I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 676 total results for your Aly search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蝮蛇 see styles |
fù shé fu4 she2 fu she |
Siberian pit viper (Gloydius halys); pit viper |
血透 see styles |
xuè tòu xue4 tou4 hsüeh t`ou hsüeh tou |
hemodialysis (abbr. for 血液透析[xue4 ye4 tou4 xi1]) |
解剖 see styles |
jiě pōu jie3 pou1 chieh p`ou chieh pou kaibou / kaibo かいぼう |
to dissect (an animal); to analyze; anatomy (noun, transitive verb) (1) dissection; autopsy; postmortem examination; (noun, transitive verb) (2) analysis; postmortem |
解折 see styles |
kaiseki かいせき |
(irregular kanji usage) (noun/participle) (1) analysis; analytical study; (2) parsing; parse |
解析 see styles |
jiě xī jie3 xi1 chieh hsi kaiseki かいせき |
to analyze; to resolve; (math.) analysis; analytic (noun/participle) (1) analysis; analytical study; (2) parsing; parse |
触媒 see styles |
shokubai しょくばい |
{chem} catalyst |
觸媒 触媒 see styles |
chù méi chu4 mei2 ch`u mei chu mei |
catalyst See: 触媒 |
詳夢 详梦 see styles |
xiáng mèng xiang2 meng4 hsiang meng |
to analyze dreams (for fortune-telling) |
転移 see styles |
teni てんい |
(noun/participle) (1) moving (location, with the times, etc.); change; transition; (noun/participle) (2) {med} metastasis; spread; (noun/participle) (3) {physics} (See 相転移) transition (e.g. phase transition); (noun/participle) (4) transfer (of learning); (noun/participle) (5) transference (in psychoanalysis) |
辨析 see styles |
biàn xī bian4 xi1 pien hsi |
to differentiate and analyze; to discriminate |
透析 see styles |
tòu xī tou4 xi1 t`ou hsi tou hsi touseki / toseki とうせき |
to analyze in depth; dialysis; (chemistry) to dialyze; (medicine) to undergo dialysis treatment (n,vs,vt,adj-no) {chem} dialysis |
那伽 see styles |
nà qié na4 qie2 na ch`ieh na chieh naka なか |
(female given name) Naka nāga. Snake, dragon, elephant. It is tr. by 龍 dragon and by 象 elephant. (1) As dragon it represents the chief of the scaly reptiles; it can disappear or be manifest, increase or decrease, lengthen or shrink; in spring it mounts in the sky and in winter enters the earth. The dragon is of many kinds. Dragons are regarded as beneficent, bringing the rains and guarding the heavens (again Draco); they control rivers and lakes, and hibernate in the deep. nāga and mahānāga are titles of a Buddha, (also of those freed from reincarnation) because of his powers, or because like the dragon he soars above earthly desires and ties. One of his former reincarnations was a powerful poisonous dragon which, out of pity, permitted itself to be skinned alive and its flesh eaten by worms. (2) A race of serpent-worshippers. |
都靈 都灵 see styles |
dū líng du1 ling2 tu ling |
Torino; Turin (Italy) |
酒測 酒测 see styles |
jiǔ cè jiu3 ce4 chiu ts`e chiu tse |
to take a breathalyzer test |
釐析 厘析 see styles |
lí xī li2 xi1 li hsi |
to analyze in detail |
鉄泉 see styles |
tessen てっせん |
chalybeate spring; ferruginous spring; iron spring; hot spring with high iron content |
錢皮 钱皮 see styles |
qián pí qian2 pi2 ch`ien p`i chien pi |
Carlo Azeglio Ciampi (1920-2016), president of Italy 1999-2006 |
長頭 see styles |
nagagashira なががしら |
{med} dolichocephaly; (surname) Nagagashira |
面癱 面瘫 see styles |
miàn tān mian4 tan1 mien t`an mien tan |
facial nerve paralysis |
風癱 风瘫 see styles |
fēng tān feng1 tan1 feng t`an feng tan |
to be paralyzed |
駐伊 see styles |
chuui / chui ちゅうい |
stationed in Italy |
鯪鯉 鲮鲤 see styles |
líng lǐ ling2 li3 ling li |
pangolin (Manis pentadactylata); scaly ant-eater |
鱗状 see styles |
rinjou / rinjo りんじょう |
(noun - becomes adjective with の) scaly; scale-like |
鱗狀 鳞状 see styles |
lín zhuàng lin2 zhuang4 lin chuang |
scaly; squamous |
鱗皮 see styles |
rinpi りんぴ |
scaly hide or skin |
鱗翅 鳞翅 see styles |
lín chì lin2 chi4 lin ch`ih lin chih |
scaly wing; Lepidoptera (insect order including butterflies 蝶類|蝶类 and moths 蛾類|蛾类) |
麻痺 麻痹 see styles |
má bì ma2 bi4 ma pi mahi まひ |
paralysis; palsy; numbness; to benumb; (fig.) to lull; negligent; apathetic (noun/participle) paralysis; palsy; numbness; stupor |
龐貝 庞贝 see styles |
páng bèi pang2 bei4 p`ang pei pang pei |
Pompeii, ancient Roman town near Naples, Italy |
下意識 下意识 see styles |
xià yì shí xia4 yi4 shi2 hsia i shih kaishiki かいしき |
subconscious mind (See 前意識) preconscious (psychoanalysis) |
不定教 see styles |
bù dìng jiào bu4 ding4 jiao4 pu ting chiao fujō kyō |
Indeterminate teaching. Tiantai divides the Buddha' s mode of teaching into four; this one means that Buddha, by his extraordinary powers of 方便 upāya-kauśalya, or adaptability, could confer Mahāyāna benefits on his hearers out of his Hīnayāna teaching and vice versa, dependent on the capacity of his hearers. |
不正常 see styles |
bù zhèng cháng bu4 zheng4 chang2 pu cheng ch`ang pu cheng chang fuseijou / fusejo ふせいじょう |
abnormal (noun or adjectival noun) anomaly |
世紀末 世纪末 see styles |
shì jì mò shi4 ji4 mo4 shih chi mo seikimatsu / sekimatsu せいきまつ |
end of the century (1) end of a century (esp. 19th); fin-de-siècle; (2) end of the world (esp. in fiction); apocalypse |
丘爾金 丘尔金 see styles |
qiū ěr jīn qiu1 er3 jin1 ch`iu erh chin chiu erh chin |
Churkin (name); Vitaly I. Churkin (1952-), Russian diplomat, Ambassador to UN from 2006 |
五瘟神 see styles |
wǔ wēn shén wu3 wen1 shen2 wu wen shen |
five chief demons of folklore personifying pestilence; cf four horsemen of the apocalypse |
五百問 五百问 see styles |
wǔ bǎi wèn wu3 bai3 wen4 wu pai wen gohyaku mon |
(五百問事) The 500 questions of Mahā-maudgalyāyana to the Buddha on discipline. |
伊太利 see styles |
itarii / itari いたりい |
(ateji / phonetic) (kana only) Italy; (ateji / phonetic) (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) Italy; (place-name) Italy |
佩魯賈 佩鲁贾 see styles |
pèi lǔ jiǎ pei4 lu3 jia3 p`ei lu chia pei lu chia |
Perugia (city in Italy) |
使麻痺 使麻痹 see styles |
shǐ má bì shi3 ma2 bi4 shih ma pi |
to paralyze |
催化劑 催化剂 see styles |
cuī huà jì cui1 hua4 ji4 ts`ui hua chi tsui hua chi |
catalyst |
光触媒 see styles |
hikarishokubai ひかりしょくばい |
(abbreviation) (See 光触媒作用) photocatalyst; photocatalysis |
分析員 分析员 see styles |
fēn xī yuán fen1 xi1 yuan2 fen hsi yüan |
analyst (e.g. of news) |
分析器 see styles |
fēn xī qì fen1 xi1 qi4 fen hsi ch`i fen hsi chi bunsekiki ぶんせきき |
analyzer analyzer (device) |
分析学 see styles |
bunsekigaku ぶんせきがく |
analytics |
分析學 分析学 see styles |
fēn xī xué fen1 xi1 xue2 fen hsi hsüeh |
mathematical analysis; calculus See: 分析学 |
分析官 see styles |
bunsekikan ぶんせきかん |
(See 分析者) analyst; assayer |
分析室 see styles |
bunsekishitsu ぶんせきしつ |
analytical laboratory |
分析家 see styles |
fēn xī jiā fen1 xi1 jia1 fen hsi chia bunsekika ぶんせきか |
(political) analyst analyst |
分析師 分析师 see styles |
fēn xī shī fen1 xi1 shi1 fen hsi shih |
analyst; commentator |
分析法 see styles |
fēn xī fǎ fen1 xi1 fa3 fen hsi fa |
the analytic method; analytic reasoning |
分析的 see styles |
bunsekiteki ぶんせきてき |
(adjectival noun) analytical; analytic |
分析者 see styles |
bunsekisha ぶんせきしゃ |
analyst; assayer |
分析表 see styles |
bunsekihyou / bunsekihyo ぶんせきひょう |
analysis table |
分析語 分析语 see styles |
fēn xī yǔ fen1 xi1 yu3 fen hsi yü |
analytic language |
分解的 see styles |
bunkaiteki ぶんかいてき |
(adjectival noun) analytical |
前意識 前意识 see styles |
qián yì shí qian2 yi4 shi2 ch`ien i shih chien i shih zenishiki ぜんいしき |
preconscious; preconsciousness preconscious (psychoanalysis) |
助触媒 see styles |
joshokubai じょしょくばい |
{chem} (catalytic) promoter |
勃朗峰 see styles |
bó lǎng fēng bo2 lang3 feng1 po lang feng |
Mont Blanc (between Italy and France) |
半島国 see styles |
hantoukoku / hantokoku はんとうこく |
peninsular country (e.g. Italy, Korea) |
台伯河 see styles |
tái bó hé tai2 bo2 he2 t`ai po ho tai po ho |
Tiber (river in Italy, the main watercourse of Rome) |
和伽羅 和伽罗 see styles |
hé qié luó he2 qie2 luo2 ho ch`ieh lo ho chieh lo wagara |
(和伽羅那); 和伽那; 和羅那 vyākaraṇa, grammar, analysis, change of form; intp. as 授記 prediction, i. e. by the Buddha of the future felicity and realm of a disciple, hence Kauṇḍinya is known as Vyākaraṇa-Kauṇḍinya. |
啟示錄 启示录 see styles |
qǐ shì lù qi3 shi4 lu4 ch`i shih lu chi shih lu |
the Revelation of St John the divine; the Apocalypse |
大蛇貝 see styles |
oohebigai; oohebigai おおへびがい; オオヘビガイ |
(kana only) scaly worm shell (Serpulorbis imbricatus) |
失敗学 see styles |
shippaigaku しっぱいがく |
(science of) failure analysis |
實分析 实分析 see styles |
shí fēn xī shi2 fen1 xi1 shih fen hsi |
real analysis; calculus of real variables |
小目連 see styles |
xiǎo mù lián xiao3 mu4 lian2 hsiao mu lien |
The small Maudgalyāyana, one of six of that name, v. 目. |
小頭症 see styles |
shoutoushou / shotosho しょうとうしょう |
(noun - becomes adjective with の) microcephaly |
尤加利 see styles |
yóu jiā lì you2 jia1 li4 yu chia li |
eucalyptus (loanword) |
尿検査 see styles |
nyoukensa / nyokensa にょうけんさ |
urine analysis; urinalysis |
尿沈渣 see styles |
nyouchinsa / nyochinsa にょうちんさ |
{med} urinary sediment (e.g. in urinalysis) |
巴勒莫 see styles |
bā lè mò ba1 le4 mo4 pa le mo |
Palermo, Italy |
布袋蘭 see styles |
hoteiran; hoteiran / hoteran; hoteran ほていらん; ホテイラン |
(kana only) fairy slipper (Calypso bulbosa, esp. Calypso bulbosa var. speciosa) |
弗洛姆 see styles |
fú luò mǔ fu2 luo4 mu3 fu lo mu |
Fromm (psychoanalyst) |
感想戦 see styles |
kansousen / kansosen かんそうせん |
post-game analysis (go, chess, othello, etc.); post mortem |
拉奎拉 see styles |
lā kuí lā la1 kui2 la1 la k`uei la la kuei la |
L'Aquila, Italy |
拉文納 拉文纳 see styles |
lā wén nà la1 wen2 na4 la wen na |
Ravenna on the Adriatic coast of Italy |
拉齊奧 拉齐奥 see styles |
lā qí ào la1 qi2 ao4 la ch`i ao la chi ao |
Lazio (region in Italy) |
採菽氏 采菽氏 see styles |
cǎi shú shì cai3 shu2 shi4 ts`ai shu shih tsai shu shih Saishukushi |
Bean-picker, a tr. of the name of Maudgalyāyana, from mudga, kidney-beans. |
摩德納 摩德纳 see styles |
mó dé nà mo2 de2 na4 mo te na |
Modena, Italy |
斑文鳥 斑文鸟 see styles |
bān wén niǎo ban1 wen2 niao3 pan wen niao |
(bird species of China) scaly-breasted munia (Lonchura punctulata) |
斜頭症 see styles |
shatoushou / shatosho しゃとうしょう |
{med} plagiocephaly; flat head syndrome |
日独伊 see styles |
nichidokui にちどくい |
Japan, Germany and Italy |
桉葉油 桉叶油 see styles |
ān yè yóu an1 ye4 you2 an yeh yu |
eucalyptus oil |
検光子 see styles |
kenkoushi / kenkoshi けんこうし |
{physics} (light) analyzer |
検量線 see styles |
kenryousen / kenryosen けんりょうせん |
calibration curve; standard curve; analytical curve |
正触媒 see styles |
seishokubai / seshokubai せいしょくばい |
(See 負触媒) positive catalyst |
殘奧會 残奥会 see styles |
cán ào huì can2 ao4 hui4 ts`an ao hui tsan ao hui |
Paralympic Games |
毘伽羅 毘伽罗 see styles |
pí qié luó pi2 qie2 luo2 p`i ch`ieh lo pi chieh lo bigara |
vyākaraṇa, grammatical analysis, grammar; 'formal prophecy,' Keith; tr. 聲明記論 which may be intp. as a record and discussion to make clear the sounds; in other words, a grammar, or sūtras to reveal right forms of speech; said to have been first given by Brahmā in a million stanzas, abridged by Indra to 100,000, by Pāṇini to 8,000, and later reduced by him to 300. Also 毘耶羯剌諵; 毘何羯唎拏; in the form of 和伽羅 Vyākaraṇas q. v. it is prediction. |
波隆那 see styles |
bō lōng nà bo1 long1 na4 po lung na |
Bologna, city in Northern Italy |
浜昼顔 see styles |
hamahirugao; hamahirugao はまひるがお; ハマヒルガオ |
(kana only) seashore false bindweed (Calystegia soldanella) |
滑脳症 see styles |
katsunoushou / katsunosho かつのうしょう |
lissencephaly |
片まひ see styles |
katamahi かたまひ |
hemiplegia (paralysis on one side of the body) |
片麻痺 see styles |
katamahi かたまひ |
hemiplegia (paralysis on one side of the body) |
白金黒 see styles |
hakkinkoku はっきんこく |
platinum black (black powdered platinum, often used as a catalyst) |
盂蘭盆 盂兰盆 see styles |
yú lán pén yu2 lan2 pen2 yü lan p`en yü lan pen urabon うらぼん |
see 盂蘭盆會|盂兰盆会[Yu2 lan2 pen2 hui4] Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15); Feast of Lanterns (盂蘭); 鳥藍婆 (鳥藍婆拏) ullambana 盂蘭 may be another form of lambana or avalamba, "hanging down," "depending," "support"; it is intp. "to hang upside down", or "to be in suspense", referring to extreme suffering in purgatory; but there is a suggestion of the dependence of the dead on the living. By some 盆 is regarded as a Chinese word, not part of the transliteration, meaning a vessel filled with offerings of food. The term is applied to the festival of All Souls, held about the 15th of the 7th moon, when masses are read by Buddhist and Taoist priests and elaborate offerings made to the Buddhist Trinity for the purpose of releasing from purgatory the souls of those who have died on land or sea. The Ullambanapātra Sutra is attributed to Śākyamuni, of course incorrectly; it was first tr. into Chinese by Dharmaraksha, A.D. 266-313 or 317; the first masses are not reported until the time of Liang Wudi, A.D. 538; and were popularized by Amogha (A.D. 732) under the influence of the Yogācārya School. They are generally observed in China, but are unknown to Southern Buddhism. The "idea of intercession on the part of the priesthood for the benefit of" souls in hell "is utterly antagonistic to the explicit teaching of primitive Buddhism'" The origin of the custom is unknown, but it is foisted on to Śākyamuni, whose disciple Maudgalyāyana is represented as having been to purgatory to relieve his mother's sufferings. Śākyamuni told him that only the united efforts of the whole priesthood 十方衆會 could alleviate the pains of the suffering. The mere suggestion of an All Souls Day with a great national day for the monks is sufficient to account for the spread of the festival. Eitel says: "Engrafted upon the narrative ancestral worship, this ceremonial for feeding the ghost of deceased ancestors of seven generations obtained immense popularity and is now practised by everybody in China, by Taoists even and by Confucianists." All kinds of food offerings are made and paper garments, etc., burnt. The occasion, 7th moon, 15th day, is known as the盂蘭會 (or 盂蘭盆會 or 盂蘭齋 or 盂蘭盆齋) and the sutra as 盂蘭經 (or 盂蘭盆經). |
目犍連 目犍连 see styles |
mù jiān lián mu4 jian1 lian2 mu chien lien Mokkenren |
目連; 摩訶目犍連 (or 摩訶羅夜那); 大目犍連 (or 大目乾連) ; 沒特伽羅子 (or 沒力伽羅子); 目伽略 (Mahā-) Maudgalyāyana, or Maudgalaputra; explained by Mudga 胡豆 lentil, kidney-bean. One of the ten chief disciples of Śākyamuni, specially noted for miraculous powers; formerly an ascetic, he agreed with Śāriputra that whichever first found the truth would reveal it to the other. Śāriputra found the Buddha and brought Maudgalyāyana to him; the former is placed on the Buddha's right, the latter on his left. He is also known as 拘栗 Kolita, and when reborn as Buddha his title is to be Tamāla-patra-candana-gandha. In China Mahāsthāmaprapta is accounted a canonization of Maudgalyāyana. Several centuries afterwards there were two other great leaders of the Buddhist church bearing the same name, v. Eitel. |
瞿伽離 瞿伽离 see styles |
jù qié lí ju4 qie2 li2 chü ch`ieh li chü chieh li Gugari |
Gokālī; Kokālī; Kokāliya; Kokālika; 瞿迦離; 仇伽離; 倶伽離; 倶迦利, etc. The 智度論 1 says a follower of Devadatta who was sent to hell for accusing Śariputra and Maudgalyāyana of fornication. Eitel says "the parent of Devadatta". |
石鯪魚 石鲮鱼 see styles |
shí líng yú shi2 ling2 yu2 shih ling yü |
pangolin (Manis pentadactylata); scaly ant-eater |
磁異常 磁异常 see styles |
cí yì cháng ci2 yi4 chang2 tz`u i ch`ang tzu i chang |
magnetic anomaly (geology) |
禮炮號 礼炮号 see styles |
lǐ pào hào li3 pao4 hao4 li p`ao hao li pao hao |
Salyut (salute), Russian spacecraft series |
穿山甲 see styles |
chuān shān jiǎ chuan1 shan1 jia3 ch`uan shan chia chuan shan chia senzankou; senzankou / senzanko; senzanko せんざんこう; センザンコウ |
pangolin (Manis pentadactylata); scaly ant-eater (kana only) pangolin; scaly anteater |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Aly" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.