I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1886 total results for your Aker search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

岳郎

see styles
 takerou / takero
    たけろう
(personal name) Takerou

工賊


工贼

see styles
gōng zéi
    gong1 zei2
kung tsei
strikebreaker; scab; traitor to the working class

床山

see styles
 tokoyama
    とこやま
(1) hairdresser (for sumo wrestlers and actors); wigmaker (for actors); (2) hairdressing room (Edo-period kabuki); (surname) Tokoyama

弁者

see styles
 bensha
    べんしゃ
speaker; orator

弓師

see styles
 yumishi
    ゆみし
bow maker; bowyer

弥四

see styles
 yashi
    やし
showman; charlatan; faker; quack

弱化

see styles
ruò huà
    ruo4 hua4
jo hua
 jakka
    じゃっか
weaken; make weaker
(n,vs,vt,vi) weakening

強郎

see styles
 takerou / takero
    たけろう
(personal name) Takerou

彫師

see styles
 horishi
    ほりし
(1) (abbreviation) engraver; carver; sculptor; sculpturer; statue maker; (2) (abbreviation) tattoo artist

彼の

see styles
 ano(p); an
    あの(P); あん
(pre-noun adjective) (kana only) (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener) (See どの,この・1,その・1) that; those; the

彼ら

see styles
 karera
    かれら
    arera
    あれら
(pn,adj-no) they (usually male); them; (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (archaism) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors)

彼処

see styles
 kashiko
    かしこ
    asoko
    あそこ
    asuko
    あすこ
    ashiko
    あしこ
    ako
    あこ
(pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) (colloquialism) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; (pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) (colloquialism) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point

彼所

see styles
bǐ suǒ
    bi3 suo3
pi so
 hisho
    かしこ
(pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) (colloquialism) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point
that

彼等

see styles
bǐ děng
    bi3 deng3
pi teng
 hitō
    かれら
(pn,adj-no) they (usually male); them; (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (archaism) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors)
such as that

徒者

see styles
 tadamono
    ただもの
    itazuramono
    いたずらもの
ordinary person (usu. in neg. sentences); (1) mischief-maker; trickster; prankster; (2) (archaism) lascivious person (esp. a loose woman); (3) (archaism) useless fellow; (4) (archaism) mouse; rat

掛入

see styles
 kakeiri / kakeri
    かけいり
(place-name) Kakeiri

掛率

see styles
 kakeritsu
    かけりつ
ratio of wholesale price to retail price

摩多

see styles
mó duō
    mo2 duo1
mo to
 mata
    また
(See 悉曇・1) vowel (in the Siddham script) (san: matr)
mātṛ, a measurer, maker, former, mother.

撮合

see styles
cuō he
    cuo1 he5
ts`o ho
    tso ho
to play matchmaker; to act as a middleman

放送

see styles
fàng sòng
    fang4 song4
fang sung
 housou / hoso
    ほうそう
to broadcast; to announce over loudspeakers
(noun, transitive verb) broadcasting; broadcast; program; announcement

斯う

see styles
 kou / ko
    こう
(adverb) (1) (kana only) (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker) (See 然う・1,ああ,如何・どう) in this way; thus; such; (interjection) (2) (kana only) (interjection used as a verbal pause) uh...

斯の

see styles
 kono
    この
(pre-noun adjective) (kana only) this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)

明児

see styles
 akeru
    あける
(given name) Akeru

明樂

see styles
 akera
    あけら
(surname) Akera

是れ

see styles
 kore
    これ
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly

暁流

see styles
 akeru
    あける
(personal name) Akeru

暦者

see styles
 rekisha
    れきしゃ
(archaism) calendar maker; almanac maker

曙瑠

see styles
 akeru
    あける
(personal name) Akeru

曙郎

see styles
 akerou / akero
    あけろう
(personal name) Akerou

曙里

see styles
 akeri
    あけり
(personal name) Akeri

月老

see styles
yuè lǎo
    yue4 lao3
yüeh lao
matchmaker; go-between; same as 月下老人[yue4 xia4 lao3 ren2]

朱楽

see styles
 akera
    あけら
(surname) Akera

朱留

see styles
 akeru
    あける
(female given name) Akeru

桂格

see styles
guì gé
    gui4 ge2
kuei ko
Quaker (company)

桶屋

see styles
 okeya
    おけや
bucket maker; well maker; cooper; hooper; (surname) Hioku

梓匠

see styles
 shishou / shisho
    ししょう
cabinetmaker; woodworker

梟帥

see styles
 takeru
    たける
(archaism) leader of a fearless tribe

楦頭


楦头

see styles
xuàn tou
    xuan4 tou5
hsüan t`ou
    hsüan tou
toe box (of a shoe); shoe last (shoemaker's tool)

業者


业者

see styles
yè zhě
    ye4 zhe3
yeh che
 gyousha / gyosha
    ぎょうしゃ
dealer; trader; person or company engaged in some industry or trade
(1) trader; dealer; businessperson; company; vendor; supplier; manufacturer; maker; contractor; (2) fellow trader; people in the same trade

欠入

see styles
 kakeiri / kakeri
    かけいり
(place-name) Kakeiri

欠片

see styles
 kakera
    かけら
(kana only) fragment; broken pieces; splinter

此の

see styles
 kono
    この
(pre-noun adjective) (kana only) this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)

此れ

see styles
 kore
    これ
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly

此処

see styles
 koko
    ここ
(1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...

此所

see styles
 koko
    ここ
(1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...

武入

see styles
 takeiri / takeri
    たけいり
(surname) Takeiri

武朗

see styles
 takerou / takero
    たけろう
(male given name) Takerou

武流

see styles
 takeru
    たける
(given name) Takeru

武琉

see styles
 takeru
    たける
(male given name) Takeru

武留

see styles
 takeru
    たける
(given name) Takeru

武部

see styles
 takerube
    たけるべ
(personal name) Takerube

毅郎

see styles
 takerou / takero
    たけろう
(male given name) Takerou

流す

see styles
 nagasu
    ながす
(transitive verb) (1) to drain; to pour; to run; to let flow; to flush; to shed (blood, tears); to spill; (transitive verb) (2) to float (e.g. logs down a river); to set adrift; (transitive verb) (3) to wash away; to carry away; to sweep away; (transitive verb) (4) to broadcast; to play (e.g. music over a loudspeaker); to send (electricity through a wire); (transitive verb) (5) to circulate (a rumour, information, etc.); to spread; to distribute; (v5s,vi) (6) to cruise (of a taxi); to stroll around (in search of customers, an audience, etc.); to go from place to place; (transitive verb) (7) to cancel (a plan, meeting, etc.); to call off; to reject (e.g. a bill); (transitive verb) (8) to forfeit (a pawn); (v5s,vi) (9) to do leisurely (e.g. running, swimming); to do with ease; to do effortlessly; (transitive verb) (10) to exile; to banish; (transitive verb) (11) {baseb} to hit (the ball) to the opposite field; (suf,v5s) (12) (after the -masu stem of a verb) to do inattentively; to do without concentrating; to put little effort into doing; (transitive verb) (13) to cause a miscarriage; to abort

浦波

see styles
 uranami
    うらなみ
(seaside) breakers; (surname) Uranami

湖人

see styles
hú rén
    hu2 ren2
hu jen
 kojin
    こじん
Los Angeles Lakers; abbr. for 洛杉磯湖人|洛杉矶湖人[Luo4 shan1 ji1 Hu2 ren2]
(given name) Kojin

演台

see styles
 endai
    えんだい
(1) desk for a speaker; lectern; (2) (See 演壇) rostrum; platform

演者

see styles
 enja
    えんじゃ
(1) presenter; speaker; (2) performer; actor; participant (in a TV show or TV panel)

炭焼

see styles
 sumiyaki
    すみやき
(1) charcoal making; charcoal maker; (adj-no,n) (2) charcoal-roasted; charcoal-grilled; (place-name, surname) Sumiyaki

燒杯


烧杯

see styles
shāo bēi
    shao1 bei1
shao pei
beaker (glassware)

猛る

see styles
 takeru
    たける
(v5r,vi) (1) to rage; to be fierce; (v5r,vi) (2) to be excited

猛留

see styles
 takeru
    たける
(personal name) Takeru

猛郎

see styles
 takerou / takero
    たけろう
(male given name) Takerou

猩猩

see styles
xīng xing
    xing1 xing5
hsing hsing
 shoujou / shojo
    しょうじょう
orangutan; (slang) dialect speaker whose speech is corrupted by Standard Mandarin
(1) orangutan; (2) heavy drinker

獵隼


猎隼

see styles
liè sǔn
    lie4 sun3
lieh sun
(bird species of China) saker falcon (Falco cherrug)

瓦屋

see styles
 kawaraya
    かわらや
(1) tiled roof; tile-roofed house; (2) tile maker; tile dealer; tiler; (3) tile kiln; (place-name, surname) Kawaraya

畳屋

see styles
 tatamiya
    たたみや
matmaker; mat dealer; (place-name, surname) Tatamiya

畳職

see styles
 tatamishoku
    たたみしょく
tatami maker

白口

see styles
 shirokuchi
    しろくち
(kana only) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker; (surname) Shirokuchi

的屋

see styles
 matoya
    まとや
stall-keeper (esp. at a festival); street vendor; huckster; faker; hawker; seller of unreliable merchandise; (surname) Matoya

目明

see styles
 meaki
    めあき
(irregular okurigana usage) hired thief taker (Edo-period); private detective; private secret policeman; (place-name) Meaki

矢作

see styles
 yabaki
    やばき
(1) fletcher; arrow maker; (2) fletching; arrow-making; (place-name) Yabaki

矢師

see styles
 yashi
    やし
fletcher; arrowmaker

矢矧

see styles
 yahagi
    やはぎ
(1) fletcher; arrow maker; (2) fletching; arrow-making; (surname) Yahagi

石持

see styles
 ishimochi
    いしもち
(1) (kana only) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker; (2) (kana only) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (3) (kana only) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish; (place-name, surname) Ishimochi

砕波

see styles
 saiha
    さいは
(n,adj-f) (See 砕け波) breaker; breaking wave; spilling breaker; surging breaker; wave breaking

破片

see styles
pò piàn
    po4 pian4
p`o p`ien
    po pien
 kakera
    かけら
fragment; shard
fragment; broken piece; splinter; chip; shard; (surname) Kakera

竹入

see styles
 takeiri / takeri
    たけいり
(surname) Takeiri

竹朗

see styles
 takerou / takero
    たけろう
(male given name) Takerou

竹来

see styles
 takerai
    たけらい
(surname) Takerai

竹浪

see styles
 takerou / takero
    たけろう
(surname) Takerou

竹瑯

see styles
 takerou / takero
    たけろう
(male given name) Takerou

竹緑

see styles
 takeroku
    たけろく
(given name) Takeroku

竹良

see styles
 takeryou / takeryo
    たけりょう
(surname) Takeryō

竹郎

see styles
 takerou / takero
    たけろう
(male given name) Takerou

筆屋

see styles
 fudeya
    ふでや
brushmaker (calligraphy); brush seller

箱屋

see styles
 hakoya
    はこや
(1) box maker; (2) man who carries a geisha's shamisen

籠屋

see styles
 komoriya
    こもりや
basket maker; (surname) Komoriya

紅娘


红娘

see styles
hóng niáng
    hong2 niang2
hung niang
matchmaker

紙屋

see styles
 kamiya
    かみや
paper store; paper merchant; paper seller; papermaking; papermaker; (place-name, surname) Kamiya

紙店

see styles
 kamiten; kamimise; kamidana
    かみてん; かみみせ; かみだな
paper store; paper merchant; paper seller; paper maker

給う

see styles
 tamau
    たまう
(suf,v5u) (masculine speech) semi-polite or endearing auxiliary verb indicating reception by the speaker

翔る

see styles
 kakeru
    かける
(v5r,vi) (1) to soar; to fly; (2) to run; to dash

肥羊

see styles
féi yáng
    fei2 yang2
fei yang
(fig.) attractive and easy mark; source of steady profit; moneymaker; cash cow

胴元

see styles
 doumoto / domoto
    どうもと
bookmaker (in gambling); manager

腹赤

see styles
 haraka
    はらか
(1) (rare) trout; (2) (はらあか only) Japanese dace (Tribolodon hakonensis); (3) (はらか only) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (place-name) Haraka

虎琉

see styles
 takeru
    たける
(given name) Takeru

表方

see styles
 omotekata
    おもてかた
(See 裏方・1) theatre staff who deals with the audience (e.g. ticket-taker, usher)

裁縫


裁缝

see styles
cái feng
    cai2 feng5
ts`ai feng
    tsai feng
 saihou / saiho
    さいほう
tailor; dressmaker
(n,vs,vi) sewing; needlework
sewing

記錄


记录

see styles
jì lù
    ji4 lu4
chi lu
to record; record (written account); note-taker; record (in sports etc); CL:個|个[ge4]

話者

see styles
 washa
    わしゃ
(1) speaker; narrator; (2) (See 母語話者・ぼごわしゃ) speaker (of a language)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Aker" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary