There are 489 total results for your Baby search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
㞎㞎 see styles |
bǎ ba ba3 ba5 pa pa |
(baby talk) poop |
うば車 see styles |
ubaguruma うばぐるま |
baby carriage; perambulator; pram |
お包み see styles |
okurumi おくるみ |
(kana only) covering used to wrap a baby |
ガラゴ see styles |
garago ガラゴ |
galago; bush baby |
ねんね see styles |
nenne ねんね |
(noun/participle) (1) (child. language) bed-time (for a baby); going bye-byes; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman) |
ひな鳥 see styles |
hinadori ひなどり |
chick; baby bird |
ほ乳瓶 see styles |
honyuubin / honyubin ほにゅうびん |
baby bottle |
みるく see styles |
miruku ミルク |
(1) milk; (2) (See 粉ミルク・2) infant formula; formula; baby milk; (3) (abbreviation) (See コンデンスミルク) condensed milk; (female given name) Miruku |
わわ菜 see styles |
wawasai わわさい |
baby Chinese cabbage (chi:); wawasai cabbage; variety of small Chinese cabbage |
一つ身 see styles |
hitotsumi ひとつみ |
baby clothes |
三つ身 see styles |
mitsumi みつみ |
toddler clothes (by children after age 3, before age 5); baby clothes |
乳呑児 see styles |
chinomigo ちのみご |
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳呑子 see styles |
chinomigo ちのみご |
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳母車 see styles |
ubaguruma うばぐるま |
baby carriage; perambulator; pram |
乳飲児 see styles |
chinomigo ちのみご |
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳飲子 see styles |
chinomigo ちのみご |
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
予定日 see styles |
yoteibi / yotebi よていび |
(1) scheduled date; expected date; (2) (abbreviation) (See 出産予定日) date a baby is due; expected delivery date; due date |
人工乳 see styles |
jinkounyuu / jinkonyu じんこうにゅう |
baby formula; infant formula; baby milk |
初生児 see styles |
shoseiji / shoseji しょせいじ |
newborn baby |
初節供 see styles |
hatsuzekku はつぜっく |
baby's first annual festival |
初節句 see styles |
hatsuzekku はつぜっく |
baby's first annual festival |
哺乳児 see styles |
honyuuji / honyuji ほにゅうじ |
(rare) infant at the breast; suckling baby |
哺乳器 see styles |
honyuuki / honyuki ほにゅうき |
baby's bottle |
哺乳瓶 see styles |
honyuubin / honyubin ほにゅうびん |
baby bottle |
夜泣き see styles |
yonaki よなき |
(n,vs,vi) crying (of an infant) at night; baby colic |
娃々菜 see styles |
wawasai わわさい |
baby Chinese cabbage (chi:); wawasai cabbage; variety of small Chinese cabbage |
娃娃臉 娃娃脸 see styles |
wá wa liǎn wa2 wa5 lian3 wa wa lien |
baby face; doll face |
娃娃裝 娃娃装 see styles |
wá wa zhuāng wa2 wa5 zhuang1 wa wa chuang |
baby-doll dress |
娃娃車 娃娃车 see styles |
wá wa chē wa2 wa5 che1 wa wa ch`e wa wa che |
kindergarten bus; baby carriage; stroller |
嬰兒潮 婴儿潮 see styles |
yīng ér cháo ying1 er2 chao2 ying erh ch`ao ying erh chao |
baby boom |
嬰兒車 婴儿车 see styles |
yīng ér chē ying1 er2 che1 ying erh ch`e ying erh che |
baby carriage; pram; stroller |
嬰幼兒 婴幼儿 see styles |
yīng yòu ér ying1 you4 er2 ying yu erh |
baby |
子ガモ see styles |
kogamo こガモ |
duckling; baby duck |
子供顔 see styles |
kodomogao こどもがお |
child's face; child-like face; baby face |
子啼爺 see styles |
konakijijii / konakijiji こなきじじい |
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry) |
子海豹 see styles |
koazarashi こあざらし |
baby seal |
學步車 学步车 see styles |
xué bù chē xue2 bu4 che1 hsüeh pu ch`e hsüeh pu che |
baby walker; baby walking frame |
小不點 小不点 see styles |
xiǎo bu diǎn xiao3 bu5 dian3 hsiao pu tien |
tiny; very small; tiny thing; small child; baby |
小娃娃 see styles |
xiǎo wá wa xiao3 wa2 wa5 hsiao wa wa |
baby |
小毛頭 小毛头 see styles |
xiǎo máo tou xiao3 mao2 tou5 hsiao mao t`ou hsiao mao tou |
(coll.) new-born baby; young boy |
尻もち see styles |
shirimochi しりもち |
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside |
巨大児 see styles |
kyodaiji きょだいじ |
{med} large baby; macrosomic baby |
帶孩子 带孩子 see styles |
dài hái zi dai4 hai2 zi5 tai hai tzu |
to look after a baby; to take care of a young child |
幼児語 see styles |
youjigo / yojigo ようじご |
baby talk (e.g. "choo-choo" for train); words and speech patterns used by infants |
御包み see styles |
okurumi おくるみ |
(kana only) covering used to wrap a baby |
手推車 手推车 see styles |
shǒu tuī chē shou3 tui1 che1 shou t`ui ch`e shou tui che |
trolley; cart; barrow; handcart; wheelbarrow; baby buggy |
抱っこ see styles |
dakko だっこ |
(noun, transitive verb) (1) (child. language) carrying in one's arms (a baby, pet, doll, etc.); holding; (interjection) (2) (child. language) up!; carry me |
新生児 see styles |
shinseiji / shinseji しんせいじ |
newborn baby |
新生兒 新生儿 see styles |
xīn shēng ér xin1 sheng1 er2 hsin sheng erh |
newborn baby; neonate |
早生児 see styles |
souseiji / soseji そうせいじ |
premature baby |
早産児 see styles |
souzanji / sozanji そうざんじ |
premature baby |
未熟児 see styles |
mijukuji みじゅくじ |
premature baby |
歩行器 see styles |
hokouki / hokoki ほこうき |
baby-walker; walking frame |
死産児 see styles |
shizanji しざんじ |
stillborn baby |
湯餅筵 汤饼筵 see styles |
tāng bǐng yán tang1 bing3 yan2 t`ang ping yen tang ping yen |
dinner party given on the third day after the birth of a baby (traditional) |
滿天星 满天星 see styles |
mǎn tiān xīng man3 tian1 xing1 man t`ien hsing man tien hsing |
Baby's Breath; Gypsophila paniculata |
爽身粉 see styles |
shuǎng shēn fěn shuang3 shen1 fen3 shuang shen fen |
baby powder; talcum powder |
玉米筍 玉米笋 see styles |
yù mǐ sǔn yu4 mi3 sun3 yü mi sun |
baby corn |
生孩子 see styles |
shēng hái zi sheng1 hai2 zi5 sheng hai tzu |
to give birth to a baby |
男のコ see styles |
otokonoko おとこのコ |
(exp,n) boy; male child; baby boy |
男の児 see styles |
otokonoko おとこのこ |
(out-dated kanji) (exp,n) boy; male child; baby boy |
男の子 see styles |
otokonoko おのこ |
(archaism) man; boy; (exp,n) boy; male child; baby boy |
Variations: |
ikada; ikada いかだ; イカダ |
(1) (kana only) raft; (2) forearm protector; (3) (See かば焼き) skewered baby-eel kabayaki |
聖母子 see styles |
seiboshi / seboshi せいぼし |
{art} Virgin and Child; Virgin Mary and baby Jesus |
育児園 see styles |
ikujien いくじえん |
baby nursery; baby-farm |
育児語 see styles |
ikujigo いくじご |
baby talk (used in talking to young children) |
育児食 see styles |
ikujishoku いくじしょく |
baby food |
西葫蘆 西葫芦 see styles |
xī hú lu xi1 hu2 lu5 hsi hu lu |
zucchini; courgette; baby marrow |
觀後鏡 观后镜 see styles |
guān hòu jìng guan1 hou4 jing4 kuan hou ching |
mirror showing a view to one's rear (including rearview mirror, side-view mirror, baby view mirror etc) |
託児室 see styles |
takujishitsu たくじしつ |
nursery; nursing room; baby-care room |
負んぶ see styles |
onbu おんぶ |
(noun/participle) (kana only) carrying on one's back (e.g. baby); piggyback ride |
貰い乳 see styles |
moraijichi; moraichichi; moraiji(ok) もらいぢち; もらいちち; もらいぢ(ok) |
having one's baby nursed by another woman; wet-nursing; breast milk received from another woman |
送禮會 送礼会 see styles |
sòng lǐ huì song4 li3 hui4 sung li hui |
shower (for bride, baby etc) |
鳥の子 see styles |
torinoko とりのこ |
(1) bird's egg (esp. a chicken egg); (2) chick; baby bird (esp. a baby chicken); (3) (abbreviation) (See 鳥の子紙) eggshell-colored traditional Japanese paper made primarily of Diplomorpha sikokiana fibres (high-quality, glossy); (4) (abbreviation) (See 鳥の子色) eggshell (colour); (5) (abbreviation) (See 鳥の子餅) red and white oval rice cakes; (female given name) Torinoko |
いかいか see styles |
ikaika いかいか |
(adv-to,adv) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) crying of a baby |
おぎゃあ see styles |
ogyaa / ogya おぎゃあ |
cry (of baby); mewl (of kitten) |
おねんね see styles |
onenne おねんね |
(noun/participle) (1) (child. language) bed-time (for a baby); going bye-byes; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman) |
おぶい紐 see styles |
obuihimo おぶいひも |
baby backpack; back-mounted baby carrier; sling |
おんぶ紐 see styles |
onbuhimo おんぶひも |
baby backpack; back-mounted baby carrier; sling |
かすみ草 see styles |
kasumisou / kasumiso かすみそう |
(kana only) common gypsophila (Gypsophila elegans); baby's breath; babies' breath; soaproot |
スリング see styles |
suringu スリング |
(1) (See 石つぶて) sling; (2) (abbreviation) (See シンガポールスリング) sling (e.g. Singapore sling); (3) (abbreviation) (See カーゴスリング) cargo sling; (4) (abbreviation) (See ベイビースリング) baby sling; (personal name) Thring |
ゼニガメ see styles |
zenigame ゼニガメ |
(kana only) baby spotted turtle; immature Japanese pond turtle; young Japanese terrapin |
だっこ紐 see styles |
dakkohimo だっこひも |
(front) baby sling; (front) baby carrier |
ネントレ see styles |
nentore ネントレ |
(colloquialism) (abbr. of ねんねトレーニング) (See ねんね・1) sleep training (of a baby) |
ネンネー see styles |
nennee ネンネー |
(noun/participle) (1) (child. language) bed-time (for a baby); going bye-byes; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman) |
ねんねえ see styles |
nennee ねんねえ |
(noun/participle) (1) (child. language) bed-time (for a baby); going bye-byes; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman) |
ねんねこ see styles |
nenneko ねんねこ |
(1) (abbreviation) (See ねんねこ半纏) short, padded coat that covers someone and a baby on their back; (noun/participle) (2) (child. language) (orig. meaning) sleeping; sleep |
ねんねん see styles |
nennen ねんねん |
(noun/participle) (1) (child. language) bed-time (for a baby); going bye-byes; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman) |
ベービー see styles |
beebii / beebi ベービー |
baby |
ベイビー see styles |
beibii / bebi ベイビー |
baby |
ベビー服 see styles |
bebiifuku / bebifuku ベビーふく |
babies' wear; baby clothes |
上海白菜 see styles |
shàng hǎi bái cài shang4 hai3 bai2 cai4 shang hai pai ts`ai shang hai pai tsai |
baby bok choy; Shanghai bok choy |
乳児湿疹 see styles |
nyuujishisshin / nyujishisshin にゅうじしっしん |
infantile eczema; baby eczema |
乳呑み児 see styles |
chinomigo ちのみご |
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳呑み子 see styles |
chinomigo ちのみご |
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳飲み児 see styles |
chinomigo ちのみご |
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳飲み子 see styles |
chinomigo ちのみご |
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
出産祝い see styles |
shussaniwai しゅっさんいわい |
(1) celebration of a birth (usu. approx. one month after birth); (2) gift at the birth of a child; baby gift; push present; push gift |
呱呱墜地 呱呱坠地 see styles |
gū gū zhuì dì gu1 gu1 zhui4 di4 ku ku chui ti |
(of a baby) to be born; Taiwan pr. [wa1 wa1 zhui4 di4] |
味噌っ歯 see styles |
misoppa みそっぱ |
decayed (baby) tooth |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Baby" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.