I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 230 total results for your Bare search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

唯有事

see styles
wéi yǒu shì
    wei2 you3 shi4
wei yu shih
 yuiuji
bare entity

地べた

see styles
 jibeta
    じべた
(colloquialism) (See 地面) ground; (bare) earth

山はだ

see styles
 yamahada
    やまはだ
mountain's surface; bare surface of a mountain

師子座


师子座

see styles
shī zǐ zuò
    shi1 zi3 zuo4
shih tzu tso
 shishi za
(or 師子牀) siṃhāsana. A lion throne, or couch. A Buddha throne, or seat; wherever the Buddha sits, even the bare ground; a royal throne.

手打ち

see styles
 teuchi
    てうち
(1) making noodles by hand; (2) striking a deal; coming to an agreement; reconciliation; (3) killing with bare hands

手捉み

see styles
 tezukami
    てづかみ
grasping (with one's bare hands); holding; grabbing; seizing; catching

手掴み

see styles
 tezukami
    てづかみ
grasping (with one's bare hands); holding; grabbing; seizing; catching

打赤腳


打赤脚

see styles
dǎ chì jiǎo
    da3 chi4 jiao3
ta ch`ih chiao
    ta chih chiao
to bare the feet

打赤膊

see styles
dǎ chì bó
    da3 chi4 bo2
ta ch`ih po
    ta chih po
to bare one's chest; bare-chested

捕り手

see styles
 torite
    とりて
(1) (archaism) policeman; official in charge of imprisoning offenders; (2) (martial arts term) art of defeating (and capturing) an opponent with one's bare hands

春の土

see styles
 harunotsuchi
    はるのつち
bare ground revealed by melting snow

白拈賊


白拈贼

see styles
bái niǎn zéi
    bai2 nian3 zei2
pai nien tsei
 byaku nenzoku
(白拈) Robbing with bare hands and without leaving a trace, as 白戰 is fighting without weapons, and 白折 is killing with bare hands.

禿げる

see styles
 hageru(p); hageru
    はげる(P); ハゲる
(v1,vi) (1) (kana only) to lose hair; to become bald; (v1,vi) (2) to become bare (e.g. a mountain becomes bare of trees)

禿げ山

see styles
 hageyama
    はげやま
bald mountain; denuded mountain; bare hill; treeless hill

素っ裸

see styles
 suppadaka
    すっぱだか
(1) nudity; (adj-na,adj-no) (2) stark naked; in one's bare skin; (3) penniless

肌蹴る

see styles
 hadakeru
    はだける
(transitive verb) (1) (kana only) to open; to bare; to expose; (2) (kana only) to stretch

裸絞め

see styles
 hadakajime
    はだかじめ
(martial arts term) rear naked choke; sleeper hold; bare hand strangle

赤裸裸

see styles
chì luǒ luǒ
    chi4 luo3 luo3
ch`ih lo lo
    chih lo lo
 sekirara
    せきらら
bare; naked; (fig.) plain; undisguised; unadorned
(noun or adjectival noun) (1) nakedness; nudity; (2) frankness

せめても

see styles
 semetemo
    せめても
(adverb) (1) (See せめて) at the very least; at the very most; as a bare minimum; (even if it's) just; (can be adjective with の) (2) (See せめてもの) minimum; (very) least; at least some (comfort, etc.); only (consolation, saving grace, etc.); sole

バーヴェ

see styles
 baare / bare
    バーヴェ
(personal name) Bhave

はるの土

see styles
 harunotsuchi
    はるのつち
bare ground revealed by melting snow

むき出し

see styles
 mukidashi
    むきだし
(adj-na,adj-no,n) (1) naked; bare; uncovered; (2) frank; open; blunt

むき出す

see styles
 mukidasu
    むきだす
(transitive verb) to show; to bare (the teeth)

偏袒右肩

see styles
piān tǎn yòu jiān
    pian1 tan3 you4 jian1
p`ien t`an yu chien
    pien tan yu chien
 hendan uken
to bare the right shoulder and turn it toward (the Buddha)

分陀利迦

see styles
fēn tuó lì jiā
    fen1 tuo2 li4 jia1
fen t`o li chia
    fen to li chia
 fundarika
(also see 分陀利) puṇḍarīka, 芬陀; 分荼利迦, 分荼利華, 奔荼利迦, 奔荼利華; 本拏哩迦; the 白蓮花 white lotus (in full bloom). It is also termed 百葉華 (or 八葉華) hundred (or eight) leaf flower. For Saddharma-puṇḍarīka, the Lotus Sutra, v. 妙法蓮華經. The eighth and coldest hell is called after this flower, because the cold lays bare the bones of the wicked, so that they resemble the whiteness of this lotus. It is also called 隨色花; when a bud, it is known as 屈摩羅; and when fading, as 迦摩羅.

別無長物


别无长物

see styles
bié wú cháng wù
    bie2 wu2 chang2 wu4
pieh wu ch`ang wu
    pieh wu chang wu
to possess nothing except bare necessities; to live a poor or frugal life

剥き出し

see styles
 mukidashi
    むきだし
(adj-na,adj-no,n) (1) naked; bare; uncovered; (2) frank; open; blunt

剥き出す

see styles
 mukidasu
    むきだす
(transitive verb) to show; to bare (the teeth)

呲牙咧嘴

see styles
zī yá liě zuǐ
    zi1 ya2 lie3 zui3
tzu ya lieh tsui
to grimace (in pain); to show one's teeth; to bare one's fangs

四壁蕭然


四壁萧然

see styles
sì bì xiāo rán
    si4 bi4 xiao1 ran2
ssu pi hsiao jan
four bare walls

家徒四壁

see styles
jiā tú sì bì
    jia1 tu2 si4 bi4
chia t`u ssu pi
    chia tu ssu pi
lit. with only four bare walls for a home (idiom); fig. very poor; wretched

張牙舞爪


张牙舞爪

see styles
zhāng yá wǔ zhǎo
    zhang1 ya2 wu3 zhao3
chang ya wu chao
to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures

手づかみ

see styles
 tezukami
    てづかみ
grasping (with one's bare hands); holding; grabbing; seizing; catching

捋臂揎拳

see styles
luō bì xuān quán
    luo1 bi4 xuan1 quan2
lo pi hsüan ch`üan
    lo pi hsüan chüan
lit. to push up one's sleeves and bare one's fists; to be eager to get started

推心置腹

see styles
tuī xīn zhì fù
    tui1 xin1 zhi4 fu4
t`ui hsin chih fu
    tui hsin chih fu
to give one's bare heart into sb else's keeping (idiom); sb has one's absolute confidence; to trust completely; to confide in sb with entire sincerity

暴虎馮河


暴虎冯河

see styles
bào hǔ píng hé
    bao4 hu3 ping2 he2
pao hu p`ing ho
    pao hu ping ho
 boukohyouga; boukohyouka / bokohyoga; bokohyoka
    ぼうこひょうが; ぼうこひょうか
lit. fight tigers with one's bare hands and wade across raging rivers (idiom); fig. to display foolhardy courage
(yoji) foolhardy courage

暴露無遺


暴露无遗

see styles
bào lù wú yí
    bao4 lu4 wu2 yi2
pao lu wu i
to lay bare; to come to light

曝けだす

see styles
 sarakedasu
    さらけだす
(transitive verb) to expose; to disclose; to lay bare; to confess

曝け出す

see styles
 sarakedasu
    さらけだす
(transitive verb) to expose; to disclose; to lay bare; to confess

最低限度

see styles
zuì dī xiàn dù
    zui4 di1 xian4 du4
tsui ti hsien tu
 saiteigendo / saitegendo
    さいていげんど
the bare minimum; the lowest acceptable limit or standard
minimum limit; the lowest degree (possible, allowable, etc.)

有りの儘

see styles
 arinomama
    ありのまま
(adj-na,adv,n) (kana only) the truth; fact; as it is; as you are; frank; bare plain

洞然明白

see styles
dòng rán míng bái
    dong4 ran2 ming2 bai2
tung jan ming pai
 tōnen meibyaku
clear and laid bare

片肌脱ぐ

see styles
 katahadanugu
    かたはだぬぐ
(exp,v5g) (1) to lend a hand; to render assistance; (exp,v5g) (2) to bare one shoulder

牙をむく

see styles
 kibaomuku
    きばをむく
(exp,v5k) to bare one's fangs; to snarl at

牙を剥く

see styles
 kibaomuku
    きばをむく
(exp,v5k) to bare one's fangs; to snarl at

白刃取り

see styles
 shirahadori
    しらはどり
stopping a sword stroke between one's bare hands

白足和尚

see styles
bái zú hé shàng
    bai2 zu2 he2 shang4
pai tsu ho shang
 Byakusoku washō
bare footed reverend

蓬頭跣足


蓬头跣足

see styles
péng tóu xiǎn zú
    peng2 tou2 xian3 zu2
p`eng t`ou hsien tsu
    peng tou hsien tsu
matted hair and bare feet; unkempt

裸の質量

see styles
 hadakanoshitsuryou / hadakanoshitsuryo
    はだかのしつりょう
(exp,n) {physics} bare mass

諸肌脱ぎ

see styles
 morohadanugi
    もろはだぬぎ
stripping to one's waist; being bare from the waist up

赤膊上陣


赤膊上阵

see styles
chì bó shàng zhèn
    chi4 bo2 shang4 zhen4
ch`ih po shang chen
    chih po shang chen
lit. to go into battle bare-breasted (idiom); fig. to go all out; to come out in the open

身無長物


身无长物

see styles
shēn wú cháng wù
    shen1 wu2 chang2 wu4
shen wu ch`ang wu
    shen wu chang wu
(idiom) to possess nothing except bare necessities; to live a frugal life

露にする

see styles
 arawanisuru
    あらわにする
(exp,vs-i) (kana only) to lay bare; to expose; to reveal

齜牙咧嘴


龇牙咧嘴

see styles
zī yá liě zuǐ
    zi1 ya2 lie3 zui3
tzu ya lieh tsui
to grimace (in pain); to show one's teeth; to bare one's fangs

がらんどう

see styles
 garandou / garando
    がらんどう
(adj-no,adj-na,n) empty; hollow; bare; vacant; deserted

さらけ出す

see styles
 sarakedasu
    さらけだす
(transitive verb) to expose; to disclose; to lay bare; to confess

ベアトップ

see styles
 beatoppu
    ベアトップ
bare top

ベアルック

see styles
 bearukku
    ベアルック
bare look

もろ肌脱ぎ

see styles
 morohadanugi
    もろはだぬぎ
stripping to one's waist; being bare from the waist up

原形不定詞

see styles
 genkeifuteishi / genkefuteshi
    げんけいふていし
{gramm} (See to不定詞) bare infinitive; root infinitive

太腿を出す

see styles
 futomomoodasu
    ふとももをだす
(exp,v5s) to expose one's thighs; to bare one's buttocks

必要最低限

see styles
 hitsuyousaiteigen / hitsuyosaitegen
    ひつようさいていげん
(can be adjective with の) bare minimum; minimum necessary (amount, number, etc.)

必要最小限

see styles
 hitsuyousaishougen / hitsuyosaishogen
    ひつようさいしょうげん
(noun - becomes adjective with の) minimum necessary; bare minimum; minimal requirement

有りのまま

see styles
 arinomama
    ありのまま
(adj-na,adv,n) (kana only) the truth; fact; as it is; as you are; frank; bare plain

Variations:
糊口
餬口

 kokou / koko
    ここう
bare livelihood; subsistence

糊口を凌ぐ

see styles
 kokouoshinogu / kokooshinogu
    ここうをしのぐ
(exp,v5g) to eke out a living; to get a bare livelihood; to live from hand to mouth

素出力条件

see styles
 soshutsuryokujouken / soshutsuryokujoken
    そしゅつりょくじょうけん
bare output conditions

背中を出す

see styles
 senakaodasu
    せなかをだす
(exp,v5s) to bare one's back

Variations:
赤肌
赤膚

 akahada
    あかはだ
(1) grazed skin; abraded skin; (noun - becomes adjective with の) (2) bare surface of a mountain; (3) (See 赤裸・あかはだか・1) nakedness; nudity

露わにする

see styles
 arawanisuru
    あらわにする
(exp,vs-i) (kana only) to lay bare; to expose; to reveal

ベア・トップ

 bea toppu
    ベア・トップ
bare top

ベア・ルック

 bea rukku
    ベア・ルック
bare look

太ももを出す

see styles
 futomomoodasu
    ふとももをだす
(exp,v5s) to expose one's thighs; to bare one's buttocks

Variations:
捕り手
捕手

 torite
    とりて
(1) (archaism) policeman; official in charge of imprisoning offenders; (2) {MA} art of defeating (and capturing) an opponent with one's bare hands

Variations:
生尻
ナマ尻

 namajiri
    なまじり
bare buttocks

真剣白刃取り

see styles
 shinkenshirahadori
    しんけんしらはどり
(See 白刃取り・しらはどり) stopping a sword stroke between one's bare hands

臍出しルック

see styles
 hesodashirukku
    へそだしルック
(exp,n) bare midriff; bare midriff look

Variations:
裸絞め
裸絞

 hadakajime
    はだかじめ
{MA} rear naked choke; sleeper hold; bare hand strangle

へそ出しルック

see styles
 hesodashirukku
    へそだしルック
(exp,n) bare midriff; bare midriff look

Variations:
一タ偏
一夕偏

 ichitahen; issekihen(一夕偏)
    いちたへん; いっせきへん(一夕偏)
(See 歹偏) kanji "bare bone" radical at left

