Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2733 total results for your Amil search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鱨 鲿 see styles |
cháng chang2 ch`ang chang |
Bagridae (catfish family) |
鴂 see styles |
jué jue2 chüeh |
tailorbird (Orthotomus spp.); weaver bird (family Ploceidae); variant of 鴃[jue2], shrike; cuckoo |
鴫 see styles |
shigi しぎ |
(kana only) sandpiper (any bird of family Scolopacidae, incl. the curlews, godwits, phalaropes, redshanks, ruff, snipes, turnstones, and woodcocks); (surname) Shigi |
鵙 see styles |
jú ju2 chü mozu もず |
a shrike (1) (kana only) shrike (any bird of family Laniidae); (2) bull-headed shrike (Lanius bucephalus); butcher bird |
鵯 鹎 see styles |
bēi bei1 pei hiyodori ひよどり |
the Pycnonotidae or bulbul family of birds (kana only) brown-eared bulbul (Hypsipetes amaurotis); (place-name) Hiyodori |
鶯 莺 see styles |
yīng ying1 ying uguisu うぐいす |
oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers (1) (kana only) Japanese bush warbler (Horornis diphone); Japanese nightingale; (2) (abbreviation) greenish brown; (prefix noun) (3) having a beautiful voice; (surname) Uguisu |
鶲 鹟 see styles |
wēng weng1 weng hitaki ひたき |
flycatcher (bird) (kana only) Old World flycatcher (any bird of family Muscicapinae, esp. the typical flycatchers of subfamily Muscicapinae) |
鶸 see styles |
ruò ruo4 jo hiwa ひわ |
siskin (kana only) cardueline finch (any finch of subfamily Carduelinae, esp. the Eurasian siskin, Carduelis spinus); (surname) Hiwa |
鷸 鹬 see styles |
yù yu4 yü shigi しぎ |
common snipe; sandpiper (kana only) sandpiper (any bird of family Scolopacidae, incl. the curlews, godwits, phalaropes, redshanks, ruff, snipes, turnstones, and woodcocks) |
鸌 鹱 see styles |
hù hu4 hu |
(bound form) bird of the Procellariidae family, which includes shearwaters, gadfly petrels etc |
鼬 see styles |
yòu you4 yu itachi いたち |
(zoology) weasel (1) (kana only) weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi); (2) mustelid (any other member of the weasel family, incl. badgers, martens, minks, ferrets, otters, polecats, stoats, skunks, etc.) |
䴉 鹮 see styles |
huán huan2 huan |
spoonbill; ibis; family Threskiornithidae |
イヌ see styles |
inu イヌ |
(1) dog (Canis (lupus) familiaris); (2) snoop (i.e. a detective, a spy, etc.); (3) (derogatory term) loser; asshole; (prefix noun) (4) counterfeit; inferior; useless; wasteful; (female given name) Inu |
エソ see styles |
eso エソ |
(kana only) lizardfish (any fish of family Synodontidae) |
お使 see styles |
otsukai おつかい |
(irregular okurigana usage) (1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit |
お印 see styles |
oshirushi おしるし |
(1) (kana only) (See 破水) show (blood-stained mucus discharge that happens towards the end of pregnancy); bloody show; (2) signature mark (crest) used by members of the imperial family to mark their belongings; (3) (polite language) (See 印・1) mark; sign |
お宅 see styles |
otaku おたく |
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) |
こ食 see styles |
koshoku こしょく |
(1) meal with family members eating separate foods; (2) eating alone (not with one's family); (3) food sold in single servings |
っこ see styles |
kko っこ |
(suffix) (1) (abbreviation) doing; in such a state; (2) doing together; contest; match; (3) (familiar language) familiarizing suffix (sometimes meaning "small") |
にべ see styles |
nibe にべ |
(1) (kana only) drum; croaker (any fish of the family Sciaenidae); (2) (kana only) Nibe croaker (Nibea mitsukurii) |
やん see styles |
yan ヤン |
(suffix noun) (1) (See ちゃん) suffix for familiar person; (particle) (2) (ksb:) (at sentence end) indicates emphasis; (3) (archaism) (abbreviation) (See やんま) prostitute; (personal name) Jan; Janis; Yan |
ワシ see styles |
washi ワシ |
(kana only) eagle (Accipitridae family) |
一家 see styles |
yī jiā yi1 jia1 i chia hitotsuya ひとつや |
the whole family; the same family; the family ... (when preceded by a family name); group (1) a family; a household; a home; one's family; whole family; (2) (one's own) style; school; (3) gang; (yakuza) family; (surname) Hitotsuya one school |
一族 see styles |
yī zú yi1 zu2 i tsu ichizoku いちぞく |
social group; subculture; family; clan; see also 族[zu2] (1) family; relatives; dependents; (2) household |
一系 see styles |
ikkei / ikke いっけい |
single-family lineage; (given name) Ikkei |
一門 一门 see styles |
yī mén yi1 men2 i men hitokado ひとかど |
(1) family; clan; kin; (2) sect; school; adherents; followers; disciples; (3) {sumo} group of related sumo stables; (surname) Hitokado The one door out of mortality into nirvāṇa, i.e. the Pure-land door. |
三代 see styles |
sān dài san1 dai4 san tai miyotsugu みよつぐ |
three generations of a family; the three earliest dynasties (Xia, Shang and Zhou) (1) three generations; three periods; (2) third generation; (personal name) Miyotsugu |
三卿 see styles |
sankyou / sankyo さんきょう |
(hist) (See 御三卿) three secondary Tokugawa branch families (Tayasu, Shimizu, and Hitotsubashi) |
三家 see styles |
miya みや |
(1) (hist) three noble families (Kan'in, Kazan'in and Nakanoin or Koga); (2) (hist) (See 御三家・1) three branches of the Tokugawa family (Owari, Kii and Mito); (surname) Miya |
三弦 see styles |
sān xián san1 xian2 san hsien sangen さんげん |
sanxian, large family of 3-stringed plucked musical instruments, with snakeskin covered wooden soundbox and long neck, used in folk music, opera and Chinese orchestra three-stringed instrument; samisen |
三想 see styles |
sān xiǎng san1 xiang3 san hsiang sansō |
The three evil thoughts are the last, desire, hate, malevolence; the three good thoughts are 怨想 thoughts of (love to) enemies, 親想 the same to family and friends, 中人想 the same to those who are neither enemies nor friends, i.e. to all; v. 智度論 72. |
上科 see styles |
jouka / joka じょうか |
{biol} superfamily |
上門 上门 see styles |
shàng mén shang4 men2 shang men joumon / jomon じょうもん |
to drop in; to visit; to lock a door; (of a shop) to close; to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family (See 門・もん・3) superphylum; (surname) Jōmon |
下輩 下辈 see styles |
xià bèi xia4 bei4 hsia pei kahai; gehai かはい; げはい |
offspring; future generations; younger generation of a family; junior members of a group inferior; low-class person inferior group |
不慣 see styles |
funare ふなれ |
(noun or adjectival noun) inexperienced; unfamiliar (with); unversed; lacking experience |
不道 see styles |
bù dào bu4 dao4 pu tao fudou; budou; butou / fudo; budo; buto ふどう; ぶどう; ぶとう |
(noun or adjectival noun) (1) (archaism) (See 無道) inhuman; immoral; unreasonable; outrageous; wicked; (2) (archaism) (See 八虐) barbarity (one of the eight unpardonable crimes, incl. killing three people in one family, or dismembering a corpse) immoral |
不馴 see styles |
funare ふなれ |
(noun or adjectival noun) inexperienced; unfamiliar (with); unversed; lacking experience |
世交 see styles |
shì jiāo shi4 jiao1 shih chiao |
(long time) friend of the family |
世家 see styles |
shì jiā shi4 jia1 shih chia seke |
family influential for generations; aristocratic family generational houses |
世帯 see styles |
setai せたい shotai しょたい |
household; home; family; housekeeping |
世系 see styles |
shì xì shi4 xi4 shih hsi |
lineage; genealogy; family tree |
世胄 see styles |
shì zhòu shi4 zhou4 shih chou |
hereditary house; noble or official family |
両家 see styles |
ryouke / ryoke りょうけ |
both families; (place-name) Ryōke |
中臈 see styles |
chuurou / churo ちゅうろう |
(1) court ladies of the middle rank serving in the inner palace (Heian period); (2) female servant for a samurai family; (3) lady-in-waiting working in the inner palace of the Edo castle (Edo period) |
乱菊 see styles |
rangiku らんぎく |
pattern made from chrysanthemums with disordered petals (esp. used on family crests); (female given name) Rangiku |
二房 see styles |
èr fáng er4 fang2 erh fang |
second branch of an extended family; concubine |
五徳 see styles |
gotoku ごとく |
(1) the five virtues (esp. in Confucianism); (2) tripod; three or four-legged kettle stand; (3) family crest in the shape of a three-legged kettle stand; (surname) Gotoku |
井筒 see styles |
itou / ito いとう |
(1) well curb; well kerb; (2) family crest design based on a square wooden well curb; (surname) Itou |
亜科 see styles |
aka あか |
subfamily |
亞科 亚科 see styles |
yà kē ya4 ke1 ya k`o ya ko |
subfamily (taxonomy) |
人丁 see styles |
rén dīng ren2 ding1 jen ting |
number of people in a family; population; (old) adult males; male servants |
仏間 see styles |
butsuma ぶつま |
Buddhist family chapel; altar room |
他所 see styles |
tā suǒ ta1 suo3 t`a so ta so tasho よそ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) another place; somewhere else; strange parts; (2) (kana only) outside (one's family or group); those people; (3) (kana only) unrelated matter; (1) another place; somewhere else; elsewhere; (2) (archaism) moving (to another place) otherwise |
代替 see styles |
dài tì dai4 ti4 tai t`i tai ti daitai だいたい daigawari だいがわり daigae だいがえ |
to replace; to take the place of (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute; (irregular okurigana usage) (1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor); (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute |
令嬢 see styles |
reijou / rejo れいじょう |
(1) (honorific or respectful language) (See ご令嬢) (your) daughter; young woman; (2) (honorific or respectful language) daughter of a good family |
仲間 see styles |
bibiana びびあな |
(1) companion; fellow; friend; mate; comrade; partner; colleague; coworker; associate; (2) group; company; circle; set; gang; (3) member of the same category (family, class); (surname) Bibiana |
伝家 see styles |
denka でんか |
heirloom; trump card; last resort; family tradition |
余所 see styles |
yoso よそ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) another place; somewhere else; strange parts; (2) (kana only) outside (one's family or group); those people; (3) (kana only) unrelated matter; (surname) Yoso |
余蘖 see styles |
yogetsu よげつ |
(1) sprouts from a stump; (2) ruined family surviving through a descendant |
佛家 see styles |
fó jiā fo2 jia1 fo chia butsuke |
Buddhism; Buddhist The school or family of Buddhism; the Pure Land, where is the family of Buddha. Also all Buddhists from the srota-āpanna stage upwards. |
使い see styles |
tsukai つかい |
(1) errand; mission; going as envoy; (2) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) familiar spirit; (n-suf,n-pref) (4) use; usage; user; trainer; tamer; charmer |
依正 see styles |
yī zhèng yi1 zheng4 i cheng yorimasa よりまさ |
(personal name) Yorimasa The two forms of karma resulting from one's past; 正報 being the resultant person, 依報 being the dependent condition or environment, e. g. country, family, possessions, etc. |
依親 依亲 see styles |
yī qīn yi1 qin1 i ch`in i chin |
(Tw) to be in the care of one's relatives; to be dependent on a relative; to draw on family connections |
係累 see styles |
keirui / kerui けいるい |
(noun/participle) (1) dependents; family members that one has to support; (2) encumbrances; things that tie one down |
個食 see styles |
koshoku こしょく |
(1) meal with family members eating separate foods; (2) eating alone (not with one's family); (3) food sold in single servings |
倍良 see styles |
bera べら |
(kana only) wrasse (any fish of family Labridae) |
倶攞 see styles |
jù luó luǒ ju4 luo2 luo3 chü lo lo kura |
kūla, a slope, a shore; a mound; a small dagoba in which the ashes of a layman are kept. kula, a herd, family, household. |
傍系 see styles |
boukei / boke ぼうけい |
(noun - becomes adjective with の) (1) collateral family; subsidiary line; affiliate; (2) {math} (See 剰余類) coset |
傳世 传世 see styles |
chuán shì chuan2 shi4 ch`uan shih chuan shih |
handed down from ancient times; family heirloom |
傾家 倾家 see styles |
qīng jiā qing1 jia1 ch`ing chia ching chia |
to ruin a family; to lose a fortune |
僑眷 侨眷 see styles |
qiáo juàn qiao2 juan4 ch`iao chüan chiao chüan |
family members of nationals residing abroad |
元祖 see styles |
yuán zǔ yuan2 zu3 yüan tsu ganso がんそ |
(1) originator; pioneer; inventor; founder; (2) progenitor; primogenitor; founder of a family line The original patriarch, or founder of a sect or school; sometimes applied to the Buddha as the founder of virtue. |
先代 see styles |
sakiyo さきよ |
(1) previous generation (of a family); previous head of the family; one's (late) father; (2) predecessor; (3) previous age; previous generation; (female given name) Sakiyo |
免稅 免税 see styles |
miǎn shuì mian3 shui4 mien shui |
not liable to taxation (of monastery, imperial family etc); tax free; duty free (shop) See: 免税 |
入壻 see styles |
irimuko いりむこ |
man who takes his wife's family name and marries into her family; man who is adopted by his wife's family |
入夫 see styles |
nyuufu / nyufu にゅうふ |
(noun/participle) marrying into the wife's family |
入婿 see styles |
irimuko いりむこ |
man who takes his wife's family name and marries into her family; man who is adopted by his wife's family |
入家 see styles |
iriie / irie いりいえ |
(obsolete) {law} being entered in a new family register (through adoption, marriage, etc.); (surname) Iriie |
入籍 see styles |
rù jí ru4 ji2 ju chi nyuuseki / nyuseki にゅうせき |
to become naturalized; to become a citizen (n,vs,vt,vi) registering (a marriage, etc.) in the family register |
入聟 see styles |
irimuko いりむこ |
man who takes his wife's family name and marries into her family; man who is adopted by his wife's family |
入贅 入赘 see styles |
rù zhuì ru4 zhui4 ju chui |
to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family |
入魂 see styles |
nyuukon / nyukon にゅうこん |
(n,vs,adj-no) (1) putting one's heart and soul (into); giving one's all; (noun/participle) (2) breathing a soul into (e.g. a Buddhist statue); (3) (archaism) (See 入魂・じゅこん) intimacy; familiarity |
內務 内务 see styles |
nèi wù nei4 wu4 nei wu |
internal affairs; domestic affairs; family affairs; (trad.) affairs within the palace |
內眷 内眷 see styles |
nèi juàn nei4 juan4 nei chüan |
the females in a family; womenfolk |
全家 see styles |
quán jiā quan2 jia1 ch`üan chia chüan chia zenka ぜんか |
whole family the whole family |
全戸 see styles |
zenko ぜんこ |
(1) all the houses (in an area); all the apartments (in a building); (2) the whole family; the whole household |
八覺 八觉 see styles |
bā jué ba1 jue2 pa chüeh hachikaku |
The eight (wrong) perceptions or thoughts, i.e. desire; hate; vexation (with others); 親里 home-sickness; patriotism (or thoughts of the country's welfare); dislike of death; ambition for one's clan or family; slighting or being rude to others. 華嚴經 13. |
公室 see styles |
gōng shì gong1 shi4 kung shih |
office (room); ruling families during Spring and Autumn period |
六蔽 see styles |
liù bì liu4 bi4 liu pi rokuhei |
The six sins that smother the six pāramitās: grudging, commandment-breaking, anger, family attachment, confused thoughts, and stupid ignorance. |
共食 see styles |
kyoushoku / kyoshoku きょうしょく |
(1) communal eating of food that has been offered to a god; sacrificial meal; (2) eating together (with family, friends, etc.); communal dining |
其方 see styles |
sochira(p); socchi(p); sonata; sochi そちら(P); そっち(P); そなた; そち |
(pronoun) (1) (kana only) (direction distant from the speaker, close to the listener) (See こちら・1,あちら・1,どちら・1) that way; that direction; (pronoun) (2) (kana only) (place distant from the speaker, close to the listener) there; (pronoun) (3) (kana only) (something close to the listener) that (one); (pronoun) (4) (kana only) (そちら is polite) you; your family; your company; (pronoun) (5) (kana only) (someone close to the listener) that person |
兼顧 兼顾 see styles |
jiān gù jian1 gu4 chien ku |
to attend simultaneously to two or more things; to balance (career and family, family and education etc) |
内々 see styles |
nainai ないない uchiuchi うちうち |
(adj-no,adv,n) family circle; the inside; private; informal; secret; confidential |
内祝 see styles |
uchiiwai / uchiwai うちいわい |
(1) gifts for close relatives or friends; (2) private or family celebration |
冥い see styles |
kurai くらい |
(adjective) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown |
冷僻 see styles |
lěng pì leng3 pi4 leng p`i leng pi |
out-of-the-way; deserted; unfamiliar; obscure |
冷字 see styles |
lěng zì leng3 zi4 leng tzu |
obscure word; unfamiliar character |
出身 see styles |
chū shēn chu1 shen1 ch`u shen chu shen shusshin しゅっしん |
to be born of; to come from; family background; class origin one's origin (e.g. city, country, parentage, school) |
分家 see styles |
fēn jiā fen1 jia1 fen chia bunke ぶんけ |
to separate and live apart; division of a large family into smaller groups (n,vs,vi) (See 本家・1) branch family; cadet family; establishing a branch family; (surname) Bunke |
分居 see styles |
fēn jū fen1 ju1 fen chü |
to separate (married couple); to live apart (of husband and wife, family members) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Amil" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.