīn zǐ dòng qin1 zi3 dong4 ch`in tzu tung chin tzu tung oyakodon; oyakodonburi おやこどん; おやこどんぶり |
oyakodon, a donburi topped with chicken and egg (orthographic borrowing from Japanese) (1) oyakodon; chicken and egg on rice; (2) (vulgar) (slang) sexual relationship with both a mother and daughter |
賠錢貨 赔钱货 see styles |
péi qián huò pei2 qian2 huo4 p`ei ch`ien huo pei chien huo |
unprofitable goods; item that can only be sold at a loss; daughter (so called in former times because daughters required a dowry when they married) |
道楽娘 see styles |
dourakumusume / dorakumusume どうらくむすめ |
(derogatory term) prodigal daughter; daughter of loose morals |
阿術達 阿术达 see styles |
ā shù dá a1 shu4 da2 a shu ta Ajutsudatsu |
Āśu-cittā, daughter of Ajātaśatru, king of Magadha, noted for her wisdom at 12 years of age. |
阿闍世 阿阇世 see styles |
ā shé shì a1 she2 shi4 a she shih ajase あじゃせ |
(surname) Ajase Ajātaśatru, 阿闍貰; 阿闍多設咄路; 未生怨 'Enemy before birth'; a king of Magadha whose father, Bimbisāra, is said to have sought to kill him as ill-omened. When grown up he killed his father and ascended the throne. At first inimical to Śākyamuni, later he was converted and became noted for his liberality; died circa 519 B.C. Also called 'Broken fingers' and Kṣemadarśin. His son and successor was Udāyi; and a daughter was ? Aśu-dharā. According to a Tibetan legend an infant son of Ajātaśatru was kidnapped, or exposed, and finally became king of Tibet named ~Na-khri-btsan-po. |
いとはん see styles |
itohan いとはん |
(ksb:) (See 幼様) daughter (of a good family) |
お嬢さま see styles |
ojousama / ojosama おじょうさま |
(term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family |
お嬢さん see styles |
ojousan / ojosan おじょうさん |
(1) (honorific or respectful language) daughter; (2) young lady |
ドーター see styles |
doodaa / dooda ドーダー |
(See 娘・1) daughter; (personal name) Doder |
一男半女 see styles |
yī nán - bàn nǚ yi1 nan2 - ban4 nu:3 i nan - pan nü |
(idiom) a son or daughter; a child |
出戻り娘 see styles |
demodorimusume でもどりむすめ |
(sensitive word) daughter who moves back to her parents after divorcing |
勝鬘夫人 胜鬘夫人 see styles |
shèng mán fū rén sheng4 man2 fu1 ren2 sheng man fu jen Shōman Bunin |
Mālyaśrī, daughter of Prasenajit, wife of the king of Kośala (Oudh), after whom the Śrīmālādevi-siṃhanāda 會 and 經 are named. |
外孫女兒 外孙女儿 see styles |
wài sūn nǚ r wai4 sun1 nu:3 r5 wai sun nü r |
granddaughter (one's daughter's daughter) |
外甥女婿 see styles |
wài sheng nǚ xu wai4 sheng5 nu:3 xu5 wai sheng nü hsü |
sister's daughter's husband |
大家閨秀 大家闺秀 see styles |
dà jiā guī xiù da4 jia1 gui1 xiu4 ta chia kuei hsiu |
girl from a wealthy family; unmarried daughter of a noble house |
妙善公主 see styles |
miào shàn gōng zhǔ miao4 shan4 gong1 zhu3 miao shan kung chu Myōzen kōshu |
The princess of wonderful goodness, name of Guanyin as third daughter of King 莊嚴 Zhuangyan. |
家付き娘 see styles |
ietsukimusume いえつきむすめ |
daughter of the home; unmarried woman who owns (the future rights to) a home |
小家碧玉 see styles |
xiǎo jiā bì yù xiao3 jia1 bi4 yu4 hsiao chia pi yü |
pretty daughter in a humble family |
御嬢さん see styles |
ojousan / ojosan おじょうさん |
(1) (honorific or respectful language) daughter; (2) young lady |
望女成鳳 望女成凤 see styles |
wàng nǚ chéng fèng wang4 nu:3 cheng2 feng4 wang nü ch`eng feng wang nü cheng feng |
lit. to hope one's daughter becomes a phoenix (idiom); fig. to hope one's daughter is a success in life |
末利室羅 末利室罗 see styles |
mò lì shì luó mo4 li4 shi4 luo2 mo li shih lo Marishira |
Mālyaśrī, said to be a daughter of the last and queen in Ayodhyā, capital of Kośala. |
片づける see styles |
katazukeru かたづける |
(transitive verb) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (2) to settle (problem); to clear (dispute); (3) to finish; to bring something to an end; (4) to marry off (e.g. a daughter); (5) to do away with someone; to bump someone off |
片付ける see styles |
katazukeru かたづける |
(transitive verb) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (2) to settle (problem); to clear (dispute); (3) to finish; to bring something to an end; (4) to marry off (e.g. a daughter); (5) to do away with someone; to bump someone off |
玉人吹簫 玉人吹箫 see styles |
yù rén chuī xiāo yu4 ren2 chui1 xiao1 yü jen ch`ui hsiao yü jen chui hsiao |
virtuoso piper wins a beauty; the xiao 簫|箫[xiao1] (mouth organ) virtuoso 蕭史|萧史[Xiao1 Shi3] won for his wife the beautiful daughter of Duke Mu of Qin 秦穆公[Qin2 Mu4 gong1] |
社長令嬢 see styles |
shachoureijou / shachorejo しゃちょうれいじょう |
(honorific or respectful language) company president's daughter |
童養媳婦 童养媳妇 see styles |
tóng yǎng xí fù tong2 yang3 xi2 fu4 t`ung yang hsi fu tung yang hsi fu |
child bride; girl adopted into a family as future daughter-in-law |
箱入り娘 see styles |
hakoirimusume はこいりむすめ |
(1) girl who has led a sheltered life; pet daughter; naive girl; ingenue; (2) wooden block puzzle; Daughter in the Box; Klotski |
蝶よ花よ see styles |
chouyohanayo / choyohanayo ちょうよはなよ |
(exp,adv-to) bringing up (one's daughter) like a princess |
貝·佈托 贝·布托 see styles |
bèi · bù tuō bei4 · bu4 tuo1 pei · pu t`o pei · pu to |
Benazir Bhutto (1953-2007), Pakistani politician, daughter of executed former prime minister Zulfikar Ali Bhutto and herself prime minister 1993-1996 |
跡取り娘 see styles |
atotorimusume あととりむすめ |
one's daughter and heiress |
Variations: |
ojou / ojo おじょう |
(1) (honorific or respectful language) (someone else's) daughter; (2) young lady |
Variations: |
megimi めぎみ |
(1) (女君 only) someone else's daughter; (2) (honorific or respectful language) one's wife |
Variations: |
joushi / joshi じょうし |
(1) girl; daughter; (2) woman; lady; (3) (another's) wife |
Variations: |
joukaku / jokaku じょうかく |
daughter nucleus |
媳婦熬成婆 媳妇熬成婆 see styles |
xí fù áo chéng pó xi2 fu4 ao2 cheng2 po2 hsi fu ao ch`eng p`o hsi fu ao cheng po |
lit. even a submissive daughter-in-law will one day become a domineering mother-in-law (idiom); fig. the oppressed will become the oppressor; what goes around comes around |
Variations: |
yomego よめご |
(1) bride; (2) one's daughter-in-law |
Variations: |
koimo こいも |
(See 芋の子・1) secondary taro corm; daughter taro corm; taro cormel; taro bud |
家付きの娘 see styles |
ietsukinomusume いえつきのむすめ |
daughter of the home; unmarried woman who owns (the future rights to) a home |
Variations: |
ogou; ogo / ogo; ogo おごう; おご |
(archaism) (honorific or respectful language) another's wife or daughter |
Variations: |
aijou / aijo あいじょう |
one's beloved daughter |
Variations: |
itosan; itosama(幼様) いとさん; いとさま(幼様) |
(kana only) (honorific or respectful language) (ksb:) (See こいさん) daughter (of a good family) |
おんにゃのこ see styles |
onnyanoko おんにゃのこ |
(exp,n) (1) girl; daughter; (2) young woman |
ドータカード see styles |
dootakaado / dootakado ドータカード |
(computer terminology) daughter card |
ドータボード see styles |
dootaboodo ドータボード |
(computer terminology) daughter board |
Variations: |
himesama ひめさま |
princess; daughter of a nobleman |
Variations: |
manamusume まなむすめ |
(one's) beloved daughter |
ドータ・カード see styles |
doota kaado / doota kado ドータ・カード |
(computer terminology) daughter card |
ドータ・ボード see styles |
doota boodo ドータ・ボード |
(computer terminology) daughter board |
ドーターカード see styles |
dootaakaado / dootakado ドーターカード |
(computer terminology) daughter card |
ドーターボード see styles |
dootaaboodo / dootaboodo ドーターボード |
(computer terminology) daughter board |
娘一人に婿八人 see styles |
musumehitorinimukohachinin むすめひとりにむこはちにん |
(expression) (idiom) being besieged by suitors; to be popular; eight suitors for one daughter |
Variations: |
jousaibou; musumesaibou(娘細胞) / josaibo; musumesaibo(娘細胞) じょうさいぼう; むすめさいぼう(娘細胞) |
{biol} daughter cell |
Variations: |
goreijou / gorejo ごれいじょう |
(honorific or respectful language) your daughter; young woman |
Variations: |
ogousama / ogosama おごうさま |
(archaism) (honorific or respectful language) another's wife; another's daughter |
皇帝女兒不愁嫁 皇帝女儿不愁嫁 see styles |
huáng dì nǚ ér bù chóu jià huang2 di4 nu:3 er2 bu4 chou2 jia4 huang ti nü erh pu ch`ou chia huang ti nü erh pu chou chia |
lit. the emperor's daughter does not worry about whether she will be able to marry (idiom); fig. highly sought after |
Variations: |
oyakodon; oyakodonburi おやこどん; おやこどんぶり |
(1) (親子丼 only) oyakodon; bowl of rice topped with chicken and egg; (2) (vulgar) (slang) threesome including a mother and her daughter |
ドーター・カード see styles |
dootaa kaado / doota kado ドーター・カード |
(computer terminology) daughter card |
ドーター・ボード see styles |
dootaa boodo / doota boodo ドーター・ボード |
(computer terminology) daughter board |
Variations: |
moraimusume もらいむすめ |
adopted daughter |
Variations: |
ietsukimusume いえつきむすめ |
daughter of the home; unmarried woman who owns (the future rights to) a home |
Variations: |
hakoirimusume はこいりむすめ |
(1) girl who has led a sheltered life; pet daughter; naive girl; ingénue; (2) wooden block puzzle; Daughter in the Box; Klotski |
Variations: |
ojou / ojo おじょう |
(1) (honorific or respectful language) (another's) daughter; (2) young lady |
寵愛昂じて尼にする see styles |
chouaikoujiteamanisuru / choaikojiteamanisuru ちょうあいこうじてあまにする |
(exp,vs-i) (obscure) to love one's child too much for their own good; to love one's daughter so much as to make her a nun |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Daughter" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.