バーレイ・ワイン

 baarei wain / bare wain
    バーレイ・ワイン
barley wine

Variations:
地肌
地膚

 jihada
    じはだ
(1) texture; grain; (2) one's skin (lacking makeup, etc.); natural skin; bare skin; scalp; (3) surface of the earth; bare ground; (4) surface of a sword blade

Variations:
春の土
はるの土

 harunotsuchi
    はるのつち
bare ground revealed by melting snow

Variations:
からから
カラカラ

 garagara; garagara
    ガラガラ; がらがら
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a clatter; with a rattle; (adj-no,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (almost) empty; (mostly) vacant; bare; uninhabited; unoccupied; (adj-no,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) raspy (voice); gravelly; husky; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) with a gargle; (vs,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) rough (personality, speech, etc.); unreserved; outspoken; boorish; ill-mannered; (6) (onomatopoeic or mimetic word) rattle (baby's toy); (7) (onomatopoeic or mimetic word) lottery wheel

Variations:
すてごろ
ステゴロ

 sutegoro; sutegoro
    すてごろ; ステゴロ
(slang) bare-handed fighting; fighting with one's bare hands

バリェ・インクラン

 bare inkuran
    バリェ・インクラン
(surname) Valle-Inclan

Variations:
むき出し
剥き出し

 mukidashi
    むきだし
(adj-na,adj-no,n) (1) naked; bare; uncovered; (adj-na,adj-no,n) (2) frank; open; blunt

Variations:
むき出す
剥き出す

 mukidasu
    むきだす
(transitive verb) to show; to bare (the teeth)

Variations:
山肌
山膚
山はだ

 yamahada
    やまはだ
mountain's surface; bare surface of a mountain

Variations:
牙を剥く
牙をむく

 kibaomuku
    きばをむく
(exp,v5k) to bare one's fangs; to snarl at

Variations:
生足
なま足
生脚

 namaashi / namashi
    なまあし
(slang) (See 生・なま・2) bare legs; bare feet; stockingless legs

Variations:
素肌
素膚(rK)

 suhada
    すはだ
bare skin; naked skin

Variations:

露わ

顕わ

 arawa
    あらわ
(adjectival noun) (1) exposed; scanty; bare; unconcealed; naked; (adjectival noun) (2) public; open

Variations:
ばらす
バラす

 barasu(p); barasu
    ばらす(P); バラす
(transitive verb) (1) (colloquialism) to expose (a secret); to disclose; to reveal; to lay bare; to let out; to give away; (transitive verb) (2) (colloquialism) to take apart; to take to pieces; to disassemble; (transitive verb) (3) (colloquialism) to kill; to do away with; to get rid of; (transitive verb) (4) (colloquialism) to sell (stolen goods); to fence; (transitive verb) (5) {fish} to let (a fish) get away; to lose (a fish) from the hook

Variations:
もろ肌脱ぎ
諸肌脱ぎ

 morohadanugi
    もろはだぬぎ
stripping to one's waist; being bare from the waist up

Variations:
素っ裸
すっ裸
素裸

 suppadaka; suhadaka(素裸)
    すっぱだか; すはだか(素裸)
(1) (See 真っ裸) nudity; (adj-na,adj-no) (2) stark naked; in one's bare skin; (adj-na,adj-no) (3) penniless

Variations:
露にする
露わにする

 arawanisuru
    あらわにする
(exp,vs-i) (kana only) to lay bare; to expose; to reveal

Variations:
地べた
地ベタ(sK)

 jibeta
    じべた
(colloquialism) (See 地面・1) ground; (bare) earth

Variations:
路地
露地
露路

 roji
    ろじ
(1) (路地, 露路 only) alley; alleyway; lane; (2) (露地 only) bare earth (i.e. ground not covered by a roof); open field; outdoors (non-greenhouse cultivation of crops); (3) (路地, 露地 only) teahouse garden; (4) path through a gate (or through a garden, etc.)

Variations:
開ける
肌蹴る(iK)

 hadakeru
    はだける
(transitive verb) (1) (kana only) to open (e.g. one's robe); to bare (e.g. one's chest); to expose; (v1,vi) (2) (kana only) to open up (of clothing); to be exposed; (transitive verb) (3) (archaism) (kana only) to open wide (one's legs, eyes, mouth, etc.); to stretch

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "Bare" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary