Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 325 total results for your Boy search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

乖乖牌

see styles
guāi guāi pái
    guai1 guai1 pai2
kuai kuai p`ai
    kuai kuai pai
good little boy (or girl)

倶摩羅


倶摩罗

see styles
jù mó luó
    ju4 mo2 luo2
chü mo lo
 kumara
kumāra, a boy, youth; cf. 拘.

出身者

see styles
 shusshinsha
    しゅっしんしゃ
(1) alumnus (alumnae); graduate; old boy (girl); (2) former member of an organization; (3) former inhabitant (country, region, etc.)

厩務員

see styles
 kyuumuin / kyumuin
    きゅうむいん
(rare) stable boy; stable hand; groom

口取り

see styles
 kuchitori
    くちとり
(1) leading a horse, cow, etc.; (2) groom; horse boy; (3) hors d'oeuvre; appetizer; side dish

坊さん

see styles
 bousan / bosan
    ぼうさん
(1) (familiar language) (honorific or respectful language) (See お坊さん・1) Buddhist priest; monk; (2) (familiar language) boy

坊ん様

see styles
 bonsama
    ぼんさま
(irregular okurigana usage) (1) (honorific or respectful language) monk; priest; (2) (honorific or respectful language) (familiar language) boy

売り専

see styles
 urisen
    うりせん
(1) male prostitute; rent boy; rentboy; (2) gay brothel

好い子

see styles
 yoiko
    よいこ
    iiko / iko
    いいこ
(exp,n) good boy; good girl

好家伙

see styles
hǎo jiā huo
    hao3 jia1 huo5
hao chia huo
my God!; oh boy!; man!

小哥哥

see styles
xiǎo gē ge
    xiao3 ge1 ge5
hsiao ko ko
little boy who is older than another young child (e.g. his playmate); (neologism c. 2017) (slang) amiable form of address for a young man of about one's own age or a little older

小壽星


小寿星

see styles
xiǎo shòu xīng
    xiao3 shou4 xing1
hsiao shou hsing
child whose birthday is being celebrated; birthday boy; birthday girl

小孩哥

see styles
xiǎo hái gē
    xiao3 hai2 ge1
hsiao hai ko
(slang) young boy who displays skills, maturity, or coolness beyond his age

小弟弟

see styles
xiǎo dì di
    xiao3 di4 di5
hsiao ti ti
little brother; little boy; (coll.) penis

小歩き

see styles
 koaruki
    こあるき
(1) (rare) walking with short steps; (2) (archaism) errand boy

小毛頭


小毛头

see styles
xiǎo máo tou
    xiao3 mao2 tou5
hsiao mao t`ou
    hsiao mao tou
(coll.) new-born baby; young boy

小白臉


小白脸

see styles
xiǎo bái liǎn
    xiao3 bai2 lian3
hsiao pai lien
attractive young man (usually derog.); pretty boy; gigolo

小皇帝

see styles
xiǎo huáng dì
    xiao3 huang2 di4
hsiao huang ti
 shoukoutei / shokote
    しょうこうてい
child emperor; (fig.) spoiled child; spoiled boy; pampered only child
little emperor; spoilt only child (in China)

少年団

see styles
 shounendan / shonendan
    しょうねんだん
Boy Scouts

少年愛

see styles
 shounenai / shonenai
    しょうねんあい
(1) pederasty; boy love; (2) (manga slang) (See ボーイズラブ) shōnen-ai (manga subgenre depicting romantic relationships between boys); boys' love

広告塔

see styles
 koukokutou / kokokuto
    こうこくとう
(1) billboard; advertising tower; (2) face (of a company, group, etc.); poster girl; poster boy

御使い

see styles
 otsukai
    おつかい
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit

御遣い

see styles
 otsukai
    おつかい
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit

推し活

see styles
 oshikatsu
    おしかつ
(slang) (See 推し・2) (doing) various things to support one's favourite member of a boy band, girl group, etc.

放羊娃

see styles
fàng yáng wá
    fang4 yang2 wa2
fang yang wa
shepherd; shepherd boy

時媚鬼


时媚鬼

see styles
shí mèi guǐ
    shi2 mei4 gui3
shih mei kuei
 jimi ki
(or 精媚鬼) One of the three classes of demons; capable of changing at the 子 zi hour (midnight) into the form of a rat, boy, girl, or old, sick person.

桃太郎

see styles
táo tài láng
    tao2 tai4 lang2
t`ao t`ai lang
    tao tai lang
 momotarou / momotaro
    ももたろう
Momotaro or Peach Boy, the hero of a Japanese folk tale; (Tw) Japanese person
(work) (char) Momotarō (Japanese folk tale and popular hero); (wk,ch) Momotarō (Japanese folk tale and popular hero)

消し炭

see styles
 keshizumi
    けしずみ
(1) partly burned charcoal; (2) (archaism) servant boy at a brothel or teahouse

狼少年

see styles
 ookamishounen / ookamishonen
    おおかみしょうねん
(noun/participle) boy who cried wolf

球拾い

see styles
 tamahiroi
    たまひろい
(1) retrieving balls (during a practice session; in tennis, baseball, etc.); acting as ball boy; (2) ball boy; player (in a tennis club, etc.) assigned the role of ball boy

男のコ

see styles
 otokonoko
    おとこのコ
(exp,n) boy; male child; baby boy

男の児

see styles
 otokonoko
    おとこのこ
(out-dated kanji) (exp,n) boy; male child; baby boy

男の子

see styles
 otokonoko
    おのこ
(archaism) man; boy; (exp,n) boy; male child; baby boy

男孩子

see styles
nán hái zi
    nan2 hai2 zi5
nan hai tzu
boy

美少年

see styles
 bishounen / bishonen
    びしょうねん
beautiful boy; pretty boy; handsome boy

聘娶婚

see styles
pìn qǔ hūn
    pin4 qu3 hun1
p`in ch`ü hun
    pin chü hun
formal betrothal (in which the boy's family sends presents to the girl's family)

良い児

see styles
 yoiko
    よいこ
    iiko / iko
    いいこ
(exp,n) good boy; good girl

若い衆

see styles
 wakaishu; wakaishuu / wakaishu; wakaishu
    わかいしゅ; わかいしゅう
(1) young man; youth; lad; (2) servant boy; young shopboy

通訊員


通讯员

see styles
tōng xùn yuán
    tong1 xun4 yuan2
t`ung hsün yüan
    tung hsün yüan
correspondent; reporter; messenger boy

金太郎

see styles
 kintarou / kintaro
    きんたろう
(1) (childhood name of late-Heian warrior Sakata no Kintoki) Kintarō; Golden Boy; folklore boy hero and defeater of demons; usu. depicted with a bob cut, carrying an axe, and wearing a red apron; (2) Kintarō doll; (3) diamond-shaped apron; (male given name) Kintarō

阿兵哥

see styles
ā bīng gē
    a1 bing1 ge1
a ping ko
(coll.) soldier boy

飛輪海


飞轮海

see styles
fēi lún hǎi
    fei1 lun2 hai3
fei lun hai
Fahrenheit, Taiwanese boy band (2005–2012)

馬前卒


马前卒

see styles
mǎ qián zú
    ma3 qian2 zu2
ma ch`ien tsu
    ma chien tsu
lackey; errand boy; lit. runner before a carriage

SMAP

see styles
 sumappu
    スマップ
(group) SMAP (boy band)

アーーー

see styles
 aaーー / aーー
    アーーー
(interjection) (kana only) Aaah!; Oooh!; Oh No!; Oh Boy!; expression of despair, resignation, boredom, disgust, etc.

アーアー

see styles
 aaaa / aa
    アーアー
(interjection) (kana only) Aaah!; Oooh!; Oh No!; Oh Boy!; expression of despair, resignation, boredom, disgust, etc.

アアアア

see styles
 aaaa / aa
    アアアア
(interjection) (kana only) Aaah!; Oooh!; Oh No!; Oh Boy!; expression of despair, resignation, boredom, disgust, etc.

アイドル

see styles
 aidoru
    アイドル
(1) performer (usu. in a boy band or girl group) with an image cultivated to foster a dedicated fan following; Japanese idol; (2) (cultural) icon; idol; star; celebrity; person who is greatly admired; (3) (See 偶像) idol (object of worship); image; (personal name) Idol

スカウト

see styles
 sukauto
    スカウト
(1) (talent) scout; recruiter; headhunter; (noun, transitive verb) (2) scouting; headhunting; (3) (abbreviation) (See ボーイスカウト,ガールスカウト) Boy Scouts; Girl Scouts

ちんぴら

see styles
 chinpira
    ちんぴら
(noun - becomes adjective with の) (young) hoodlum; small-time yakuza; delinquent boy; delinquent girl; hooligan; punk

パパっ子

see styles
 papakko
    パパっこ
daddy's girl; daddy's boy

マザコン

see styles
 mazagon
    マザゴン
(1) (See マザーコンプレックス・1) being a mama's boy; having an (overly) strong attachment to one's mother; (2) (abbreviation) (See マザーコンプレックス・2) Oedipus complex; sexual attraction to one's mother; (personal name) Mazagaon

ママっ子

see styles
 mamakko
    ママっこ
mama's boy; mama's girl; mother's boy; mother's girl; mummy's boy; mummy's girl

下地っ子

see styles
 shitajikko
    したじっこ
young boy or girl being trained as a geisha or as a kabuki actor

丙丁童子

see styles
bǐng dīng tóng zǐ
    bing3 ding1 tong2 zi3
ping ting t`ung tzu
    ping ting tung tzu
 byōjō dōji
the boy who attends to the lamps (which are associated with 'fire').

使い歩き

see styles
 tsukaiaruki
    つかいあるき
running errands; errand boy; errand girl

使い走り

see styles
 tsukaibashiri; tsukaihashiri
    つかいばしり; つかいはしり
(noun/participle) (1) running errands (for someone else); (2) errand boy; gofer; dogsbody

出前持ち

see styles
 demaemochi
    でまえもち
boy who delivers cooked food

半大小子

see styles
bàn dà xiǎo zǐ
    ban4 da4 xiao3 zi3
pan ta hsiao tzu
teenage boy; adolescent boy

嗚呼嗚呼

see styles
 aaaa(p); aaaa; aaーー; aaaa; aaaa; aaーー / aa(p); aa; aーー; aa; aa; aーー
    ああああ(P); あーあー; あーーー; アアアア; アーアー; アーーー
(interjection) (kana only) (expression of despair, resignation, boredom, disgust, etc.) (See 嗚呼・ああ・1) aaah!; oooh!; oh no!; oh boy!

坊ちゃま

see styles
 bocchama
    ぼっちゃま
(1) (honorific or respectful language) (See 坊ちゃん・1) (another's) son; boy; young master; (2) (See 坊ちゃん・2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world

奶油小生

see styles
nǎi yóu xiǎo shēng
    nai3 you2 xiao3 sheng1
nai yu hsiao sheng
handsome but effeminate man; pretty boy

家なき子

see styles
 ienakiko
    いえなきこ
(exp,n) homeless child; (wk) Nobody's Boy (1878 novel by H-H Malot); The Adventures of Remi; Sans Famille

家無き子

see styles
 ienakiko
    いえなきこ
(exp,n) homeless child; (wk) Nobody's Boy (1878 novel by H-H Malot); The Adventures of Remi; Sans Famille

小わっぱ

see styles
 kowappa
    こわっぱ
(kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat

悪戯坊主

see styles
 itazurabouzu / itazurabozu
    いたずらぼうず
(yoji) mischievous boy; troublemaker; pesky kids

悪戯小僧

see styles
 itazurakozou / itazurakozo
    いたずらこぞう
(yoji) mischievous boy

指腹為婚


指腹为婚

see styles
zhǐ fù wéi hūn
    zhi3 fu4 wei2 hun1
chih fu wei hun
to propose the future marriage of two unborn babies on condition that one turns out to be a boy, and the other, a girl (idiom)

新聞配達

see styles
 shinbunhaitatsu
    しんぶんはいたつ
(newspaper) carrier; newspaper (delivery) boy (girl); new

男孩樂隊


男孩乐队

see styles
nán hái yuè duì
    nan2 hai2 yue4 dui4
nan hai yüeh tui
boy band (type of pop group)

童子行者

see styles
tóng zǐ xíng zhě
    tong2 zi3 xing2 zhe3
t`ung tzu hsing che
    tung tzu hsing che
 dōshi gyōsha
errand boy

耳鬢廝磨


耳鬓厮磨

see styles
ěr bìn sī mó
    er3 bin4 si1 mo2
erh pin ssu mo
lit. to play together ear to ear and temple to temple (idiom); fig. (of a boy and a girl) to play together often during childhood

腕白坊主

see styles
 wanpakubouzu / wanpakubozu
    わんぱくぼうず
naughty boy; mischievous boy; little rascal; brat

腕白小僧

see styles
 wanpakukozou / wanpakukozo
    わんぱくこぞう
(yoji) naughty boy; mischievous boy; little rascal; brat

逆チョコ

see styles
 gyakuchoko
    ぎゃくチョコ
chocolate given by a boy to a girl on Valentine's day (the other way around is the norm in Japan)

酸兒辣女


酸儿辣女

see styles
suān ér là nǚ
    suan1 er2 la4 nu:3
suan erh la nü
if a woman likes to eat sour during pregnancy, she will have a boy; if she likes to eat spicy, she will have a girl (idiom)

野球少年

see styles
 yakyuushounen / yakyushonen
    やきゅうしょうねん
boy who spends all of his free time playing baseball

関ジャニ

see styles
 kanjani
    かんジャニ
(group) Kanjani Eight (boy band)

雨宝童子

see styles
 uhoudouji / uhodoji
    うほうどうじ
{Buddh} Uho Doji (divine rain-making boy)

ギャルソン

see styles
 gyaruson
    ギャルソン
(1) (masculine speech) waiter (fre:); (2) boy (in hotel); bell-boy

ゲイボーイ

see styles
 geibooi / gebooi
    ゲイボーイ
host in a bar for male homosexuals (wasei: gay boy); effeminate man who talks and dresses like a woman; young male homosexual

ドアボーイ

see styles
 doabooi
    ドアボーイ
door boy

なにわ男子

see styles
 naniwadanshi
    なにわだんし
(group) Naniwa Danshi (boy band)

パリピ孔明

see styles
 paripikoumei / paripikome
    パリピこうめい
(work) Ya Boy Kongming! (manga series); (wk) Ya Boy Kongming! (manga series)

ボール拾い

see styles
 booruhiroi
    ボールひろい
(1) (See 球拾い・1) retrieving balls (during a practice session; in tennis, baseball, etc.); acting as ball boy; (2) (See 球拾い・2) ball boy; player (in a tennis club, etc.) assigned the role of ball boy

ぼっちゃま

see styles
 bocchama
    ぼっちゃま
(honorific or respectful language) (See ぼっちゃん・1,坊様・2) son; boy

一姫二太郎

see styles
 ichihimenitarou / ichihimenitaro
    いちひめにたろう
(expression) (1) (proverb) it's good to have a girl first and then a boy; (expression) (2) (colloquialism) (recent usage) one girl and two boys are ideal

偏諱を賜う

see styles
 henkiotamau
    へんきをたまう
(exp,v5u) (archaism) (for a nobleman) to bestow one of the kanji in his name upon someone (e.g. meritorious retainer, boy coming of age, etc.)

六日の菖蒲

see styles
 muikanoayame
    むいかのあやめ
(exp,n) (idiom) (See 端午の節句) something that comes too late to be useful; iris (blooming) on the 6th (i.e. one day too late for the Boy's Day celebration)

哈利·波特

hā lì · bō tè
    ha1 li4 · bo1 te4
ha li · po t`e
    ha li · po te
Harry Potter, boy wizard in the novels by J.K. Rowling 羅琳|罗琳

悪たれ小僧

see styles
 akutarekozou / akutarekozo
    あくたれこぞう
(exp,n) bad boy; naughty boy

Variations:
我郎
和郎

 waro; warou / waro; waro
    わろ; わろう
(1) (archaism) boy; (masculine speech) servant; (2) (archaism) (derogatory term) bastard; bitch; (pronoun) (3) (archaism) (familiar language) you

東商ボーイ

see styles
 toushoubooi / toshobooi
    とうしょうボーイ
(personal name) Tōshou Boy

Variations:

男の子

 onoko
    おのこ
(archaism) (See 女の子・めのこ) man; boy

Variations:
若僧
弱僧

 nyakusou; jakusou / nyakuso; jakuso
    にゃくそう; じゃくそう
young monk; boy monk

鉄腕アトム

see styles
 tetsuwanatomu
    てつわんアトム
(char) Astro Boy (Japanese anime character); (ch) Astro Boy (Japanese anime character)

門前の小僧

see styles
 monzennokozou / monzennokozo
    もんぜんのこぞう
(expression) (proverb) (abbreviation) (See 門前の小僧習わぬ経を読む・もんぜんのこぞうならわぬきょうをよむ) you learn, without realising it, from what is around you; a shop-boy near the temple gate (will recite sutras untaught)

関ジャニ∞

 kanjanieito / kanjanieto
    かんジャニエイト
(group) Kanjani Eight (boy band)

NAMBLA

see styles
 nanbura
    ナンブラ
(org) North American Man-Boy Love Association; NAMBLA; (o) North American Man-Boy Love Association; NAMBLA

いい子いい子

see styles
 iikoiiko / ikoiko
    いいこいいこ
(interjection) (oft. while stroking or patting) (See いい子) good boy; good girl

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Boy" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary