Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 438 total results for your Aili search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
津々 see styles |
tsudo つど |
(adj-t,adv-to) gushing; overflowing; everlasting; unfailing; endless; (surname) Tsudo |
津津 see styles |
jīn jīn jin1 jin1 chin chin shinshin しんしん |
enthusiastic; ardent; (with) great relish (adj-t,adv-to) gushing; overflowing; everlasting; unfailing; endless; (female given name) Shinshin |
海陵 see styles |
hǎi líng hai3 ling2 hai ling |
Hailing district of Taizhou city 泰州市[Tai4 zhou1 shi4], Jiangsu |
満帆 see styles |
miho みほ |
full sail; sailing downwind; (female given name) Miho |
溢れ see styles |
abure あぶれ |
(kana only) failing to get a job |
溯航 see styles |
sokou / soko そこう |
(noun/participle) going upstream; sailing against the current |
百里 see styles |
bǎi lǐ bai3 li3 pai li yuri ゆり |
two-character surname Baili (female given name) Yuri |
真帆 see styles |
miho みほ |
spread-out sail; full sail; (sailing) downwind; (female given name) Miho |
私製 see styles |
shisei / shise しせい |
(adj-no,pref) (See 私製葉書・しせいはがき) (ant: 官製・かんせい) privately-made (esp. postcard, mailing card, etc.); commercially-made; non-government; unofficial |
籬笆 篱笆 see styles |
lí ba li2 ba5 li pa |
fence (esp. of bamboo or wood railings) |
脱輪 see styles |
datsurin だつりん |
(n,vs,vi) (1) wheel coming off; (n,vs,vi) (2) going off the shoulder (of a road); (n,vs,vi) (3) derailing |
舟航 see styles |
shuukou / shuko しゅうこう |
(n,vs,vi) boating; sailing |
舟行 see styles |
shuukou / shuko しゅうこう |
(n,vs,vi) boating; sailing; navigation |
航法 see styles |
kouhou / koho こうほう |
sailing; navigation |
航海 see styles |
háng hǎi hang2 hai3 hang hai koukai / kokai こうかい |
to sail the seas; maritime navigation; voyage (n,vs,vi) (sea) voyage; navigation; sailing; passage; cruise |
航班 see styles |
háng bān hang2 ban1 hang pan |
(scheduled) flight; (scheduled) sailing |
航行 see styles |
háng xíng hang2 xing2 hang hsing koukou / koko こうこう |
to sail; to fly; to navigate (n,vs,vi) cruise; navigation; sailing |
航走 see styles |
kousou / koso こうそう |
(noun/participle) sailing |
落球 see styles |
rakkyuu / rakkyu らっきゅう |
(n,vs,vi) {sports} failing to catch a ball; dropping a ball; flubbing a catch |
落第 see styles |
luò dì luo4 di4 lo ti rakudai らくだい |
to fail an exam (n,vs,vi) (1) (ant: 及第) failure (in an examination); failing to advance (to the next year); (n,vs,vi) (2) falling short of the standard; not making the grade |
落選 落选 see styles |
luò xuǎn luo4 xuan3 lo hsüan rakusen らくせん |
to fail to be chosen (or elected); to lose an election (n,vs,vi) (1) (ant: 当選・1) failing to be elected; election defeat; losing an election; (n,vs,vi) (2) (ant: 入選) not being accepted (for a prize, exhibition, etc.); rejection; failing to win a prize |
蔓生 see styles |
màn shēng man4 sheng1 man sheng mansei / manse まんせい |
trailing plant; liana; creeper; overgrown (noun/participle) creeping (i.e. growing along the ground, etc. similar to a vine) |
蔚成 see styles |
wèi chéng wei4 cheng2 wei ch`eng wei cheng |
to afford (a magnificent view etc); to become (a prevailing fashion etc) |
衙役 see styles |
yá yì ya2 yi4 ya i |
bailiff of feudal yamen |
裲襠 see styles |
uchikake うちかけ |
women's bridal robe with trailing skirts worn over a kimono |
西牆 西墙 see styles |
xī qiáng xi1 qiang2 hsi ch`iang hsi chiang nishigaki にしがき |
Western Wall, or Wailing Wall (Jerusalem) (surname) Nishigaki |
解纜 解缆 see styles |
jiě lǎn jie3 lan3 chieh lan kairan かいらん |
to untie a mooring rope (n,vs,vi) weighing anchor; unmooring; sailing off |
誅伐 see styles |
chuubatsu / chubatsu ちゅうばつ |
(noun, transitive verb) assailing criminals |
護欄 护栏 see styles |
hù lán hu4 lan2 hu lan |
guardrail; railing |
負け see styles |
make まけ |
(1) (ant: 勝ち・かち) defeat; loss; losing (a game); (suffix) (2) (See 名前負け・なまえまけ) failing to live up to (one's name, looks, etc.); (3) discount; loss (on a sale) |
赤泥 see styles |
sekidei / sekide せきでい |
red mud; bauxite tailings; red sludge |
赤点 see styles |
akaten あかてん |
(See 落第点) failing mark (e.g. in exam) |
軒檻 轩槛 see styles |
xuān jiàn xuan1 jian4 hsüan chien |
railings of a balcony |
転び see styles |
korobi ころび |
(1) falling (down); tumbling (down); falling to the ground; (2) failure; failing; (3) renouncing Christianity and converting to Buddhism (during the Edo period); apostasy; (4) batter (construction technique) |
轉帆 转帆 see styles |
zhuǎn fān zhuan3 fan1 chuan fan |
to tack (of sailing ship); to jibe; to go about |
追尾 see styles |
zhuī wěi zhui1 wei3 chui wei tsuibi ついび |
to tailgate; to hit the car in front as a result of tailgating (noun, transitive verb) following; pursuing; tracking; shadowing; tailing; chasing |
退会 see styles |
taikai たいかい |
(n,vs,vi) (See 入会) withdrawal (from a society, club, etc.); resignation; secession; unsubscribing (from a mailing list, etc.) |
通病 see styles |
tōng bìng tong1 bing4 t`ung ping tung ping |
common problem; common failing |
通航 see styles |
tōng háng tong1 hang2 t`ung hang tung hang tsuukou / tsuko つうこう |
connected by air, sea traffic or service (n,vs,vi) navigation; sailing |
通説 see styles |
tsuusetsu / tsusetsu つうせつ |
prevailing view; common opinion; commonly accepted theory |
進航 see styles |
shinkou / shinko しんこう |
(n,vs,vi) sailing on |
遡航 see styles |
sokou / soko そこう |
(noun/participle) going upstream; sailing against the current |
遡行 see styles |
sokou / soko そこう |
(noun/participle) going upstream; sailing against the current |
郵送 see styles |
yuusou / yuso ゆうそう |
(noun, transitive verb) mailing; posting |
鉄柵 see styles |
tessaku てっさく |
iron railing; iron fence |
鉤欄 see styles |
kouran / koran こうらん |
(archit) railing; handrail; balustrade |
鎮長 镇长 see styles |
zhèn zhǎng zhen4 zhang3 chen chang |
town headman; mayor (of small town or village); bailiff |
鐵欄 铁栏 see styles |
tiě lán tie3 lan2 t`ieh lan tieh lan |
metal grille; railing; bars |
長袴 see styles |
nagabakama; chouko / nagabakama; choko ながばかま; ちょうこ |
(See 袴・はかま・1) long hakama; trailing hakama |
間切 see styles |
magiri まぎり |
(irregular okurigana usage) (1) sailing windward; (2) (obsolete) land division in the Ryukyu Kingdom equivalent to modern prefectures (but the size of cities or towns) |
阿鼻 see styles |
ā bí a1 bi2 a pi abi あび |
Ceaseless pain (Sanskrit: Avici), one of the Buddhist hells; fig. hell; hell on earth {Buddh} Avici (lowest level of hell) Avīci, 阿鼻旨; 阿鼻脂; 阿鼻至; the last and deepest of the eight hot hells, where the culprits suffer, die, and are instantly reborn to suffering, without interruption 無間. It is the 阿鼻地獄 (阿鼻旨地獄) or the 阿鼻焦熱地獄hell of unintermitted scorching; or the阿鼻喚地獄 hell of unintermitted wailing; its wall, out of which there is no escape, is the 阿鼻大城. |
除水 see styles |
josui じょすい |
removing water; draining; bailing |
雄視 see styles |
yuushi / yushi ゆうし |
(noun/participle) overwhelming; overpowering; prevailing |
雕闌 雕阑 see styles |
diāo lán diao1 lan2 tiao lan |
carved railings |
零碼 零码 see styles |
líng mǎ ling2 ma3 ling ma |
(Tw) (fashion retailing) available only in a limited range of less popular sizes |
靉靆 叆叇 see styles |
ài dài ai4 dai4 ai tai aitai あいたい |
(literary) heavy (clouds); (literary) eyeglasses (adj-t,adv-to) trailing clouds dense |
順走 see styles |
junsou / junso じゅんそう |
(noun/participle) scudding (in sailing) |
風帆 风帆 see styles |
fēng fān feng1 fan1 feng fan kaho かほ |
sail; sailing boat (female given name) Kaho |
高欄 高栏 see styles |
gāo lán gao1 lan2 kao lan kouran / koran こうらん |
high hurdle (1) (archit) railing; handrail; balustrade; (2) armrest (chair) |
鬼哭 see styles |
kikoku きこく |
(archaism) wailings of a restless ghost |
麥寮 麦寮 see styles |
mài liáo mai4 liao2 mai liao |
Mailiao township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan |
あーん see styles |
aan / an アーン |
(adv,adv-to,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) opening wide; saying aah; (2) (onomatopoeic or mimetic word) crying loudly; wailing; balling; (personal name) Arn |
ああん see styles |
aan / an ああん |
(adv,adv-to,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) opening wide; saying aah; (2) (onomatopoeic or mimetic word) crying loudly; wailing; balling |
お言葉 see styles |
okotoba おことば |
(expression) availing myself of your kind offer; taking you at your word |
ギボシ see styles |
giboshi ギボシ |
(1) ornamental railing top; bridge railing-post knob; (2) Welsh onion flower; leek flower; (3) (kana only) hosta; plantain lily; (place-name) Giboshi |
タウン see styles |
daun ダウン |
(n,vs,vt,vi) (1) (ant: アップ・1) fall; decrease; drop; going down; (n,vs,vt,vi) (2) {boxing} knocking down; flooring; being knocked down; being floored; (n,vs,vi) (3) being out of action (due to illness, exhaustion, etc.); being down (e.g. with a cold); being knocked out (from alcohol); being out of it; collapsing; (n,vs,vi) (4) {comp} going down (of a computer system, server, etc.); crashing; (5) {baseb} (number of) outs; (6) {sports} (ant: アップ・6) being down (in points, games, etc.); being behind; trailing; (7) {sports} down (in American football); (8) down (feathers); (personal name) Daun; Down |
べか船 see styles |
bekabune べかぶね |
small sailing boat used for collecting nori, etc. |
ヨット see styles |
yotto ヨット |
yacht (esp. a sailing boat with one mast); sailing boat; sailboat; (female given name) Yotto |
一般論 see styles |
ippanron いっぱんろん |
prevailing view; common opinion; general consideration |
上座部 see styles |
shàng zuò bù shang4 zuo4 bu4 shang tso pu jouzabu / jozabu じょうざぶ |
Theravada school of Buddhism Sthaviravada (early Buddhist movement) 他毘梨典部; 他鞞羅部 Sthavirāḥ; Sthaviranikāya; or Āryasthāvirāḥ. The school of the presiding elder, or elders. The two earliest sections of Buddhism were this (which developed into the Mahāsthavirāḥ) and the Mahāsānghikāḥ or 大衆部. At first they were not considered to be different schools, the 上座部 merely representing the intimate and older disciples of Śākyamuni and the 大衆 being the rest. It is said that a century later under Mahādeva 大天 a difference of opinion arose on certain doctrines. Three divisions are named as resulting, viz. Mahāvihāravāsinaḥ, Jetavanīyāḥ, and Abhayagiri-vāsinaḥ. These were in Ceylon. In course of time the eighteen Hīnayāna sects were developed. From the time of Aśoka four principal schools are counted as prevailing: Mahāsāṅghika, Sthavira, Mūlasarvāstivda, and Saṁmitīya. The following is a list of the eleven sects reckoned as of the 上座部: 說一切有部; 雪山; 犢子; 法上; 賢冑; 正量; 密林山; 化地; 法藏; 飮光; and 經量部. The Sthaviravādin is reputed as nearest to early Buddhism in its tenets, though it is said to have changed the basis of Buddhism from an agnostic system to a realistic philosophy. |
不沙汰 see styles |
busata ぶさた |
(noun/participle) not writing or contacting for a while; neglecting to write (call, visit, etc.); failing to write (call, visit, etc.); long silence |
住所録 see styles |
juushoroku / jushoroku じゅうしょろく |
address book; list of addresses; mailing list |
倪桂珍 see styles |
ní guì zhēn ni2 gui4 zhen1 ni kuei chen |
Ni Guizhen or Ni Kwei-Tseng (1869 - 1931), mother of Song Ailing 宋藹齡|宋蔼龄[Song4 Ai3 ling2], Song Qingling 宋慶齡|宋庆龄[Song4 Qing4 ling2] and Song Meiling 宋美齡|宋美龄[Song4 Mei3 ling2] |
偏西風 see styles |
henseifuu / hensefu へんせいふう |
westerlies; prevailing westerlies |
凱里市 凯里市 see styles |
kǎi lǐ shì kai3 li3 shi4 k`ai li shih kai li shih |
Kaili city in Guizhou, capital of Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南苗族侗族自治州|黔东南苗族侗族自治州 |
勉強代 see styles |
benkyoudai / benkyodai べんきょうだい |
(colloquialism) cost of a lesson learned (e.g. from failing at something); price of a life lesson |
卓越風 see styles |
takuetsufuu / takuetsufu たくえつふう |
prevailing wind |
厚紙筒 see styles |
atsugamitsutsu あつがみつつ |
cardboard mailing tube; shipping tube |
受売り see styles |
ukeuri うけうり |
(noun/participle) (1) retailing; (2) second-hand opinion or knowledge; telling at second hand; second-hand telling |
啼哭佛 see styles |
tí kū fó ti2 ku1 fo2 t`i k`u fo ti ku fo Taikoku Butsu |
The ever-wailing Buddha, the final Buddha of the present kalpa; cf. 薩陀. |
嚕羅婆 噜罗婆 see styles |
lū luó pó lu1 luo2 po2 lu lo p`o lu lo po roraba |
The Raurava hell of crying and wailing. |
執行吏 see styles |
shikkouri / shikkori しっこうり |
bailiff |
執行官 see styles |
shikkoukan / shikkokan しっこうかん |
court executive; sheriff; bailiff |
執達吏 see styles |
shittatsuri しったつり |
bailiff |
大泣き see styles |
oonaki おおなき |
(n,vs,vi) crying hard; crying one's eyes out; loud crying; wailing; profuse weeping |
大號呌 大号呌 see styles |
dà hào jiào da4 hao4 jiao4 ta hao chiao dai gōkyō |
Mahāraurava 大呌; 大呼 The hell of great wailing, the fifth of the eight hot hells. |
小売業 see styles |
kourigyou / korigyo こうりぎょう |
retail trade; retailing |
帆前船 see styles |
homaesen ほまえせん |
sailboat; sailing boat |
帆走船 see styles |
hansousen / hansosen はんそうせん |
(See 帆船) sailing boat |
帶嶺區 带岭区 see styles |
dài lǐng qū dai4 ling3 qu1 tai ling ch`ü tai ling chü |
Dailing district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang |
引摺り see styles |
hikizuri ひきずり |
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion |
後方端 see styles |
kouhoutan / kohotan こうほうたん |
{comp} trailing edge |
後追い see styles |
atooi あとおい |
(noun/participle) (1) trailing; chasing after; (2) imitation; copy |
御言葉 see styles |
mikotoba みことば okotoba おことば |
(expression) (1) availing myself of your kind offer; taking you at your word; (2) God's word; word of God; (expression) availing myself of your kind offer; taking you at your word |
手すり see styles |
tesuri てすり |
handrail; railing; banister |
手摺り see styles |
tesuri てすり |
handrail; railing; banister |
打掛け see styles |
uchikake うちかけ |
women's bridal robe with trailing skirts worn over a kimono |
投かん see styles |
toukan / tokan とうかん |
(noun/participle) mailing; posting |
擬宝珠 see styles |
giboshi; giboushi; giboushu; giboushi; giboshi / giboshi; giboshi; giboshu; giboshi; giboshi ぎぼし; ぎぼうし; ぎぼうしゅ; ギボウシ; ギボシ |
(1) ornamental railing top; bridge railing-post knob; (2) Welsh onion flower; leek flower; (3) (kana only) hosta; plantain lily |
未届け see styles |
mitodoke みとどけ |
failing to report; unreported; not officially registered (e.g. spouse) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Aili" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.