Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 162 total results for your Codi search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
遺言補足書 see styles |
yuigonhosokusho ゆいごんほそくしょ |
codicil |
音声符号化 see styles |
onseifugouka / onsefugoka おんせいふごうか |
{comp} voice encoding |
鼻太大蜥蜴 see styles |
hanabutoootokage; hanabutoootokage ハナブトオオトカゲ; はなぶとおおとかげ |
(kana only) crocodile monitor (Varanus salvadorii); Salvadori's monitor; Papua monitor; artellia |
アメリカワニ see styles |
amerikawani アメリカワニ |
(kana only) American crocodile (Crocodylus acutus) |
オリノコワニ see styles |
orinokowani オリノコワニ |
(kana only) Orinoco crocodile (Crocodylus intermedius) |
クロコダイル see styles |
kurokodairu クロコダイル |
crocodile |
コーティング see styles |
koodingu コーディング |
(noun, transitive verb) (1) {comp} coding; programming; (noun, transitive verb) (2) coding (i.e. assigning a code to something) |
シフトJIS see styles |
shifutojisu; shifuto jisu シフトジス; シフト・ジス |
{comp} Shift JIS (encoding system for JIS X 0208 characters); SJIS |
フィリピン鰐 see styles |
firipinwani; firipinwani フィリピンわに; フィリピンワニ |
(kana only) Philippine crocodile (Crocodylus mindorensis) |
マチカネワニ see styles |
machikanewani マチカネワニ |
(kana only) Toyotamaphimeia machikanensis (Japanese fossil species of crocodilian) |
位相コード化 see styles |
isoukoodoka / isokoodoka いそうコードか |
{comp} phase modulation recording; phase encoding |
位相変調記録 see styles |
isouhenchoukiroku / isohenchokiroku いそうへんちょうきろく |
{comp} phase modulation recording; phase encoding |
基本型符号化 see styles |
kihongatafugouka / kihongatafugoka きほんがたふごうか |
{comp} primitive encoding |
文字符号化法 see styles |
mojifugoukahou / mojifugokaho もじふごうかほう |
character encoding scheme |
曼徹斯特編碼 曼彻斯特编码 see styles |
màn chè sī tè biān mǎ man4 che4 si1 te4 bian1 ma3 man ch`e ssu t`e pien ma man che ssu te pien ma |
Manchester encoding |
構造型符号化 see styles |
kouzougatafugouka / kozogatafugoka こうぞうがたふごうか |
{comp} constructed encoding |
Variations: |
umiwani(海鰐); umiwani(海wani); umiwani うみわに(海鰐); うみワニ(海ワニ); ウミワニ |
(rare) (kana only) (See 入江鰐) saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile |
Variations: |
soranamida そらなみだ |
crocodile tears |
連續譯碼階段 连续译码阶段 see styles |
lián xù yì mǎ jiē duàn lian2 xu4 yi4 ma3 jie1 duan4 lien hsü i ma chieh tuan |
sequential decoding stage |
鰐口クリップ see styles |
waniguchikurippu; waniguchikurippu わにぐちクリップ; ワニグチクリップ |
(kana only) crocodile clip; alligator clip |
Variations: |
wanigawa わにがわ |
crocodile or alligator skin (hide) |
アフリカ口長鰐 see styles |
afurikakuchinagawani; afurikakuchinagawani アフリカくちながわに; アフリカクチナガワニ |
(kana only) African slender-snouted crocodile (Crocodylus cataphractus) |
デコーディング see styles |
dekoodingu デコーディング |
decoding |
フィリピンワニ see styles |
firipinwani フィリピンワニ |
(kana only) Philippine crocodile (Crocodylus mindorensis) |
漢字符号化方式 see styles |
kanjifugoukahoushiki / kanjifugokahoshiki かんじふごうかほうしき |
{comp} kanji encoding method |
適応変換符号化 see styles |
tekiouhenkanfugouka / tekiohenkanfugoka てきおうへんかんふごうか |
{comp} Adaptive Transform Coding; ATC |
非コードRNA see styles |
hikoodoaaruenuee / hikoodoaruenuee ひコードアールエヌエー |
(See ノンコーディングRNA) non-coding RNA |
Variations: |
wani; wani わに; ワニ |
(1) (kana only) crocodile; alligator; (2) (archaism) shark |
エンコーディング see styles |
enkoodingu エンコーディング |
encoding |
オーストラリア鰐 see styles |
oosutorariawani; oosutorariawani オーストラリアわに; オーストラリアワニ |
(kana only) freshwater crocodile (Crocodylus johnsoni); Australian freshwater crocodile; Johnston's crocodile |
コーディング体系 see styles |
koodingutaikei / koodingutaike コーディングたいけい |
{comp} coding system |
コーディング用紙 see styles |
koodinguyoushi / koodinguyoshi コーディングようし |
{comp} coding form |
マルチバイト文字 see styles |
maruchibaitomoji マルチバイトもじ |
(1) {comp} multibyte character; (2) {comp} multibyte encoding; (3) {comp} variable-width encoding |
ワニグチクリップ see styles |
waniguchikurippu ワニグチクリップ |
(kana only) crocodile clip; alligator clip |
復号アルゴリズム see styles |
fukugouarugorizumu / fukugoarugorizumu ふくごうアルゴリズム |
decoding algorithm |
Variations: |
soranaki そらなき |
(noun/participle) false or crocodile tears; feigned sadness |
Variations: |
honyaku ほんやく |
(noun/participle) (1) translation; (noun/participle) (2) deciphering; decoding; (3) {biol} translation |
オーストラリアワニ see styles |
oosutorariawani オーストラリアワニ |
(kana only) freshwater crocodile (Crocodylus johnsoni); Australian freshwater crocodile; Johnston's crocodile |
ハナブトオオトカゲ see styles |
hanabutoootokage ハナブトオオトカゲ |
(kana only) crocodile monitor (Varanus salvadorii, species of carnivorous monitor lizard found in New Guinea); Salvadori's monitor; Papua monitor; artellia |
Variations: |
betauchi べたうち |
(1) {print} solid printing; solid typesetting; (2) {comp} hardcoding; fixed text |
國家標準中文交換碼 国家标准中文交换码 see styles |
guó jiā biāo zhǔn zhōng wén jiāo huàn mǎ guo2 jia1 biao1 zhun3 zhong1 wen2 jiao1 huan4 ma3 kuo chia piao chun chung wen chiao huan ma |
CNS 11643, Chinese character coding adopted in Taiwan, 1986-1992 |
Variations: |
nakimane なきまね |
(noun/participle) feigned tears; crocodile tears |
競技プログラミング see styles |
kyougipuroguramingu / kyogipuroguramingu きょうぎプログラミング |
competitive programming; competition coding |
通用漢字標準交換碼 通用汉字标准交换码 see styles |
tōng yòng hàn zì biāo zhǔn jiāo huàn mǎ tong1 yong4 han4 zi4 biao1 zhun3 jiao1 huan4 ma3 t`ung yung han tzu piao chun chiao huan ma tung yung han tzu piao chun chiao huan ma |
Standard Interchange Code for Generally Used Chinese Characters, a character encoding standard of Taiwan 1986-1992, aka CNS 11643-1986, where CNS stands for Chinese National Standard; abbr. to 通用碼|通用码[Tong1 yong4 ma3] |
Variations: |
gakugyo がくぎょ |
(See 鰐・1) crocodile; alligator; crocodilian |
アフリカクチナガワニ see styles |
afurikakuchinagawani アフリカクチナガワニ |
(kana only) African slender-snouted crocodile (Crocodylus cataphractus) |
クロコダイルモニター see styles |
kurokodairumonitaa / kurokodairumonita クロコダイルモニター |
crocodile monitor (Varanus salvadorii, species of carnivorous monitor lizard found in New Guinea); Salvadori's monitor; Papua monitor; artellia |
コーディングシステム see styles |
koodingushisutemu コーディングシステム |
coding system |
DNAバーコーディング see styles |
diienueebaakoodingu / dienueebakoodingu ディーエヌエーバーコーディング |
DNA barcoding |
クロコダイル・モニター see styles |
kurokodairu monitaa / kurokodairu monita クロコダイル・モニター |
crocodile monitor (Varanus salvadorii, species of carnivorous monitor lizard found in New Guinea); Salvadori's monitor; Papua monitor; artellia |
コーディング・システム see styles |
koodingu shisutemu コーディング・システム |
coding system |
ノンコーディングRNA see styles |
nonkoodinguaaruenuee / nonkoodinguaruenuee ノンコーディングアールエヌエー |
non-coding RNA |
Variations: |
fukugouka / fukugoka ふくごうか |
(noun/participle) {comp} decryption; decipherment; decoding |
Variations: |
beesurokujuuyon / beesurokujuyon ベースろくじゅうよん |
{comp} Base64; binary data-text data encoding conversion defined by MIME |
Variations: |
honyaku ほんやく |
(noun, transitive verb) (1) translation; (noun, transitive verb) (2) deciphering; decoding; (3) {biol} translation |
エラー訂正エンコーディング see styles |
eraateiseienkoodingu / erateseenkoodingu エラーていせいエンコーディング |
{comp} error-correcting encoding |
Variations: |
iriewani; iriewani イリエワニ; いりえわに |
(kana only) saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile |
Variations: |
usonaki(嘘泣ki, uso泣ki); usonaki(uso泣ki) うそなき(嘘泣き, うそ泣き); ウソなき(ウソ泣き) |
(noun/participle) faking crying; crocodile tears |
Variations: |
irowake いろわけ |
(noun, transitive verb) (1) classification by colour; sorting by color; color-coding; colour-coding; (noun, transitive verb) (2) classification; sorting; grouping |
ディファレンシャルマンチェスタ符号化方式 see styles |
difarensharumanchesutafugoukahoushiki / difarensharumanchesutafugokahoshiki ディファレンシャルマンチェスタふごうかほうしき |
{comp} differential Manchester encoding |
Variations: |
kurokodairumonitaa; kurokodairu monitaa / kurokodairumonita; kurokodairu monita クロコダイルモニター; クロコダイル・モニター |
crocodile monitor (Varanus salvadorii, species of carnivorous monitor lizard found in New Guinea); Salvadori's monitor; Papua monitor; artellia |
Variations: |
koodingushisutemu; koodingu shisutemu コーディングシステム; コーディング・システム |
coding system |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 62 results for "Codi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.