I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1035 total results for your Ady search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

外鰯

see styles
 sotoiwashi; sotoiwashi
    そといわし; ソトイワシ
(kana only) bonefish (Albula vulpes); banana fish; ladyfish

夤緣


夤缘

see styles
yín yuán
    yin2 yuan2
yin yüan
to curry favor; to advance one's career by toadying

大屋

see styles
 daiya
    だいや
landlord; landlady; (place-name) Daiya

大御

see styles
 oomi
    おおみ
(archaism) (honorific or respectful language) older lady; (surname) Oomi

奢香

see styles
shē xiāng
    she1 xiang1
she hsiang
She Xiang (c. 1361-1396), lady who served as Yi ethnic group leader in Yunnan in early Ming times

奥方

see styles
 okugata
    おくがた
lady; nobleman's wife; (place-name) Okugata

奥様

see styles
 okusama
    おくさま
(polite language) wife; your wife; his wife; married lady; madam

女中

see styles
 jochuu / jochu
    じょちゅう
(1) (dated) (sensitive word) (See お手伝いさん) maidservant; housemaid; maid; (2) (sensitive word) hostess (in a ryokan); waitress (in a traditional restaurant); (3) (archaism) court lady; (4) (honorific or respectful language) (archaism) lady

女主

see styles
 onnaaruji / onnaruji
    おんなあるじ
female owner; proprietress; landlady; female head of a household

女史

see styles
 joshi
    じょし
(1) lady (of high social status; e.g. scholar, artist, critic, politician); (suffix noun) (2) (honorific or respectful language) Ms; Mrs; Miss

女士

see styles
nǚ shì
    nu:3 shi4
nü shih
lady; madam; CL:個|个[ge4],位[wei4]; Miss; Ms

女官

see styles
 nyokan
    にょかん
court lady; lady-in-waiting; (place-name) Nyokan

女将

see styles
 okami(gikun); joshou; nyoshou / okami(gikun); josho; nyosho
    おかみ(gikun); じょしょう; にょしょう
proprietress (of a traditional Japanese inn, restaurant, or shop); landlady; hostess; mistress; female innkeeper

女御

see styles
 nyougo; nyogo / nyogo; nyogo
    にょうご; にょご
court lady

女房

see styles
 nyoubou(p); nyoubo; nyuubou(ok) / nyobo(p); nyobo; nyubo(ok)
    にょうぼう(P); にょうぼ; にゅうぼう(ok)
(1) wife (esp. one's own wife); (2) (にょうぼう, にゅうぼう only) court lady; female court attache; woman who served at the imperial palace; (3) (にょうぼう, にゅうぼう only) (archaism) woman (esp. as a love interest)

女色

see styles
nǚ sè
    nu:3 se4
nü se
 joshoku; nyoshoku; joshiki
    じょしょく; にょしょく; じょしき
female charms; femininity
woman's beauty or charms; love affair with a woman; lust for women
Female beauty— is a chain, a serious delusion, a grievous calamity. The 智度論 14 says it is better to burn out the eyes with a red-hot iron than behold woman with unsteady heart.

好い

see styles
 yoi
    よい
(adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK

妝奩


妆奁

see styles
zhuāng lián
    zhuang1 lian2
chuang lien
trousseau; lady's dressing case

妥當


妥当

see styles
tuǒ dang
    tuo3 dang5
t`o tang
    to tang
appropriate; proper; ready
See: 妥当

姉や

see styles
 neeya
    ねえや
(kana only) (familiar language) young lady (in ref. to a maid, etc.)

姐や

see styles
 neeya
    ねえや
(kana only) (familiar language) young lady (in ref. to a maid, etc.)

姑娘

see styles
gū niang
    gu1 niang5
ku niang
 kuunyan; kuunyan / kunyan; kunyan
    クーニャン; クウニャン
girl; young woman; young lady; daughter; paternal aunt (old); CL:個|个[ge4]
girl (esp. Chinese) (chi: gūniang); young unmarried woman

娘子

see styles
niáng zǐ
    niang2 zi3
niang tzu
 jouko / joko
    じょうこ
(dialect) form of address for one's wife; polite form of address for a woman
(archaism) girl; young (unmarried) woman; (1) (archaism) girl; young (unmarried) woman; (2) (grown) woman; lady; (3) (someone else's) wife; (female given name) Jōko

娭姐

see styles
āi jiě
    ai1 jie3
ai chieh
father's mother; granny (dialect); respectful form of address for older lady

婦人


妇人

see styles
fù rén
    fu4 ren2
fu jen
 fujin
    ふじん
married woman
(sensitive word) (dated) (See 紳士) woman; lady; adult female
"Nothing is so dangerous to monastic chastity as woman"; she is the root of all misery, hindrance, destruction, bondage, sorrow, hatred, blindness, etc.

婦好


妇好

see styles
fù hǎo
    fu4 hao3
fu hao
Fu Hao (c. 1200 BC), or Lady Hao, female Chinese general of the late Shang Dynasty 商朝[Shang1 chao2]

嫌儲

see styles
 kencho; kenmou; iyamou; iyamouke / kencho; kenmo; iyamo; iyamoke
    けんちょ; けんもう; いやもう; いやもうけ
(slang) (derogatory term) shady online money-making

嫦娥

see styles
cháng é
    chang2 e2
ch`ang o
    chang o
 chana
    チャンア
Chang'e, the lady in the moon (Chinese mythology); one of the Chang'e series of PRC lunar spacecraft
(dei) Chang'e (Chinese goddess); (dei) Chang'e (Chinese goddess)

嫪毐

see styles
lào ǎi
    lao4 ai3
lao ai
Lao Ai (-238 BC), man of Qin famous for his giant penis; in fiction, bogus eunuch and the consort of king Ying Zheng's mother lady Zhao

嫻淑


娴淑

see styles
xián shū
    xian2 shu1
hsien shu
ladylike

嬢子

see styles
 jouko / joko
    じょうこ
(archaism) girl; young (unmarried) woman; (1) (archaism) girl; young (unmarried) woman; (2) (grown) woman; lady; (3) (someone else's) wife; (female given name) Jōko

嬤嬤


嬷嬷

see styles
mó mo
    mo2 mo5
mo mo
(dialect) elderly lady; wet nurse; Catholic nun

學步


学步

see styles
xué bù
    xue2 bu4
hsüeh pu
to learn to walk; (fig.) to learn something, making unsteady progress; to get started on the learning curve

安人

see styles
ān rén
    an1 ren2
an jen
 yasundo
    やすんど
to pacify the people; landlady (old); wife of 員外|员外[yuan2 wai4], landlord
(given name) Yasundo

官女

see styles
 kanjo
    かんじょ
court lady

定當


定当

see styles
dìng dàng
    ding4 dang4
ting tang
 jōtō
settled; ready; finished
definitely on the mark

定職

see styles
 teishoku / teshoku
    ていしょく
occupation (i.e. field of regular employment); steady job; regular work

宜い

see styles
 yoi
    よい
(irregular kanji usage) (adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK

実直

see styles
 minao
    みなお
(noun or adjectival noun) honest; steady; (female given name) Minao

室女

see styles
shì nǚ
    shi4 nu:3
shih nü
unmarried lady; virgin; Virgo (star sign)

宮主


宫主

see styles
gōng zhǔ
    gong1 zhu3
kung chu
 miyanushi
    みやぬし
imperial empress; milady
(personal name) Miyanushi

宮女


宫女

see styles
gōng nǚ
    gong1 nu:3
kung nü
 kyuujo; miyaonna / kyujo; miyaonna
    きゅうじょ; みやおんな
palace maid; CL:個|个[ge4],名[ming2],位[wei4]
female court attendant; court lady

家主

see styles
jiā zhǔ
    jia1 zhu3
chia chu
 yanushi(p); ienushi; iearuji(ok)
    やぬし(P); いえぬし; いえあるじ(ok)
head of a household
(1) (やぬし, いえぬし only) landlord; landlady; (2) house owner; home owner; head of the household
kulapati, the head of a family.

對陣


对阵

see styles
duì zhèn
    dui4 zhen4
tui chen
(of armies) to face each other, ready for battle; (sports) (of two teams) to play against each other

小歌

see styles
 kouta / kota
    こうた
(1) (hist) (See 大歌) kouta (Heian-era court lady's song accompanying the men's ōuta); court lady singing a kouta; (2) (hist) (See 小唄,端唄) ditty; ballad; short, hummable, popular tune from Muromachi period to early Edo period; (3) (hist) kyogen kouta; style of kyogen song based on the Muromachi songs, often a love ballad; (4) noh kouta; unusual style of noh song based on the Muromachi songs; (given name) Kōta

小母

see styles
 oba
    おば
(familiar language) (kana only) (vocative; usu. used with suffix さん or 様) old lady; ma'am

少女

see styles
shào nǚ
    shao4 nu:3
shao nü
 shoujo / shojo
    しょうじょ
    otome
    おとめ
girl; young lady
(1) little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old; (2) (archaism) female between 17 and 20 years old (ritsuryo period); little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old

就緒


就绪

see styles
jiù xù
    jiu4 xu4
chiu hsü
to be ready; to be in order

巡航

see styles
xún háng
    xun2 hang2
hsün hang
 junkou / junko
    じゅんこう
(military) to patrol (airspace or waters); (technical) to cruise; to maintain steady speed
(n,vs,vi) cruise; cruising

已に

see styles
 sundeni
    すんでに
    sudeni
    すでに
(out-dated kanji) (adverb) (kana only) already; too late

已久

see styles
yǐ jiǔ
    yi3 jiu3
i chiu
already a long time

已然

see styles
yǐ rán
    yi3 ran2
i jan
already; to be already so; to have long been the case

已經


已经

see styles
yǐ jīng
    yi3 jing1
i ching
already

已還


已还

see styles
yǐ huán
    yi3 huan2
i huan
 i gen
Already returned, or, begun again, e. g. the recommencement of a cycle, or course.

帥哥


帅哥

see styles
shuài gē
    shuai4 ge1
shuai ko
handsome guy; lady-killer; handsome (form of address)

常備

see styles
 joubi / jobi
    じょうび
(noun, transitive verb) (1) (always) having ready; having on hand; being provided with; (can be adjective with の) (2) standing; permanent; regular; reserve

座る

see styles
 suwaru
    すわる
(v5r,vi) (1) to sit; to squat; (2) to assume (a position); (3) to hold steady; to hold still

建売

see styles
 tateuri
    たてうり
(ik) (noun/participle) constructing and selling a ready-built house

弊害

see styles
 heigai / hegai
    へいがい
harmful effect; harmful influence; evil practice; abuse; malady

弊病

see styles
bì bìng
    bi4 bing4
pi ping
malady; evil; malpractice; drawback; disadvantage

待字

see styles
dài zì
    dai4 zi4
tai tzu
(literary) (of a young lady) to be awaiting betrothal

徐脈

see styles
 jomyaku
    じょみゃく
{med} bradycardia; infrequent pulse

御上

see styles
 miue
    みうえ
(1) (honorific or respectful language) Emperor; (2) (honorific or respectful language) authorities; government; (3) term used to refer to a woman running a restaurant, inn, etc.; landlady; (4) (honorific or respectful language) your wife; his wife; madam; (surname) Miue

御前

see styles
 mimae
    みまえ
(1) (See おまえ・2) presence (of a nobleman, the emperor, etc.); (2) (See 前駆・1) outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade); (n,n-suf) (3) My Lord; My Lady; (surname) Mimae

御局

see styles
 otsubone
    おつぼね
(1) (archaism) court lady with her own private chamber or office; (2) low-class prostitute (Edo period)

御方

see styles
 ogata
    おがた
(n,vs,adj-no) friend; ally; supporter; this lady or gentleman; (place-name) Ogata

復讀


复读

see styles
fù dú
    fu4 du2
fu tu
to return to the same school and repeat a course from which one has already graduated, as a result of failing to get good enough results to progress to one's desired higher-level school

快諾

see styles
 kaidaku
    かいだく
(noun, transitive verb) ready consent

怛他

see styles
dá tā
    da2 ta1
ta t`a
    ta ta
 tanta
tadyathā, 所謂 whereas, as here follows.

成了

see styles
chéng le
    cheng2 le5
ch`eng le
    cheng le
to be done; to be ready; that's enough!; that will do!

成書


成书

see styles
chéng shū
    cheng2 shu1
ch`eng shu
    cheng shu
 seisho / sesho
    せいしょ
to finish (writing a book); to appear in book form; a book already in circulation
book

成藥


成药

see styles
chéng yào
    cheng2 yao4
ch`eng yao
    cheng yao
patent medicine; medicine already made up

成衣

see styles
chéng yī
    cheng2 yi1
ch`eng i
    cheng i
ready-made clothes

才覚

see styles
 saikaku
    さいかく
(1) ready wit; quick wits; resourcefulness; talent; acumen; powers; knack; (noun, transitive verb) (2) raising (money)

打點


打点

see styles
dǎ dian
    da3 dian5
ta tien
to bribe; to get (luggage) ready; to put in order; to organize things; (baseball) RBI (run batted in)
See: 打点

拍馬


拍马

see styles
pāi mǎ
    pai1 ma3
p`ai ma
    pai ma
to urge on a horse by patting its bottom; fig. to encourage; same as 拍馬屁|拍马屁, to flatter or toady

拙速

see styles
 sessoku
    せっそく
(noun or adjectival noun) (ant: 巧遅) rough-and-ready; knocked-up; hasty; slipshod; slapdash

据る

see styles
 suwaru
    すわる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to sit; to squat; (2) to assume (a position); (3) to hold steady; to hold still

掉散

see styles
diào sàn
    diao4 san4
tiao san
 jōsan
Unsteady in act, word, and thought; unreliable.

政所

see styles
 mandokoro
    まんどころ
(1) official in charge of the administration of domains and general affairs of powerful noble families (from the middle of the Heian period); (2) (honorific or respectful language) (abbreviation) (See 北の政所) titled lady (legal wife of an important official); (3) government office related to finances (Kamakura and Muromachi periods); (4) clerk working for large temples and shrines; (place-name, surname) Mandokoro

整う

see styles
 totonou / totono
    ととのう
(v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed

整妝


整妆

see styles
zhěng zhuāng
    zheng3 zhuang1
cheng chuang
same as 整裝|整装; to get ready (for a journey)

整裝


整装

see styles
zhěng zhuāng
    zheng3 zhuang1
cheng chuang
to equip; to fit out; to get ready (for a journey); to arrange (clothes) to be ready

斉う

see styles
 totonou / totono
    ととのう
(out-dated kanji) (v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed

既に

see styles
 sundeni
    すんでに
    sudeni
    すでに
(adverb) (kana only) already; too late

既出

see styles
 kishutsu
    きしゅつ
(adj-no,n) previously presented; already shown; previously posed (exam question); aforementioned

既刊

see styles
 kikan
    きかん
(adj-no,n) (See 未刊) already published

既定

see styles
jì dìng
    ji4 ding4
chi ting
 kitei / kite
    きてい
already fixed; set; established
(adj-no,n) (ant: 未定) established; fixed; prearranged; predetermined

既已

see styles
jì yǐ
    ji4 yi3
chi i
already

既得

see styles
jì dé
    ji4 de2
chi te
 kitoku
    きとく
vested in; already obtained; vesting
(adj-no,n) vested; already acquired

既済

see styles
 kisai; kisei / kisai; kise
    きさい; きせい
(adj-no,n) (ant: 未済・2) already settled; paid-up

既知

see styles
 kichi
    きち
(adj-no,n) (ant: 未知) (already) known; established

既習

see styles
 kishuu / kishu
    きしゅう
(adj-no,n,vs,vt) already learned

既製

see styles
 kisei / kise
    きせい
(noun - becomes adjective with の) ready-made; off the shelf

既読

see styles
 kidoku
    きどく
(adj-no,n) (ant: 未読) already read

既遂

see styles
 kisui
    きすい
(adj-no,n) (1) already finished (action); already accomplished; (adj-no,n) (2) (See 未遂) committed (crime; as opposed to attempted); perpetrated; consummated; successful

早就

see styles
zǎo jiù
    zao3 jiu4
tsao chiu
already at an earlier time

更衣

see styles
gēng yī
    geng1 yi1
keng i
 watanuki
    わたぬき
to change clothes; to go to the toilet (euphemism)
(noun/participle) (1) changing one's clothes; (2) (archaism) lady court attendant; (personal name) Watanuki

曾經


曾经

see styles
céng jīng
    ceng2 jing1
ts`eng ching
    tseng ching
once; already; former; previously; ever; (past tense marker used before verb or clause)

最早

see styles
 mohaya
    もはや
(adverb) (1) (kana only) already; now; (adverb) (2) (kana only) (with negative verb) no longer; not any more

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ady" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary