There are 395 total results for your Australia search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ナラボー see styles |
naraboo ナラボー |
(place-name) Nullarbor (Plain) (Australia) |
ナロジン see styles |
narojin ナロジン |
(place-name) Narrogin (Australia) |
ナンボー see styles |
nanboo ナンボー |
(place-name) Nambour (Australia) |
ノーサム see styles |
noozamu ノーザム |
(place-name) Northam (Australia) |
バーダム see styles |
baadamu / badamu バーダム |
(place-name) Birdum (Australia) |
バララト see styles |
bararato バララト |
(place-name) Ballarat (Australia) |
ハロン川 see styles |
barongawa バロンがわ |
(place-name) Balonne (Australia) (river) |
ピクトン see styles |
pikuton ピクトン |
(place-name) Picton (Australia) |
ブラー山 see styles |
buraasan / burasan ブラーさん |
(place-name) Mount Buller (Australia) |
ボウラル see styles |
bouraru / boraru ボウラル |
(place-name) Bowral (Australia) |
ボンダイ see styles |
bondai ボンダイ |
(place-name) Bondi (Australia) |
マッカイ see styles |
makkai マッカイ |
(place-name) Mackay (Australia); Makkai |
マリーバ see styles |
mariiba / mariba マリーバ |
(place-name) Mareeba (Australia); Maleeva |
モウィー see styles |
moii / moi モウィー |
(place-name) Moe (Australia) |
ヤルーン see styles |
yaruun / yarun ヤルーン |
(place-name) Yallourn (Australia) |
ヨーク岬 see styles |
yookusaki ヨークさき |
(place-name) Cape York (Australia) |
リスコー see styles |
risugoo リスゴー |
(place-name) Lithgow (Australia) |
リズモア see styles |
rizumoa リズモア |
(place-name) Lismore (Australia) |
ワイアラ see styles |
waiara ワイアラ |
(place-name) Whyalla (Australia) |
ワラガル see styles |
waragaru ワラガル |
(place-name) Warragul (Australia) |
北部準州 see styles |
hokubujunshuu / hokubujunshu ほくぶじゅんしゅう |
(place-name) Northern Territory (Australia) |
大分界嶺 大分界岭 see styles |
dà fēn jiè lǐng da4 fen1 jie4 ling3 ta fen chieh ling |
Great Dividing Range, mountain range along the east coast of Australia |
大陸国家 see styles |
tairikukokka たいりくこっか |
continental state (e.g. Australia) |
愛麗斯泉 爱丽斯泉 see styles |
ài lì sī quán ai4 li4 si1 quan2 ai li ssu ch`üan ai li ssu chüan |
Alice Springs, town in central Australia (Tw) |
愛麗絲泉 爱丽丝泉 see styles |
ài lì sī quán ai4 li4 si1 quan2 ai li ssu ch`üan ai li ssu chüan |
Alice Springs, town in central Australia |
昆士蘭州 昆士兰州 see styles |
kūn shì lán zhōu kun1 shi4 lan2 zhou1 k`un shih lan chou kun shih lan chou |
Queensland (Australia) |
濠太剌利 see styles |
ousutoraria / osutoraria おうすとらりあ |
(ateji / phonetic) (kana only) Australia; (place-name) Australia |
白濠主義 see styles |
hakugoushugi / hakugoshugi はくごうしゅぎ |
White Australia Policy (pre-1965 Australian immigration policy) |
白豪主義 see styles |
hakugoushugi / hakugoshugi はくごうしゅぎ |
White Australia Policy (pre-1965 Australian immigration policy) |
艾德蕾德 see styles |
ài dé lěi dé ai4 de2 lei3 de2 ai te lei te |
variant of 阿德萊德|阿德莱德, Adelaide, capital of South Australia |
豪太剌利 see styles |
oosutoraria オーストラリア |
(ateji / phonetic) (kana only) Australia |
連邦警察 see styles |
renpoukeisatsu / renpokesatsu れんぽうけいさつ |
federal police (US, Brazil, Australia, etc.) |
達爾文港 达尔文港 see styles |
dá ěr wén gǎng da2 er3 wen2 gang3 ta erh wen kang |
Port Darwin (the port of Darwin, the capital city of the Northern Territory, Australia) |
阿得萊德 阿得莱德 see styles |
ā dé lái dé a1 de2 lai2 de2 a te lai te |
Adelaide, capital of South Australia |
阿德雷德 see styles |
ā dé léi dé a1 de2 lei2 de2 a te lei te |
Adelaide, capital of South Australia; also written 阿德萊德|阿德莱德 |
アカククリ see styles |
akakukuri アカククリ |
dusky batfish (Platax pinnatus, species of Western Pacific spadefish found from the Ryukyu Islands to Australia) |
イェプーン see styles |
epuun / epun イェプーン |
(place-name) Yeppoon (Australia) |
インベレル see styles |
inbereru インベレル |
(place-name) Inverell (Australia) |
ウィメラ川 see styles |
imeragawa ウィメラがわ |
(place-name) Wimmera river (Australia) |
ウィンメラ see styles |
inmera ウィンメラ |
(place-name) Wimmera (Australia) |
ウォドンガ see styles |
wodonga ウォドンガ |
(place-name) Wodonga (Australia) |
エチューカ see styles |
echuuka / echuka エチューカ |
(place-name) Echuca (Australia) |
エメラルド see styles |
emerarudo エメラルド |
emerald; (place-name) Emerald (Australia) |
オランジュ see styles |
oranju オランジュ |
(place-name) Orange (France, Australia) |
オルベリー see styles |
oruberii / oruberi オルベリー |
(place-name) Albury (Australia) |
カンバルダ see styles |
kanbaruda カンバルダ |
(place-name) Kambalda (Australia) |
キャンベラ see styles |
kyanbera キャンベラ |
Canberra; (place-name) Canberra (Australia) |
クーパー川 see styles |
kuupaagawa / kupagawa クーパーがわ |
(place-name) Cooper's Creek (Australia) (river) |
クラプトン see styles |
gurafuton グラフトン |
(place-name) Grafton (Australia) |
クロイドン see styles |
kuroidon クロイドン |
(place-name) Croydon (Australia, UK) |
ケンプシー see styles |
kenpushii / kenpushi ケンプシー |
(place-name) Kempsey (Australia) |
サイラック see styles |
sairakku サイラック |
CSIRAC (Australia's first digital computer) |
ジーロング see styles |
jiirongu / jirongu ジーロング |
(place-name) Geelong (Australia) |
スカボロー see styles |
sukaboroo スカボロー |
(place-name) Scarborough (Australia) |
スミストン see styles |
sumisuton スミストン |
(place-name) Smithton (Australia) |
スワンヒル see styles |
suwanhiru スワンヒル |
(place-name) Swan Hill (Australia) |
セスノック see styles |
sesunokku セスノック |
(place-name) Cessnock (Australia) |
セドゥーナ see styles |
sedodoona セドゥーナ |
(place-name) Ceduna (Australia) |
タムワース see styles |
tamuwaasu / tamuwasu タムワース |
(place-name) Tamworth (Australia) |
チュマット see styles |
chumatto チュマット |
(place-name) Tumut (Australia) |
ドールビー see styles |
doorubii / doorubi ドールビー |
(place-name) Dalby (Australia) |
トゥウンバ see styles |
totounba / totonba トゥウンバ |
(place-name) Toowoomba (Australia) |
ナラーバー see styles |
naraabaa / naraba ナラーバー |
(place-name) Nullarbor (Plain) (Australia) |
ナラーボア see styles |
naraaboa / naraboa ナラーボア |
(place-name) Nullarbor (Plain) (Australia) |
ナランデラ see styles |
narandera ナランデラ |
(place-name) Narrandera (Australia) |
ノースマン see styles |
noosuman ノースマン |
(place-name) Norseman (Australia) |
パールー川 see styles |
paaruugawa / parugawa パールーがわ |
(place-name) Paroo (Australia) (river) |
バセルトン see styles |
baseruton バセルトン |
(place-name) Busselton (Australia) |
バララット see styles |
bararatto バララット |
(place-name) Ballarat (Australia) |
ピンジャラ see styles |
pinjara ピンジャラ |
(place-name) Pinjarra (Australia) |
フォーブス see styles |
foobuzu フォーブズ |
(place-name) Forbes (Australia) |
ベンディゴ see styles |
bendigo ベンディゴ |
(place-name) Bendigo (Australia) |
ボーウェン see styles |
boowen ボーウェン |
(place-name) Bowen (Australia) |
ホーシャム see styles |
hooshamu ホーシャム |
(place-name) Horsham (Australia) |
ホーバート see styles |
hoobaato / hoobato ホーバート |
(place-name) Hobart (Australia) |
マッカイ湖 see styles |
makkaiko マッカイこ |
(place-name) Lake Mackay (Australia); Mackay Lake (Canada) |
ミーカサラ see styles |
miikasara / mikasara ミーカサラ |
(place-name) Meekatharra (Australia) |
メルボルン see styles |
meruborun メルボルン |
Melbourne; (place-name) Melbourne (Australia) |
メレディン see styles |
meredin メレディン |
(place-name) Merredin (Australia) |
モーウェル see styles |
mooweru モーウェル |
(place-name) Morwell (Australia) |
モランバー see styles |
moranbaa / moranba モランバー |
(place-name) Moranbah (Australia) |
リベライナ see styles |
riberaina リベライナ |
(place-name) Riverina (Australia) |
レンマーク see styles |
renmaaku / renmaku レンマーク |
(place-name) Renmark (Australia) |
ロウバーン see styles |
roubaan / roban ロウバーン |
(place-name) Roebourne (Australia) |
Variations: |
nichigou / nichigo にちごう |
(noun - becomes adjective with の) Japan-Australia; Japanese-Australian |
Variations: |
togou / togo とごう |
(n,vs,vi) going to Australia |
澳大利亞洲 澳大利亚洲 see styles |
ào dà lì yà zhōu ao4 da4 li4 ya4 zhou1 ao ta li ya chou |
Australia (abbr. to 澳洲[Ao4 zhou1]) |
西澳大利亞 西澳大利亚 see styles |
xī ào dà lì yà xi1 ao4 da4 li4 ya4 hsi ao ta li ya |
Western Australia, Australian state |
Variations: |
gounichi / gonichi ごうにち |
Australia-Japan |
CSIRAC see styles |
sairakku サイラック |
(obj) CSIRAC (Australia's first digital computer) |
アーミデイル see styles |
aamideiru / amideru アーミデイル |
(place-name) Armidale (Australia) |
アイアンノブ see styles |
aiannobu アイアンノブ |
(place-name) Iron Knob (Australia) |
アボリジニ語 see styles |
aborijinigo アボリジニご |
Aboriginal languages (of Australia) |
アルバストン see styles |
arubasuton アルバストン |
(place-name) Ulverstone (Australia) |
アンザス条約 see styles |
anzasujouyaku / anzasujoyaku アンザスじょうやく |
ANZUS Treaty (Australia, New Zealand and the United States) |
ウィニヤード see styles |
iniyaado / iniyado ウィニヤード |
(place-name) Wynyard (Australia) |
ウィルソン岬 see styles |
irusonmisaki ウィルソンみさき |
(place-name) Point Wilson (Australia); Wilson's Promontory (Australia) |
ウォガウォガ see styles |
wogawoga ウォガウォガ |
(place-name) Wagga Wagga (Australia) |
ウォルゲット see styles |
worugetto ウォルゲット |
(place-name) Walgett (Australia) |
ウォンサギー see styles |
wonsagii / wonsagi ウォンサギー |
(place-name) Wonthaggi (Australia) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Australia" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.