I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1291 total results for your Crim search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
刑案 see styles |
xíng àn xing2 an4 hsing an |
criminal case |
刑法 see styles |
xíng fǎ xing2 fa3 hsing fa keihou / keho けいほう |
criminal law criminal law; penal code |
刑罰 刑罚 see styles |
xíng fá xing2 fa2 hsing fa keibatsu / kebatsu けいばつ |
sentence; penalty; punishment (criminal) punishment; penalty; sentence punishment |
刑訴 see styles |
keiso / keso けいそ |
(1) (abbreviation) {law} (See 刑事訴訟) criminal action; (2) (abbreviation) {law} (See 刑事訴訟法) Code of Criminal Procedure |
刑警 see styles |
xíng jǐng xing2 jing3 hsing ching |
criminal police (abbr. for 刑事警察[xing2 shi4 jing3 cha2]) |
判別 判别 see styles |
pàn bié pan4 bie2 p`an pieh pan pieh hanbetsu はんべつ |
to differentiate; to discriminate (noun, transitive verb) distinction; discrimination; distinguishing; discernment |
判罪 see styles |
pàn zuì pan4 zui4 p`an tsui pan tsui |
to convict (sb of a crime) |
別ち see styles |
wakachi わかち |
distinction; differentiation; discrimination |
利劍 利剑 see styles |
lì jiàn li4 jian4 li chien riken |
sharp sword A sharp sword, used figuratively for Amitābha, and Mañjuśrī, indicating wisdom, discrimination, or power over evil. |
利智 see styles |
lì zhì li4 zhi4 li chih richi りち |
(personal name) Richi Keen intelligence, wisdom, discrimination; pāṭava. |
利辯 利辩 see styles |
lì biàn li4 bian4 li pien riben |
Sharp and keen discrimination, or ratiocination, one of the seven characteristics 七種辯 of the bodhisattva. |
刺叉 see styles |
sasumata さすまた |
(martial arts term) two-pronged weapon for catching a criminal; man-catcher war fork |
刺股 see styles |
sasumata さすまた |
(martial arts term) two-pronged weapon for catching a criminal; man-catcher war fork |
刻薄 see styles |
kè bó ke4 bo2 k`o po ko po kokuhaku こくはく |
unkind; harsh; cutting; mean; acrimony; to embezzle by making illegal deductions (noun or adjectival noun) cruel; inhumane; callous; brutal |
剉屍 锉尸 see styles |
cuò shī cuo4 shi1 ts`o shih tso shih |
to cut the corpse of a criminal into pieces |
前科 see styles |
qián kē qian2 ke1 ch`ien k`o chien ko zenka ぜんか |
criminal record; previous convictions previous conviction; criminal record; previous offense; previous offence |
功罪 see styles |
gōng zuì gong1 zui4 kung tsui kouzai / kozai こうざい |
achievements and crimes merits and demerits; good points and bad points; strengths and weaknesses |
匪幫 匪帮 see styles |
fěi bāng fei3 bang1 fei pang |
gang of bandits; criminal gang (formerly often used of political opponents) |
匿流 see styles |
tokuryuu; tokuryuu / tokuryu; tokuryu トクリュウ; とくりゅう |
(kana only) (abbr. of 匿名・流動型犯罪グループ) ad hoc group formed to commit crimes |
區別 区别 see styles |
qū bié qu1 bie2 ch`ü pieh chü pieh kubetsu くべつ |
difference; to distinguish; to discriminate; to make a distinction; CL:個|个[ge4] (out-dated kanji) (noun/participle) distinction; differentiation; classification |
十地 see styles |
shí dì shi2 di4 shih ti juuji / juji じゅうじ |
