There are 1002 total results for your Change search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
変目 see styles |
kawarime かわりめ |
(irregular okurigana usage) (1) turning point; change; transition; new program; new programme; (2) (archaism) point of difference |
変移 see styles |
heni へんい |
(n,vs,vi) change; alteration; transmutation; mutation |
変色 see styles |
henshoku へんしょく |
(n,vs,vi,adj-no) change of color; change of colour; fading; discoloration; discolouration |
変説 see styles |
hensetsu へんせつ |
(n,vs,vi) change of opinion |
変調 see styles |
henchou / hencho へんちょう |
(n,vs,vt,vi) (1) irregularity; abnormality; anomaly; (n,vs,vt,vi) (2) {music} change of tone; transposition; (n,vs,vt,vi) (3) {telec} modulation |
変貌 see styles |
henbou / henbo へんぼう |
(noun/participle) transfiguration; transformation; change of appearance |
変質 see styles |
henshitsu へんしつ |
(n,vs,vi) (1) alteration (of character or essence); change in quality; transformation; deterioration; degeneration; transmutation; (2) perversion (esp. sexual) |
変転 see styles |
henten へんてん |
(n,vs,vi) mutation; change; transition |
変遷 see styles |
hensen へんせん |
(n,vs,vi) change; transition; vicissitudes |
変革 see styles |
henkaku へんかく |
(n,vs,vt,vi) change; transformation; reform; revolution; revolutionizing; innovation; upheaval |
大事 see styles |
dà shì da4 shi4 ta shih daiji だいじ |
major event; major political event (war or change of regime); major social event (wedding or funeral); (do something) in a big way; CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1] (adjectival noun) (1) important; serious; crucial; (adjectival noun) (2) valuable; precious; (3) (See 大事・おおごと) serious matter; major incident; matter of grave concern; crisis; (4) great undertaking; great enterprise; great thing; (adjectival noun) (5) (Tochigi dialect) (See だいじょうぶ・1) safe; OK (因緣) For the sake of a great cause, or because of a great matter―the Buddha appeared, i.e. for changing illusion into enlightenment. The Lotus interprets it as enlightenment; the Nirvana as the Buddha-nature; the 無量壽經 as the joy of Paradise. |
大潮 see styles |
dà cháo da4 chao2 ta ch`ao ta chao daichou / daicho だいちょう |
spring tide; (fig.) momentous social change (See 小潮) spring tide; (given name) Daichō |
天演 see styles |
tiān yǎn tian1 yan3 t`ien yen tien yen |
natural change; evolution (early translation, since replaced by 進化|进化) |
套換 套换 see styles |
tào huàn tao4 huan4 t`ao huan tao huan |
to change (currency) illegally; fraudulent exchange |
妖通 see styles |
yāo tōng yao1 tong1 yao t`ung yao tung yōtsū |
The power to change miraculously into trees and animals; v. 五種通. |
嬗變 嬗变 see styles |
shàn biàn shan4 bian4 shan pien |
(literary) to evolve; to change; (physics) transmutation |
小変 see styles |
shouhen / shohen しょうへん |
slight change |
小銭 see styles |
kozeni こぜに |
(1) small change; coins; (2) small sum of money; (surname) Kozeni |
尼犍 see styles |
ní jiān ni2 jian1 ni chien nikon |
nirgrantha, 尼健; 尼乾 (尼乾陀); 尼虔, freed from all ties, a naked mendicant, tr. by 離繋, 不繋, 無結 devotees who are free from all ties, wander naked, and cover themselves with ashes. Mahāvīra, one of this sect, called 若提 Jñāti after his family, and also 尼乾陀若提子 Nirgrantha-jñātiputra, was an opponent of Śākyamuni. His doctrines were determinist, everything being fated, and no religious practices could change one's lot. |
尾子 see styles |
wěi zi wei3 zi5 wei tzu oji おじ |
tail; end; small change; odd sum remaining after large round number (surname) Oji |
尾數 尾数 see styles |
wěi shù wei3 shu4 wei shu |
remainder (after rounding a number); decimal part (of number after the decimal point); mantissa (i.e. fractional part of common logarithm in math.); small change; balance (of an account) |
岔開 岔开 see styles |
chà kāi cha4 kai1 ch`a k`ai cha kai |
to diverge; to branch off the road; to change (the subject) |
崩す see styles |
kuzusu くずす |
(transitive verb) (1) to destroy; to demolish; to pull down; to tear down; to level; (transitive verb) (2) to disturb; to put into disorder; to throw off balance; to make shaky; (transitive verb) (3) to relax (one's pose); to make oneself at ease; (transitive verb) (4) (oft. 札を崩す, etc.) to break (a bill); to change; to make change; (transitive verb) (5) (oft. as 字を崩す) to write in cursive style; to write in running style; (transitive verb) (6) (as 顔を崩す, etc.) to break into a smile; to let off a smile; (transitive verb) (7) to lower (a price) |
幡然 see styles |
fān rán fan1 ran2 fan jan |
suddenly and completely (realize, change one's strategy etc) |
御釣 see styles |
otsuri おつり |
(polite language) change (i.e. money); balance |
急変 see styles |
kyuuhen / kyuhen きゅうへん |
(n,vs,vi) (1) sudden turn; sudden change; (2) (suddenly occurring) accident; emergency |
急転 see styles |
kyuuten / kyuten きゅうてん |
(n,vs,vi) sudden change; sudden turn |
悪変 see styles |
akuhen あくへん |
(n,vs,vi) deterioration; change for the worse |
慘變 惨变 see styles |
cǎn biàn can3 bian4 ts`an pien tsan pien |
calamitous turn of events; (of one's complexion) to change markedly due to shock, illness etc; to turn deathly pale |
成す see styles |
nasu なす |
(transitive verb) (1) to form; to make; to constitute; (transitive verb) (2) to build up (e.g. a fortune); to create; to establish; (transitive verb) (3) to accomplish; to achieve; to win (fame); to gain; (transitive verb) (4) (as ...と〜) to change (into); to convert; (transitive verb) (5) (kana only) (also written as 為す) to do; to commit; to carry out; to bring about; (suf,v5s) (6) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do intentionally |
成る see styles |
naru なる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; (2) to result in; to prove to be; (3) to consist of; to be composed of; (4) to succeed; to be complete; (5) to change into; to be exchanged for; (6) to play a role; (7) (shogi) to be promoted; (Godan verb with "ru" ending) (8) (honorific or respectful language) to do ...; (place-name) Naru |
手動 手动 see styles |
shǒu dòng shou3 dong4 shou tung shudou / shudo しゅどう |
manual; manually operated; manual gear-change (noun - becomes adjective with の) (ant: 自動・1) manual (operation) |
打岔 see styles |
dǎ chà da3 cha4 ta ch`a ta cha |
interruption; to interrupt (esp. talk); to change the subject |
打檔 打档 see styles |
dǎ dǎng da3 dang3 ta tang |
(Tw) to change gears |
找贖 找赎 see styles |
zhǎo shú zhao3 shu2 chao shu |
(dialect) to give change |
找錢 找钱 see styles |
zhǎo qián zhao3 qian2 chao ch`ien chao chien |
to give change; to seek funding; (dialect) to make money; to earn a living |
找零 see styles |
zhǎo líng zhao3 ling2 chao ling |
to give change; change money |
找頭 找头 see styles |
zhǎo tou zhao3 tou5 chao t`ou chao tou |
change (from money paid) |
折兌 折兑 see styles |
zhé duì zhe2 dui4 che tui |
to cash; to change gold or silver into money |
持合 see styles |
mochiai もちあい |
(1) unity; even matching; interdependence; (2) steadiness (of market price); holding; no change |
振替 see styles |
furikae ふりかえ |
(1) transfer; switching over; change; (2) money transfer (usu. between accounts held by the same person); (3) (abbreviation) postal transfer |
掉換 掉换 see styles |
diào huàn diao4 huan4 tiao huan |
to swap; to replace; to exchange; to change |
掛擋 挂挡 see styles |
guà dǎng gua4 dang3 kua tang |
to put into gear; to engage the gear; gear change |
推移 see styles |
tuī yí tui1 yi2 t`ui i tui i suii / sui すいい |
(of time) to elapse or pass; (of a situation) to develop or evolve (n,vs,vi) (1) transition; change; progress; development; shift; (n,vs,vi) (2) passing (of time) |
換え see styles |
kae かえ |
(1) change; alteration; substitute; spare; proxy; (2) rate of exchange |
換る see styles |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch |
換乘 换乘 see styles |
huàn chéng huan4 cheng2 huan ch`eng huan cheng |
to change train (plane, bus etc); transfer between modes of transport |
換刀 换刀 see styles |
huàn dāo huan4 dao1 huan tao |
tool change (mechanics) |
換屆 换届 see styles |
huàn jiè huan4 jie4 huan chieh |
to change personnel upon expiry of a term of office |
換崗 换岗 see styles |
huàn gǎng huan4 gang3 huan kang |
to relieve a sentry; to change the guard |
換工 换工 see styles |
huàn gōng huan4 gong1 huan kung |
to change workshifts |
換擋 换挡 see styles |
huàn dǎng huan4 dang3 huan tang |
to change gear |
換毛 换毛 see styles |
huàn máo huan4 mao2 huan mao kanmou / kanmo かんもう |
to molt (of birds); to change feathers (noun/participle) molting; moulting; shedding |
換班 换班 see styles |
huàn bān huan4 ban1 huan pan |
to change shift; the next work shift; to relieve (a workman on the previous shift); to take over the job |
換算 换算 see styles |
huàn suàn huan4 suan4 huan suan kansan(p); kanzan かんさん(P); かんざん |
to convert; conversion; (in accounting, referring to currency conversion) translation (noun, transitive verb) conversion (e.g. yen to dollars); change; exchange; translation (numerical) |
換羽 换羽 see styles |
huàn yǔ huan4 yu3 huan yü kanu かんう |
to molt; to change feathers (n,vs,vi) molting (of birds); moulting |
換装 see styles |
kansou / kanso かんそう |
(noun/participle) exchanging parts or equipment to effect a change in performance |
換錢 换钱 see styles |
huàn qián huan4 qian2 huan ch`ien huan chien |
to change money; to sell |
換防 换防 see styles |
huàn fáng huan4 fang2 huan fang |
to relieve a garrison; to change guard complement |
支開 支开 see styles |
zhī kāi zhi1 kai1 chih k`ai chih kai |
to send (sb) away; to change the subject; to open (an umbrella etc) |
改む see styles |
aratamu あらたむ |
(transitive verb) (abbreviation) (See 改める・1) to change; to alter; to revise; to replace |
改判 see styles |
gǎi pàn gai3 pan4 kai p`an kai pan |
(law) to amend a judgment; to commute; (in a contest or exam) to change the original decision or score |
改口 see styles |
gǎi kǒu gai3 kou3 kai k`ou kai kou kaikuchi かいくち |
to change one's tune; to modify one's previous remark; to change the way one addresses sb (as when one marries and starts to call one's husband's parents 爸爸[ba4 ba5] and 媽媽|妈妈[ma1 ma5]) (surname) Kaikuchi |
改号 see styles |
kaigou / kaigo かいごう |
(noun/participle) change of name or title; change of era |
改名 see styles |
gǎi míng gai3 ming2 kai ming kaimei(p); kaimyou / kaime(p); kaimyo かいめい(P); かいみょう |
to rename (n,vs,vt,vi) name change |
改圖 see styles |
gǎi tú gai3 tu2 kai t`u kai tu |
to edit a picture; to modify an image; (literary) to change one's plans |
改変 see styles |
kaihen かいへん |
(noun, transitive verb) change; alteration; modification |
改姓 see styles |
kaisei / kaise かいせい |
(n,vs,vi) (1) change of one's family name; (2) changed family name |
改宗 see styles |
gǎi zōng gai3 zong1 kai tsung kaishuu / kaishu かいしゅう |
(n,vs,vi) religious conversion To change one's cult, school of thought, or religion. |
改定 see styles |
kaitei(p); kaijou / kaite(p); kaijo かいてい(P); かいじょう |
(noun, transitive verb) (See 改訂) revision (of a rule, price, etc.); alteration; change |
改憲 see styles |
kaiken かいけん |
(n,vs,vi) constitutional change; revising the constitution |
改換 改换 see styles |
gǎi huàn gai3 huan4 kai huan |
to change (something); to alter (something); to change over (to something else) |
改易 see styles |
gǎi yì gai3 yi4 kai i kaieki かいえき |
to change; to modify (noun, transitive verb) (hist) loss of samurai status and confiscation of territory and property (Edo-period punishment) |
改業 改业 see styles |
gǎi yè gai3 ye4 kai yeh |
to change profession or business |
改樣 改样 see styles |
gǎi yàng gai3 yang4 kai yang |
to change completely |
改氏 see styles |
kaishi かいし |
change of one's surname |
改為 改为 see styles |
gǎi wéi gai3 wei2 kai wei |
to change into |
改用 see styles |
gǎi yòng gai3 yong4 kai yung |
to change over to; to switch to; to use (something different) |
改稱 改称 see styles |
gǎi chēng gai3 cheng1 kai ch`eng kai cheng |
to change a name; to rename See: 改称 |
改簽 改签 see styles |
gǎi qiān gai3 qian1 kai ch`ien kai chien |
to change one's reservation; to transfer to a different flight, airline, bus or train |
改行 see styles |
gǎi háng gai3 hang2 kai hang kaigyou / kaigyo かいぎょう |
to change profession (n,vs,vt,vi) (1) new line; new paragraph; (n,vs,vt,vi) (2) {comp} newline; line break; line feed |
改裝 改装 see styles |
gǎi zhuāng gai3 zhuang1 kai chuang |
to change one's costume; to repackage; to remodel; to refit; to modify; to convert See: 改装 |
改觀 改观 see styles |
gǎi guān gai3 guan1 kai kuan |
change of appearance; to revise one's point of view |
改訂 改订 see styles |
gǎi dìng gai3 ding4 kai ting kaitei / kaite かいてい |
to revise (text, plan etc) (n,vs,vt,adj-no) (See 改定) revision (of text); alteration; change |
改變 改变 see styles |
gǎi biàn gai3 bian4 kai pien |
to change; to alter; to transform |
改道 see styles |
gǎi dào gai3 dao4 kai tao kaidou / kaido かいどう |
to change route; to divert (a road or a watercourse) (surname) Kaidō |
改題 see styles |
kaidai かいだい |
(noun, transitive verb) change of title; retitling; changed title |
政変 see styles |
seihen / sehen せいへん |
political disturbance; political change; change of government; political upheaval; overthrowing of a government; coup d'état; coup; revolution |
散銭 see styles |
barasen ばらせん |
coins; small change |
易主 see styles |
yì zhǔ yi4 zhu3 i chu |
(of property) to change owners; (of sovereignty, political power etc) to change hands |
易容 see styles |
yì róng yi4 rong2 i jung |
to change one's appearance |
易手 see styles |
yì shǒu yi4 shou3 i shou |
to change hands |
普化 see styles |
pǔ huà pu3 hua4 p`u hua pu hua Fuke |
Universal change, or transformation. |
更動 更动 see styles |
gēng dòng geng1 dong4 keng tung |
to change; to replace; to alter |
更換 更换 see styles |
gēng huàn geng1 huan4 keng huan |
to replace (a worn-out tire etc); to change (one's address etc) |
更衣 see styles |
gēng yī geng1 yi1 keng i watanuki わたぬき |
to change clothes; to go to the toilet (euphemism) (noun/participle) (1) changing one's clothes; (2) (archaism) lady court attendant; (personal name) Watanuki |
更遞 更递 see styles |
gēng dì geng1 di4 keng ti |
to change; to substitute |
替え see styles |
kae かえ |
(1) change; alteration; substitute; spare; proxy; (2) rate of exchange |
替る see styles |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch |
有爲 有为 see styles |
yǒu wéi you3 wei2 yu wei ui |
Active, creative, productive, functioning, causative, phenomenal, the processes resulting from the laws of karma, v. 有作; opposite of 無爲 passive, inert, inactive, non-causative, laisser-faire. It is defined by 造作 to make, and associated with saṃskṛta. The three active things 三有爲法 are 色 material, or things which have form, 心 mental and 非色非心 neither the one nor the other. The four forms of activity 四有爲相 are 生住異滅 coming into existence, abiding, change, and extinction; they are also spoken of as three, the two middle terms being treated as having like meaning. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Change" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.