Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 544 total results for your Cry in the Dojo - Laugh on the Battlefield search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

戦場

see styles
 senjou / senjo
    せんじょう
battlefield; battleground; (surname) Senba

戦跡

see styles
 senseki
    せんせき
old battlefield

戦野

see styles
 senya
    せんや
battlefield

戦陣

see styles
 senjin
    せんじん
battle array; battle formation; battlefield

戰地


战地

see styles
zhàn dì
    zhan4 di4
chan ti
battlefield

戰場


战场

see styles
zhàn chǎng
    zhan4 chang3
chan ch`ang
    chan chang
battlefield; CL:個|个[ge4]

戰況


战况

see styles
zhàn kuàng
    zhan4 kuang4
chan k`uang
    chan kuang
battlefield situation; battle progress

搞笑

see styles
gǎo xiào
    gao3 xiao4
kao hsiao
to get people to laugh; funny; hilarious

敗陣


败阵

see styles
bài zhèn
    bai4 zhen4
pai chen
to be defeated on the battlefield; to be beaten in a contest

暗笑

see styles
àn xiào
    an4 xiao4
an hsiao
laugh in (up) one's sleeve; snigger; snicker

梗王

see styles
gěng wáng
    geng3 wang2
keng wang
(coll.) person who makes people laugh; funny guy

樓櫓


楼橹

see styles
lóu lǔ
    lou2 lu3
lou lu
watch tower; movable battlefield turret

殺す

see styles
 korosu
    ころす
(transitive verb) (1) to kill; to slay; to murder; to slaughter; (transitive verb) (2) to suppress; to block; to hamper; to destroy (e.g. talent); to eliminate (e.g. an odour); to spoil (e.g. a flavour); to kill (e.g. one's speed); (transitive verb) (3) to suppress (a voice, feelings, etc.); to hold back; to stifle (a yawn, laugh, etc.); to hold (one's breath); (transitive verb) (4) {baseb} to put out (a runner); (transitive verb) (5) to pawn; to put in hock

沙場


沙场

see styles
shā chǎng
    sha1 chang3
sha ch`ang
    sha chang
sandpit; battleground; battlefield

泣く

see styles
 naku
    なく
(v5k,vi) (1) to cry; to shed tears; to weep; to sob; (v5k,vi) (2) (usu. as ...に泣く) to suffer (from); to be troubled (by); to face hardship; (v5k,vi) (3) to accept (an unreasonable request, loss, etc.); to do reluctantly; to make sacrifices; (v5k,vi) (4) to be not worth the name; to suffer (of a reputation); to be spoiled; to be put to shame; (transitive verb) (5) to lament; to bemoan; to bewail

泥鰌

see styles
 donjou / donjo
    どんじょう
    donjo
    どんじょ
    dojou / dojo
    どじょう
(1) (kana only) loach (any fish of family Cobitidae); (2) weather loach (Misgurnus anguillicaudatus)

涙活

see styles
 ruikatsu
    るいかつ
(noun/participle) (colloquialism) therapeutic crying for stress relief; having a good cry

狂笑

see styles
kuáng xiào
    kuang2 xiao4
k`uang hsiao
    kuang hsiao
to howl with laughter; to laugh one's head off

獰笑


狞笑

see styles
níng xiào
    ning2 xiao4
ning hsiao
to laugh nastily; evil grin

産声

see styles
 ubugoe
    うぶごえ
baby's first cry

疆場


疆场

see styles
jiāng chǎng
    jiang1 chang3
chiang ch`ang
    chiang chang
battlefield

痛哭

see styles
tòng kū
    tong4 ku1
t`ung k`u
    tung ku
 tsuukoku / tsukoku
    つうこく
to cry bitterly
(n,vs,vi) lamentation

發出


发出

see styles
fā chū
    fa1 chu1
fa ch`u
    fa chu
 hatsude
    はつで
to issue (an order, decree etc); to send out; to dispatch; to produce (a sound); to let out (a laugh)
(surname) Hatsude
produce

發笑


发笑

see styles
fā xiào
    fa1 xiao4
fa hsiao
to burst out laughing; to laugh

空音

see styles
 hirone
    ひろね
imitated cry (of an animal); lie; (female given name) Hirone

童女

see styles
tóng nǚ
    tong2 nu:3
t`ung nü
    tung nü
 doujo; dounyo; warawame / dojo; donyo; warawame
    どうじょ; どうにょ; わらわめ
virgin female
(form) (young) girl; (female given name) Wakame
a young woman

笑い

see styles
 warai
    わらい
(1) laugh; laughter; (2) smile; (3) sneer; (4) sex aids (e.g. dildos, pornographic books, erotic woodblock prints, etc.)

笑う

see styles
 warau
    わらう
(v5u,vi) (1) to laugh; (2) to smile; (3) to sneer; to ridicule; (4) to be dumbfounded; to be flabbergasted

笑声

see styles
 shousei / shose
    しょうせい
laugh; laughter

笑殺

see styles
 shousatsu / shosatsu
    しょうさつ
(noun/participle) laughing off; dismissing with a laugh

笑紋


笑纹

see styles
xiào wén
    xiao4 wen2
hsiao wen
laugh lines (on the face)

笑話


笑话

see styles
xiào hua
    xiao4 hua5
hsiao hua
 shouwa / showa
    しょうわ
joke; jest (CL:個|个[ge4]); to laugh at; to mock; ridiculous; absurd
amusing story

笑談


笑谈

see styles
xiào tán
    xiao4 tan2
hsiao t`an
    hsiao tan
 shoudan / shodan
    しょうだん
object of ridicule; laughingstock; to laugh over something; to make light chat
(n,vs,vi) (1) pleasant chat; talking amiably; laughing over (something); (2) funny story

自嘲

see styles
zì cháo
    zi4 chao2
tzu ch`ao
    tzu chao
 jichou / jicho
    じちょう
to mock oneself; to laugh at oneself
(n,vs,vi) self-deprecation; self-derision; self-mockery; laughing at oneself

苦笑

see styles
kǔ xiào
    ku3 xiao4
k`u hsiao
    ku hsiao
 kushou / kusho
    くしょう
to force a smile; a bitter laugh
(n,vs,vi) bitter smile; wry smile; strained laugh; sarcastic laugh

號哭


号哭

see styles
háo kū
    hao2 ku1
hao k`u
    hao ku
to bawl; to wail; to cry
See: 号哭

血田

see styles
xuè tián
    xue4 tian2
hsüeh t`ien
    hsüeh tien
field of blood; battlefield; hateful place; Aceldama (field bought by Judas Iscariot with his 30 pieces of silver in Matthew 27:7)

血路

see styles
xuè lù
    xue4 lu4
hsüeh lu
 ketsuro
    けつろ
desperate getaway (from a battlefield); to cut a bloody path out of a battlefield
way out; means of escape

裂帛

see styles
 reppaku
    れっぱく
(1) cutting through cloth; sound of cutting through cloth; (2) shrieking sound; woman's scream; loud scream; (3) cry of the lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

解頤


解颐

see styles
jiě yí
    jie3 yi2
chieh i
to smile; to laugh

誒笑


诶笑

see styles
ei xiào
    ei1 xiao4
ei hsiao
to laugh loudly; guffaw

說哭


说哭

see styles
shuō kū
    shuo1 ku1
shuo k`u
    shuo ku
to make (sb) cry (with one's harsh words)

說笑


说笑

see styles
shuō xiào
    shuo1 xiao4
shuo hsiao
to chat and laugh; to crack jokes; to banter

赤壁

see styles
chì bì
    chi4 bi4
ch`ih pi
    chih pi
 akakabe
    あかかべ
Chibi, county-level city in Xianning 咸寧市|咸宁市[Xian2ning2 Shi4], Hubei; Red Cliff, historic battlefield in Huangzhou District 黃州區|黄州区[Huang2zhou1 Qu1], Huanggang 黃岡市|黄冈市[Huang2gang1 Shi4], Hubei, site of the Battle of Red Cliff in 208 AD
(surname) Akakabe

軍場

see styles
 gunba
    ぐんば
(See 戦場) battlefield; battleground; (surname) Gunba

軍陣


军阵

see styles
jun zhèn
    jun1 zhen4
chün chen
 gunjin
    ぐんじん
battle formation
camp; battlefield

転戦

see styles
 tensen
    てんせん
(n,vs,vi) moving from one battlefield to another; fighting on successive fronts; fighting in various battles

逗趣

see styles
dòu qù
    dou4 qu4
tou ch`ü
    tou chü
to amuse; to make sb laugh; to tease

道上

see styles
 doujou / dojo
    どうじょう
(rare) on the road; side of the road; roadside; (place-name) Michinoue

道挺

see styles
dào tǐng
    dao4 ting3
tao t`ing
    tao ting
 Dōjō
Daoting

道浄

see styles
 doujou / dojo
    どうじょう
(surname) Dōjō

道館


道馆

see styles
dào guǎn
    dao4 guan3
tao kuan
martial arts studio; dojo

野戦

see styles
 yasen
    やせん
(1) {mil} field battle; field operations; open battle; (2) battlefield; battlefront

野戰


野战

see styles
yě zhàn
    ye3 zhan4
yeh chan
battlefield operation; paintball

銅城

see styles
 doujou / dojo
    どうじょう
(surname) Doujō

鏘々

see styles
 sousou / soso
    そうそう
    shoushou / shosho
    しょうしょう
(n,adv-to,adj-t) (1) (archaism) tinkling sound (esp. bell on the Emperor's carriage); bright sound of metal being struck; (2) (archaism) cry of the phoenix

鏘鏘

see styles
 sousou / soso
    そうそう
    shoushou / shosho
    しょうしょう
(n,adv-to,adj-t) (1) (archaism) tinkling sound (esp. bell on the Emperor's carriage); bright sound of metal being struck; (2) (archaism) cry of the phoenix

闘場

see styles
 toujou / tojo
    とうじょう
battlefield; battleground

陰笑


阴笑

see styles
yīn xiào
    yin1 xiao4
yin hsiao
to laugh evilly

雄起

see styles
xióng qǐ
    xiong2 qi3
hsiung ch`i
    hsiung chi
 yuuki / yuki
    ゆうき
(cry of encouragement); to arise; to stand up; to gain the ascendancy; Come on!
(personal name) Yūki

靠北

see styles
kào běi
    kao4 bei3
k`ao pei
    kao pei
(Tw) (slang) to rattle on; to carp; stop whining!; shut the hell up!; fuck!; damn! (from Taiwanese 哭爸, Tai-lo pr. [khàu-pē], "to cry over one's dad's death")

靠腰

see styles
kào yāo
    kao4 yao1
k`ao yao
    kao yao
(lit.) to cry from hunger (from Taiwanese 哭枵, Tai-lo pr. [khàu-iau]); (Tw) (slang) to whine; shut the hell up!; fuck!; damn!

驚叫


惊叫

see styles
jīng jiào
    jing1 jiao4
ching chiao
to cry out in fear

驚呼


惊呼

see styles
jīng hū
    jing1 hu1
ching hu
to cry out in alarm or surprise

高喊

see styles
gāo hǎn
    gao1 han3
kao han
to shout loudly; to raise a cry; to yell

鯢波

see styles
 geiha / geha
    げいは
(1) raging waves; (2) battle cry; war cry

鯨波


鲸波

see styles
jīng bō
    jing1 bo1
ching po
 kujiranami
    くじらなみ
huge wave or breaker
battle cry; war cry; (1) raging waves; (2) battle cry; war cry; (place-name, surname) Kujiranami

鳴声

see styles
 nakigoe
    なきごえ
(irregular okurigana usage) (noun/participle) cry (esp. animal); roar; chirp; tweet; bark; whine; meow

鼓譟

see styles
 kosou / koso
    こそう
(noun/participle) (1) (obscure) motivating the troops on the battlefield with war drums and war cries; (2) (obscure) making an uproar

鼓騒

see styles
 kosou / koso
    こそう
(noun/participle) (1) (obscure) motivating the troops on the battlefield with war drums and war cries; (2) (obscure) making an uproar

くらい

see styles
 kurai
    クライ
cry; (personal name) Klaj

てへへ

see styles
 tehehe
    てへへ
(interjection) ehehe; ahaha; embarrassed laugh

の余り

see styles
 noamari
    のあまり
(expression) (kana only) so much (something) as to (e.g. so moved as to cry); overwhelmed; carried away; because of too much

主戦場

see styles
 shusenjou / shusenjo
    しゅせんじょう
(1) main theater of war; principal battlefield; (2) main market; principal area of competition

人笑い

see styles
 hitowarai
    ひとわらい
something people would laugh at

人笑え

see styles
 hitowarae
    ひとわらえ
(noun or adjectival noun) something people would laugh at

佛道乘

see styles
fó dào shèng
    fo2 dao4 sheng4
fo tao sheng
 butsu dōjō
the Vehicle of the Buddha-Path

佛道場


佛道场

see styles
fó dào chǎng
    fo2 dao4 chang3
fo tao ch`ang
    fo tao chang
 butsu dōjō
the platform or terrace of the Path (enlightenment) of the Buddha

修羅場


修罗场

see styles
xiū luó chǎng
    xiu1 luo2 chang3
hsiu lo ch`ang
    hsiu lo chang
 shuraba; shurajou(ok) / shuraba; shurajo(ok)
    しゅらば; しゅらじょう(ok)
(Indian mythology) battlefield where Asuras 修羅|修罗[xiu1luo2] fought the gods; (fig.) a scene of cruelty and carnage; (slang) emotionally charged confrontation (esp. one involving a love triangle)
(1) fighting scene; scene of carnage (bloodshed); (2) (しゅらじょう only) (See 阿修羅・あしゅら,帝釈天・たいしゃくてん) location of the fight between the Asuras and Shakra; (3) (しゅらば only) (colloquialism) difficulties (in a love relationship); (4) (しゅらば only) (colloquialism) crunch time (esp. for cartoonists)
lit. battlefield of asuras

修羅軍


修罗军

see styles
xiū luó jun
    xiu1 luo2 jun1
hsiu lo chün
 shura no ikusa
The army of asuras, fighting on the 修羅場 asura battlefield against Indra.

入道場


入道场

see styles
rù dào chǎng
    ru4 dao4 chang3
ju tao ch`ang
    ju tao chang
 nyū dōjō
to enter the ritual site

內道塲


内道塲

see styles
nèi dào cháng
    nei4 dao4 chang2
nei tao ch`ang
    nei tao chang
 nai dōjō
A place for Buddhist worship in the palace, v. 内齋 and 内寺.

冷笑い

see styles
 seserawarai
    せせらわらい
sardonic laugh; scornful smile

初笑い

see styles
 hatsuwarai
    はつわらい
first laugh of the year

勝ち鬨

see styles
 kachidoki
    かちどき
shout of victory; cry of triumph

勝どき

see styles
 kachidoki
    かちどき
shout of victory; cry of triumph; (place-name) Kachidoki

半泣き

see styles
 hannaki
    はんなき
(noun/participle) being about to cry; the verge of tears

受狙い

see styles
 ukenerai
    うけねらい
aiming for laughs; trying to make people laugh; playing to the crowd; crowd-pleaser

古戦場

see styles
 kosenjou / kosenjo
    こせんじょう
ancient battlefield; (place-name) Kosenjō

叫び声

see styles
 sakebigoe
    さけびごえ
shout; yell; scream; cry

吠える

see styles
 hoeru
    ほえる
(v1,vi) to bark; to bay; to howl; to bellow; to roar; to cry

吼える

see styles
 hoeru
    ほえる
(v1,vi) to bark; to bay; to howl; to bellow; to roar; to cry

哈哈笑

see styles
hā hā xiào
    ha1 ha1 xiao4
ha ha hsiao
to laugh out loud

唱える

see styles
 tonaeru
    となえる
(transitive verb) (1) to recite; to chant; (transitive verb) (2) to cry; to yell; to shout; (transitive verb) (3) to advocate; to advance; to preach; to insist

啼き声

see styles
 nakigoe
    なきごえ
(noun/participle) cry (esp. animal); roar; chirp; tweet; bark; whine; meow

嘲ける

see styles
 azakeru
    あざける
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to scoff; to laugh at; to make fun of; to ridicule; to jeer at

嘲笑い

see styles
 seserawarai
    せせらわらい
sardonic laugh; scornful smile

嘲笑う

see styles
 seserawarau
    せせらわらう
    azawarau
    あざわらう
(out-dated kanji) (transitive verb) to laugh mockingly; to smile with contempt; to scorn; (transitive verb) to sneer at; to ridicule

噴飯物

see styles
 funpanmono
    ふんぱんもの
(1) quite absurd thing; something ridiculous that makes one laugh; (2) extremely irritating thing

坐道場


坐道场

see styles
zuò dào chǎng
    zuo4 dao4 chang3
tso tao ch`ang
    tso tao chang
 za dōjō
sitting on the seat of enlightenment

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Cry in the Dojo - Laugh on the Battlefield" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary