Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 466 total results for your Aric search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
只上町 see styles |
tadakarichou / tadakaricho ただかりちょう |
(place-name) Tadakarichō |
吹張町 see styles |
futsuparichiyou / futsuparichiyo ふつぱりちよう |
(place-name) Futsuparichiyou |
和泊町 see styles |
wadomarichou / wadomaricho わどまりちょう |
(place-name) Wadomarichō |
土成町 see styles |
donarichou / donaricho どなりちょう |
(place-name) Donarichō |
堀割町 see styles |
horiwarichou / horiwaricho ほりわりちょう |
(place-name) Horiwarichō |
大曲町 see styles |
oomagarichou / oomagaricho おおまがりちょう |
(place-name) Oomagarichō |
大泊町 see styles |
oodomarichou / oodomaricho おおどまりちょう |
(place-name) Oodomarichō |
大針町 see styles |
ooharichou / ooharicho おおはりちょう |
(place-name) Ooharichō |
妻有町 see styles |
tsumaarichou / tsumaricho つまありちょう |
(place-name) Tsumaarichō |
姬松茸 see styles |
jī sōng róng ji1 song1 rong2 chi sung jung |
himematsutake mushroom (Agaricus subrufescens or Agaricus blazei Murill) |
宮成町 see styles |
miyanarichou / miyanaricho みやなりちょう |
(place-name) Miyanarichō |
寺廻町 see styles |
teramawarichou / teramawaricho てらまわりちょう |
(place-name) Teramawarichō |
小泊町 see styles |
odomarichou / odomaricho おどまりちょう |
(place-name) Odomarichō |
小針町 see styles |
kobarichou / kobaricho こばりちょう |
(place-name) Kobarichō |
尾張町 see styles |
owarichou / owaricho おわりちょう |
(place-name) Owarichō |
山椒喰 see styles |
sanshoukui; sanshoukui / sanshokui; sanshokui さんしょうくい; サンショウクイ |
(kana only) ashy minivet (species of passerine bird, Pericrocotus divaricatus) |
岩狩町 see styles |
iwagarichou / iwagaricho いわがりちょう |
(place-name) Iwagarichō |
川去町 see styles |
kawasarichou / kawasaricho かわさりちょう |
(place-name) Kawasarichō |
幕張町 see styles |
makuharichou / makuharicho まくはりちょう |
(place-name) Makuharichō |
戸張町 see styles |
toharichou / toharicho とはりちょう |
(place-name) Toharichō |
掘割町 see styles |
horiwarichou / horiwaricho ほりわりちょう |
(place-name) Horiwarichō |
掛割町 see styles |
kakewarichou / kakewaricho かけわりちょう |
(place-name) Kakewarichō |
摩利支 see styles |
mó lì zhī mo2 li4 zhi1 mo li chih marishi まりし |
{Buddh} Marici (or 摩梨支, or 摩里支); 末利支 Marīci. Rays of light, the sun's rays, said to go before the sun; mirage; also intp. as a wreath. A goddess, independent and sovereign, protectress against all violence and peril. 'In Brahmanic mythology, the personification of light, offspring of Brahmā, parent of Sūrya.' 'Among Chinese Buddhists Maritchi is represented as a female with eight arms, two of which are holding aloft emblems of sun and moon, and worshipped as goddess of light and as the guardian of all nations, whom she protects from the fury of war. She is addressed as 天后 queen of heaven, or as 斗姥 lit. mother of the Southern measure (μλρστζ Sagittarī), and identified with Tchundi' and 'with Mahēśvarī, the wife of Maheśvara, and has therefore the attribute Mātrikā', mother of Buddhas. Eitel. Taoists address her as Queen of Heaven. |
散布度 see styles |
sanpudo さんぷど |
{comp} irrelevance; prevarication; spread |
散布量 see styles |
sanpuryou / sanpuryo さんぷりょう |
{comp} irrelevance; prevarication; spread |
斜里町 see styles |
sharichou / sharicho しゃりちょう |
(place-name) Sharichō |
新張丁 see styles |
niibarichou / nibaricho にいばりちょう |
(place-name) Niibarichō |
明里町 see styles |
akarichou / akaricho あかりちょう |
(place-name) Akarichō |
映日果 see styles |
ichijuku いちぢく ichijiku いちじゅく |
(kana only) common fig (Ficus carica); fig; fig tree |
有地亨 see styles |
arichitooru ありちとおる |
(person) Arichi Tooru (1928.8-) |
有地浩 see styles |
arichihiroshi ありちひろし |
(person) Arichi Hiroshi |
有知山 see styles |
arichiyama ありちやま |
(surname) Arichiyama |
未開地 see styles |
mikaichi みかいち |
savage (barbaric) land; backward region; undeveloped area |
末成町 see styles |
suenarichou / suenaricho すえなりちょう |
(place-name) Suenarichō |
末栗者 see styles |
mò lì zhě mo4 li4 zhe3 mo li che marisha |
marica, pepper. |
松成町 see styles |
matsunarichou / matsunaricho まつなりちょう |
(place-name) Matsunarichō |
椿泊町 see styles |
tsubakidomarichou / tsubakidomaricho つばきどまりちょう |
(place-name) Tsubakidomarichō |
欲の塊 see styles |
yokunokatamari よくのかたまり |
incarnation of selfishness; lump of avarice |
欲ばり see styles |
yokubari よくばり |
(noun or adjectival noun) avarice; covetousness; greed |
欲張り see styles |
yokubari よくばり |
(noun or adjectival noun) avarice; covetousness; greed |
欲張る see styles |
yokubaru よくばる |
(v5r,vi) to be greedy; to be avaricious; to want badly; to desire intensely; to covet |
毒蠅傘 毒蝇伞 see styles |
dú yíng sǎn du2 ying2 san3 tu ying san |
fly Amanita or fly agaric (Amanita muscaria) |
泊り賃 see styles |
tomarichin とまりちん |
hotel charges; tariff |
浅利町 see styles |
asarichou / asaricho あさりちょう |
(place-name) Asarichō |
渡刈町 see styles |
togarichou / togaricho とがりちょう |
(place-name) Togarichō |
渡散布 see styles |
watarichirippu わたりちりっぷ |
(place-name) Watarichirippu |
源有近 see styles |
minamotoarichika みなもとありちか |
(person) Minamoto Arichika |
滑稽画 see styles |
kokkeiga / kokkega こっけいが |
(rare) (See 風刺画) caricature |
漫画化 see styles |
mangaka まんがか |
(noun/participle) (1) caricaturing; (noun/participle) (2) (See 漫画) turning a movie, novel, etc. into a manga; making a comic version of something |
火斑鳩 火斑鸠 see styles |
huǒ bān jiū huo3 ban1 jiu1 huo pan chiu |
(bird species of China) red collared dove; red turtle dove (Streptopelia tranquebarica) |
灸羽田 see styles |
yaitohata; yaitohata やいとはた; ヤイトハタ |
(kana only) malabar grouper (Epinephelus malabaricus); estuary cod; greasy cod; spotted river cod; estuary rock cod |
無花果 无花果 see styles |
wú huā guǒ wu2 hua1 guo3 wu hua kuo ichijiku いちじく |
fig (Ficus carica) (rare) (See イチジク) fig; (given name) Ichijiku |
熊手性 see styles |
kumadeshou / kumadesho くまでしょう |
(archaism) greediness; avariciousness |
猪狩町 see styles |
ikarichou / ikaricho いかりちょう |
(place-name) Ikarichō |
田渡町 see styles |
tawatarichou / tawataricho たわたりちょう |
(place-name) Tawatarichō |
相去町 see styles |
aisarichou / aisaricho あいさりちょう |
(place-name) Aisarichō |
硬脂酸 see styles |
yìng zhī suān ying4 zhi1 suan1 ying chih suan |
stearic acid; stearate |
秋成町 see styles |
akinarichou / akinaricho あきなりちょう |
(place-name) Akinarichō |
稲成丁 see styles |
inarichou / inaricho いなりちょう |
(place-name) Inarichō |
稲成町 see styles |
inarichou / inaricho いなりちょう |
(place-name) Inarichō |
笠利町 see styles |
kasarichou / kasaricho かさりちょう |
(place-name) Kasarichō |
等圧面 see styles |
touatsumen / toatsumen とうあつめん |
isobaric surface; constant-pressure surface; barometric surface |
筒針町 see styles |
tsutsubarichou / tsutsubaricho つつばりちょう |
(place-name) Tsutsubarichō |
網目鰻 see styles |
amimeunagi; amimeunagi あみめうなぎ; アミメウナギ |
(kana only) reedfish (Erpetoichthys calabaricus); ropefish |
羽刈町 see styles |
hakarichou / hakaricho はかりちょう |
(place-name) Hakarichō |
芦刈町 see styles |
ashikarichou / ashikaricho あしかりちょう |
(place-name) Ashikarichō |
菱刈町 see styles |
hishikarichou / hishikaricho ひしかりちょう |
(place-name) Hishikarichō |
葉苅町 see styles |
hakarichou / hakaricho はかりちょう |
(place-name) Hakarichō |
蒲刈町 see styles |
kamagarichou / kamagaricho かまがりちょう |
(place-name) Kamagarichō |
角割町 see styles |
kakuwarichou / kakuwaricho かくわりちょう |
(place-name) Kakuwarichō |
賤しい see styles |
iyashii / iyashi いやしい |
(adjective) (1) lowborn; humble; lowly; (2) vulgar; coarse; crude; mean; base; vile; (3) shabby; (4) greedy; gluttonous; avaricious |
赤雁町 see styles |
akagarichou / akagaricho あかがりちょう |
(place-name) Akagarichō |
酒石酸 see styles |
jiǔ shí suān jiu3 shi2 suan1 chiu shih suan shusekisan しゅせきさん |
tartaric acid tartaric acid |
金成町 see styles |
kannarichou / kannaricho かんなりちょう |
(place-name) Kannarichō |
鈴張町 see styles |
suzuharichou / suzuharicho すずはりちょう |
(place-name) Suzuharichō |
鈴苅町 see styles |
suzukarichou / suzukaricho すずかりちょう |
(place-name) Suzukarichō |
鉛中毒 see styles |
namarichuudoku; enchuudoku / namarichudoku; enchudoku なまりちゅうどく; えんちゅうどく |
lead poisoning |
鍼治療 see styles |
harichiryou / harichiryo はりちりょう |
acupuncture treatment |
陳嘉虹 see styles |
chaariichan / charichan ちゃーりーちゃん |
(personal name) Cha-ri-chan |
雁金草 see styles |
kariganesou / kariganeso かりがねそう |
(kana only) blue spirea (Caryopteris divaricata); blue mist shrub |
雁首草 see styles |
gankubisou; gankubisou / gankubiso; gankubiso がんくびそう; ガンクビソウ |
(kana only) Carpesium divaricatum (species of flowering plant) |
雲雀町 see styles |
hibarichou / hibaricho ひばりちょう |
(place-name) Hibarichō |
静脈瘤 see styles |
joumyakuryuu / jomyakuryu じょうみゃくりゅう |
{med} varix; varicosity; varicose vein |
須成町 see styles |
sunarichou / sunaricho すなりちょう |
(place-name) Sunarichō |
風刺画 see styles |
fuushiga / fushiga ふうしが |
caricature |
飯生町 see styles |
inarichou / inaricho いなりちょう |
(place-name) Inarichō |
高壓氧 高压氧 see styles |
gāo yā yǎng gao1 ya1 yang3 kao ya yang |
hyperbaric oxygen; hyperbaric oxygenation; also abbr. for 高壓氧治療|高压氧治疗[gao1 ya1 yang3 zhi4 liao2], hyperbaric therapy |
高成町 see styles |
takanarichou / takanaricho たかなりちょう |
(place-name) Takanarichō |
イチジク see styles |
ichijiku イチジク |
(kana only) common fig (Ficus carica); fig; fig tree |
イチヂク see styles |
ichijiku イチヂク |
(ik) (kana only) common fig (Ficus carica); fig; fig tree |
ガーリチ see styles |
gaarichi / garichi ガーリチ |
(personal name) Galich |
がめつい see styles |
gametsui がめつい |
(adjective) (colloquialism) greedy; grasping; tightfisted; predatory (e.g. business); calculating; avaricious |
カリコム see styles |
karikomu カリコム |
(org) Caribbean Community; CARICOM; (o) Caribbean Community; CARICOM |
ガリチア see styles |
garichia ガリチア |
(place-name) Galicia |
カリ長石 see styles |
karichouseki / karichoseki カリちょうせき |
potash feldspar |
クマル酸 see styles |
kumarusan クマルさん |
{chem} coumaric acid |
クラリチ see styles |
kurarichi クラリチ |
(personal name) Klaric |
サイトウ see styles |
saitou / saito サイトウ |
haricot; kidney bean |
サリチル see styles |
sarichiru サリチル |
(1) salicyl; (prefix noun) (2) (See サリチル酸・サリチルさん) salicylic |
サリチ岬 see styles |
sarichimisaki サリチみさき |
(place-name) Sarych (cape) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Aric" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.