{Buddh} dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva); (place-name) Jūji daśabhūmi; v. 十住. The "ten stages" in the fifty-two sections of the development of a bodhisattva into a Buddha. After completing the十四向 he proceeds to the 十地. There are several groups. I. The ten stages common to the Three Vehicles 三乘 are: (1) 乾慧地 dry wisdom stage, i. e. unfertilized by Buddha-truth, worldly wisdom; (2) 性地 the embryo-stage of the nature of Buddha-truth, the 四善根; (3) 八人地 (八忍地), the stage of the eight patient endurances; (4) 見地 of freedom from wrong views; (5) 薄地 of freedom from the first six of the nine delusions in practice; (6) 離欲地 of freedom from the remaining three; (7) 巳辨地 complete discrimination in regard to wrong views and thoughts, the stage of an arhat; (8) 辟支佛地 pratyeka-buddhahood, only the dead ashes of the past left to sift; (9) 菩薩地 bodhisattvahood; (10) 佛地 Buddhahood. v. 智度論 78. II. 大乘菩薩十地 The ten stages of Mahāyāna bodhisattva development are: (1) 歡喜地 Pramuditā, joy at having overcome the former difficulties and now entering on the path to Buddhahood; (2) 離垢地 Vimalā, freedom from all possible defilement, the stage of purity; (3) 發光地 Prabhākarī, stage of further enlightenment; (4) 焰慧地 Arciṣmatī, of glowing wisdom; (5) 極難勝地 Sudurjayā, mastery of utmost or final difficulties; (6) 現前地 Abhimukhī, the open way of wisdom above definitions of impurity and purity; (7) 遠行地 Dūraṁgamā, proceeding afar, getting above ideas of self in order to save others; (8) 不動地 Acalā, attainment of calm unperturbedness; (9) 善慧地 Sādhumatī, of the finest discriminatory wisdom, knowing where and how to save, and possessed of the 十力 ten powers; (10) 法雲地 Dharmamegha, attaining to the fertilizing powers of the law-cloud. Each of the ten stages is connected with each of the ten pāramitās, v. 波. Each of the 四乘 or four vehicles has a division of ten. III. The 聲聞乘十地 ten Śrāvaka stages are: (1) 受三歸地 initiation as a disciple by receiving the three refuges, in the Buddha, Dharma, and Saṅgha; (2) 信地 belief, or the faith-root; (3) 信法地 belief in the four truths; (4) 内凡夫地 ordinary disciples who observe the 五停心觀, etc.; (5) 學信戒 those who pursue the 三學 three studies; (6) 八人忍地 the stage of 見道 seeing the true Way; (7) 須陀洹地 śrota-āpanna, now definitely in the stream and assured of nirvāṇa; (8) 斯陀含地 sakrdāgāmin, only one more rebirth; (9) 阿那含地 anāgāmin, no rebirth; and (10) 阿羅漢地 arhatship. IV. The ten stages of the pratyekabuddha 緣覺乘十地 are (1) perfect asceticism; (2) mastery of the twelve links of causation; (3) of the four noble truths; (4) of the deeper knowledge; (5) of the eightfold noble path; (6) of the three realms 三法界; (7) of the nirvāṇa state; (8) of the six supernatural powers; (9) arrival at the intuitive stage; (10) mastery of the remaining influence of former habits. V. 佛乘十地 The ten stages, or characteristics of a Buddha, are those of the sovereign or perfect attainment of wisdom, exposition, discrimination, māra-subjugation, suppression of evil, the six transcendent faculties, manifestation of all bodhisattva enlightenment, powers of prediction, of adaptability, of powers to reveal the bodhisattva Truth. VI. The Shingon has its own elaborate ten stages, and also a group 十地十心, see 十心; and there are other groups. |
十心 see styles |
shí xīn shi2 xin1 shih hsin jisshin |
The ten kinds of heart or mind; there are three groups. One is from the 止觀 4, minds ignorant and dark; affected by evil companions; not following the good; doing evil in thought, word, deed; spreading evil abroad; unceasingly wicked; secret sin; open crime; utterly shameless; denying cause and effect (retribution)―all such must remain in the flow 流 of reincarnation. The second group (from the same book) is the 逆流 the mind striving against the stream of perpetual reincarnation; it shows itself in devout faith, shame (for sin), fear (of wrong-doing), repentance and confession, reform, bodhi (i.e. the bodhisattva mind), doing good, maintaining the right law, thinking on all the Buddhas, meditation on the void (or, the unreality of sin). The third is the 眞言 group from the 大日經疏 3; the "seed" heart (i.e. the original good desire), the sprout (under Buddhist religious influence), the bud, leaf, flower, fruit, its serviceableness; the child-heart, the discriminating heart, the heart of settled judgment (or resolve). |
厚薄 see styles |
hòu bó hou4 bo2 hou po kouhaku / kohaku こうはく |
to favor one and discriminate against the other (abbr. for 厚此薄彼[hou4 ci3 bo2 bi3]) thickness; partiality thick and thin |
及ぶ see styles |
oyobu およぶ |
(v5b,vi) (1) to reach; to amount to; to befall; to happen to; to extend; to go on (for, until); (v5b,vi) (2) to be up to the task; to come up to; (v5b,vi) (3) to compare with; to be a match (for); (v5b,vi) (4) (See 犯罪に及ぶ) to commit (a crime); (v5b,vi) (5) (usu. used in the negative) (See には及ばない・1) to require (to do) |
反社 see styles |
hansha はんしゃ |
(abbreviation) (colloquialism) (See 反社会的勢力) organized crime |
受審 受审 see styles |
shòu shěn shou4 shen3 shou shen |
to stand trial; to be on trial (for a crime) |
司寇 see styles |
sī kòu si1 kou4 ssu k`ou ssu kou shikou / shiko しこう |
minister of criminal justice (official rank in imperial China) (hist) (See 六卿) Minister of Justice (Zhou dynasty China) |
吃案 see styles |
chī àn chi1 an4 ch`ih an chih an |
(Tw) (of the police) to bury a crime (i.e. conceal the existence of a criminal case in order to improve crime-solving statistics or in return for a bribe etc) |
同一 see styles |
tóng yī tong2 yi1 t`ung i tung i douitsu / doitsu どういつ |
identical; the same (adj-no,adj-na) (1) identical; same; one and the same; equal; (adj-no,adj-na) (2) fair; equal treatment; without discrimination same |
同罪 see styles |
douzai / dozai どうざい |
(1) same crime; (2) being equally guilty; bearing the same amount of responsibility |
同謀 同谋 see styles |
tóng móu tong2 mou2 t`ung mou tung mou |
to conspire with sb; to plot; a conspirator; a partner in crime; an accomplice |
吟味 see styles |
ginmi ぎんみ |
(noun, transitive verb) (1) close examination; careful investigation; close inspection; careful selection; inquiry; enquiry; scrutiny; testing; (noun, transitive verb) (2) (dated) investigation of a crime; inquiry into someone's guilt; (3) (abbreviation) {hanaf} (See 吟味役・2) winner (of the most rounds, i.e. a full game); (noun, transitive verb) (4) (archaism) (orig. meaning) reciting and appreciating traditional poetry |
告白 see styles |
gào bái gao4 bai2 kao pai kokuhaku こくはく |
to announce publicly; to explain oneself; to reveal one's feelings; to confess; to declare one's love (noun, transitive verb) (1) confession (to a crime, wrongdoing, etc.); admission; (n,vs,vi) (2) professing one's feelings (to someone one wants to go out with); declaration of love; (noun, transitive verb) (3) {Christn} profession (of faith); (noun, transitive verb) (4) {Christn} confession (of sins) |
咎人 see styles |
toganin とがにん |
offender; criminal |
唐紅 see styles |
karakurenai からくれない |
crimson |
問う see styles |
tou / to とう |
(surname, transitive verb) (1) to ask; to inquire; (2) to charge (e.g. with a crime); to accuse; (3) without regard to; to not matter; (4) to call into question; to doubt; to question |
四分 see styles |
sì fēn si4 fen1 ssu fen shibu しぶ |
(n,vs,vt,vi) dividing into four; quartering; (place-name) Shibu The 法相 Dharmalakṣana school divides the function of 識 cognition into four, i. e. 相分 mental phenomena, 見分 discriminating such phenomena, 自證分 the power that discriminates, and 證自證 the proof or assurance of that power. Another group is: 信 faith, 解 liberty, 行 action, and 證 assurance or realization. |
四執 四执 see styles |
sì zhí si4 zhi2 ssu chih shishū |
The four erroneous tenets; also 四邪; 四迷; 四術; there are two groups: I. The four of the 外道 outsiders, or non-Buddhists, i. e. of Brahminism, concerning the law of cause and effect: (1) 邪因邪果 heretical theory of causation, e. g. creation by Mahesvara; (2) 無因有果 or 自然, effect independent of cause, e. g. creation without a cause, or spontaneous generation; (3) 有因無果 cause without effect, e. g. no future life as the result of this. (4) 無因無果 neither cause nor effect, e. g. that rewards and punishments are independent of morals. II. The four erroneous tenets of 內外道 insiders and outsiders, Buddhist and Brahman, also styled 四宗 the four schools, as negated in the 中論 Mādhyamika śāstra: (1) outsiders, who do not accept either the 人 ren or 法 fa ideas of 空 kong; (2) insiders who hold the Abhidharma or Sarvāstivādāḥ tenet, which recognizes 人空 human impersonality, but not 法空 the unreality of things; (3) also those who hold the 成實 Satyasiddhi tenet which discriminates the two meanings of 空 kong but not clearly; and also (4) those in Mahāyāna who hold the tenet of the realists. |
四記 四记 see styles |
sì jì si4 ji4 ssu chi shiki |
(or 四答) The Buddha's for methods of dealing with questions: direct answer, discriminating answer, questioning in return, and silence. |
囲う see styles |
kakou / kako かこう |
(transitive verb) (1) to enclose; to surround; to encircle; to fence; to wall in; (transitive verb) (2) to shelter (e.g. a criminal); to shield; to hide; to protect; (transitive verb) (3) to keep (e.g. a mistress); (transitive verb) (4) to store (vegetables, fruit, etc.); to preserve; (transitive verb) (5) (archaism) to protect |
團伙 团伙 see styles |
tuán huǒ tuan2 huo3 t`uan huo tuan huo |
(criminal) gang; gang member; accomplice; crony |
圧着 see styles |
acchaku あっちゃく |
(noun, transitive verb) crimping; pressure bonding |
在逃 see styles |
zài táo zai4 tao2 tsai t`ao tsai tao |
to be at large (of a criminal) |
垢識 垢识 see styles |
gòu shì gou4 shi4 kou shih kushiki |
Defiling knowledge, the common worldly knowledge that does not discriminate the seeming from the real. |
大紅 大红 see styles |
dà hóng da4 hong2 ta hung |
crimson |
大罪 see styles |
dà zuì da4 zui4 ta tsui daizai; taizai だいざい; たいざい |
(1) serious crime; grave sin; (2) {Christn} mortal sin; deadly sin serious crime |
大鱷 大鳄 see styles |
dà è da4 e4 ta o |
lit. big crocodile; fig. major figure; big shot; top boss (esp. criminal) |
天神 see styles |
tiān shén tian1 shen2 t`ien shen tien shen tenjin てんじん |
god; deity (1) (also pronounced てんしん) heavenly god; heavenly gods; (2) spirit of Sugawara no Michizane; (3) (See 天満宮) Tenmangu shrine (dedicated to Michizane's spirit); (4) (colloquialism) (See 梅干し) pit of a dried plum; dried plum; (5) (abbreviation) (See 天神髷) tenjin hairstyle; (6) prostitute of the second-highest class (Edo period); (7) (See 転軫) tuning peg (on a biwa or shamisen); (place-name, surname) Tenjin deva 提婆 or devatā 泥縛多. (1) Brahma and the gods in general, including the inhabitants of the devalokas, all subject to metem-psychosis. (2) The fifteenth patriarch, a native of South India, or Ceylon and disciple of Nāgārjuna; he is also styled Devabodhisattva 提婆菩薩, Āryadeva 聖天, and Nilanetra 靑目 blue-eyed, or 分別明 clear discriminator. He was the author of nine works and a famous antagonist of Brahmanism. |
妄動 妄动 see styles |
wàng dòng wang4 dong4 wang tung mōdō もうどう |
to rush indiscriminately into action (noun/participle) acting rashly; acting recklessly deluded motion |
妄挙 see styles |
boukyo / bokyo ぼうきょ |
unreasonable actions; lack of discrimination |
嫌犯 see styles |
xián fàn xian2 fan4 hsien fan |
criminal suspect |
完黙 see styles |
kanmoku かんもく |
(abbreviation) (See 完全黙秘) remaining silent (of a suspect in a criminal investigation) |
定刑 see styles |
dìng xíng ding4 xing2 ting hsing |
to sentence (a criminal) |
定罪 see styles |
dìng zuì ding4 zui4 ting tsui |
to convict (sb of a crime) |
害者 see styles |
hài zhě hai4 zhe3 hai che gaisha がいしゃ |
(police jargon) victim (of a crime, esp. murder) oppressor |
寄場 see styles |
yoriba よりば |
(1) gathering place; (2) (abbreviation) labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period); (3) entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall; (surname) Yoriba |
審結 审结 see styles |
shěn jié shen3 jie2 shen chieh |
(law) to try (a criminal case) and reach a conclusion |
小罪 see styles |
xiǎo zuì xiao3 zui4 hsiao tsui shouzai / shozai しょうざい |
(1) {Christn} venial sin; lesser sin; (2) small sin; small crime minor transgression; slight fault |
尖刻 see styles |
jiān kè jian1 ke4 chien k`o chien ko |
caustic; biting; piquant; acerbic; vitriolic; acrimonious |
差別 差别 see styles |
chā bié cha1 bie2 ch`a pieh cha pieh sabetsu(p); shabetsu(ok); shabechi(ok) さべつ(P); しゃべつ(ok); しゃべち(ok) |
difference; distinction; disparity (noun, transitive verb) (1) distinction; differentiation; discrimination; (noun, transitive verb) (2) discrimination (against people) pariccheda. Difference, different, discrimination; opposite of 平等 on a level, equal, identical. |
巻縮 see styles |
kenshuku けんしゅく |
crimp; crinkle; waviness |
幇助 see styles |
houjo / hojo ほうじょ |
(noun/participle) (1) assistance; backing; (2) (law) aiding and abetting (a crime); abetment |
弁別 see styles |
benbetsu べんべつ |
(noun, transitive verb) distinguishing; distinction; discrimination; telling apart; (place-name) Benbetsu |
彌天 弥天 see styles |
mí tiān mi2 tian1 mi t`ien mi tien miten |
filling the entire sky; covering everything (of fog, crime, disaster etc) all of space |
彌縫 弥缝 see styles |
mí féng mi2 feng2 mi feng |
to cover up mistakes or crimes; to stitch up; to fix |
律令 see styles |
ritsuryou; ritsurei / ritsuryo; ritsure りつりょう; りつれい |
(hist) (See 律・1,令) ritsuryō; criminal, administrative and civil codes of the Nara and Heian eras based on Chinese models |
從犯 从犯 see styles |
cóng fàn cong2 fan4 ts`ung fan tsung fan |
accessory to a crime; accomplice |
思惟 see styles |
sī wéi si1 wei2 ssu wei shiyui しゆい |
variant of 思維|思维[si1 wei2] (n,vs,vt,vi) (1) (esp. しい) thought; thinking; contemplation; consideration; (n,vs,vt,vi) (2) {Buddh} (esp. しゆい) using wisdom to get to the bottom of things; focusing one's mind; deep contemplation; concentrated thought; deliberating; pondering; reflecting; (female given name) Shiyui To consider or reflect on an object with discrimination; thought, reflection. |
悍匪 see styles |
hàn fěi han4 fei3 han fei |
brutal bandit; ferocious criminal |
悪事 see styles |
akuji あくじ |
(1) evil deed; wrongdoing; crime; vice; (2) misfortune; calamity |
悪友 see styles |
akuyuu / akuyu あくゆう |
(1) (See 良友) undesirable friend; bad company; bad companion; bad influence; (2) partner-in-crime (i.e. good friend); close friend; buddy |
悪意 see styles |
akui あくい |
(noun - becomes adjective with の) (1) ill will; spite; evil intention; malice; (noun - becomes adjective with の) (2) bad meaning; (3) {law} (See 善意・4) mala fides; bad faith; criminal intent to deceive; (4) {law} malice |
情殺 情杀 see styles |
qíng shā qing2 sha1 ch`ing sha ching sha |
murder as a crime of passion |
情理 see styles |
qíng lǐ qing2 li3 ch`ing li ching li jouri / jori じょうり |
reason; sense emotion and reason; logic and emotion; justice and compassion (criminal justice context) |
愆尤 see styles |
qiān yóu qian1 you2 ch`ien yu chien yu |
crime; offense; fault |
感化 see styles |
gǎn huà gan3 hua4 kan hua kanka かんか |
corrective influence; to reform (a criminal); redemption (of a sinner); to influence (a malefactor to a better life); to guide sb back to the right path by repeated word and example (noun, transitive verb) influence (on someone); inspiration |
慣犯 惯犯 see styles |
guàn fàn guan4 fan4 kuan fan |
recidivist; habitual criminal |
戦犯 see styles |
senpan せんぱん |
(1) (abbreviation) (See 戦争犯罪人) war criminal; (2) (slang) person responsible for a team's defeat |
戰犯 战犯 see styles |
zhàn fàn zhan4 fan4 chan fan |
war criminal |
手口 see styles |
teguchi てぐち |
modus operandi; criminal technique; trick; (surname) Teguchi |
打黑 see styles |
dǎ hēi da3 hei1 ta hei |
to crack down on illegal activities; to fight organized crime |
投案 see styles |
tóu àn tou2 an4 t`ou an tou an |
to surrender to the authorities; to turn oneself in (for a crime) |
折罪 see styles |
zhé zuì zhe2 zui4 che tsui |
to atone for a crime |
抵罪 see styles |
dǐ zuì di3 zui4 ti tsui |
to be punished for a crime |
押解 see styles |
yā jiè ya1 jie4 ya chieh |
to send away under escort (criminals, goods etc) |
指叉 see styles |
sasumata さすまた |
(martial arts term) two-pronged weapon for catching a criminal; man-catcher war fork |
指控 see styles |
zhǐ kòng zhi3 kong4 chih k`ung chih kung |
accusation; a (criminal) charge; to accuse |
捉拿 see styles |
zhuō ná zhuo1 na2 cho na |
to arrest; to catch a criminal |
捕快 see styles |
bǔ kuài bu3 kuai4 pu k`uai pu kuai |
bailiff responsible for catching criminals (in imperial China) |
捕方 see styles |
torikata とりかた |
(1) constable; (2) method of catching criminals |
捕縄 see styles |
hojou / hojo ほじょう |
(hist) policeman's rope (used for restraining criminals) |
捜す see styles |
sagasu さがす |
(transitive verb) (1) to search (for something desired, needed); to look for; (2) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime) |
捜査 see styles |
sousa / sosa そうさ |
(n,vs,vt,adj-no) search (esp. in criminal investigations); investigation; inquiry; enquiry |
捨札 see styles |
sutefuda すてふだ |
(archaism) bulletin board displaying the name, age, offence, etc. of a criminal sentenced to death (Edo period) |
捲曲 卷曲 see styles |
juǎn qū juan3 qu1 chüan ch`ü chüan chü |
to curl (hair); to crimp; to roll up; curly |
捲縮 see styles |
kenshuku けんしゅく |
crimp; crinkle; waviness |
掃黑 扫黑 see styles |
sǎo hēi sao3 hei1 sao hei |
to crack down on illegal activities; to fight organized crime |
排華 排华 see styles |
pái huá pai2 hua2 p`ai hua pai hua |
to discriminate against Chinese people; anti-Chinese (policy, sentiment etc); Sinophobia |
探す see styles |
sagasu さがす |
(transitive verb) (1) to search (for something desired, needed); to look for; (2) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime) |
控罪 see styles |
kòng zuì kong4 zui4 k`ung tsui kung tsui |
criminal charge; accusation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Crim" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.