Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4659 total results for your 90 Miles is the Same as Stopping Half-Way search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    ru2
ju
 yuki
    ゆき
as; as if; such as
{Buddh} (See 真如) tathata (the ultimate nature of all things); (female given name) Yuki
tathā 多陀; 但他 (or 怛他), so, thus, in such manner, like, as. It is used in the sense of the absolute, the 空 śūnya, which is 諸佛之實相 the reality of all Buddhas; hence 如 ru is 賃相 the undifferentiated whole of things, the ultimate reality; it is 諸法之性 the nature of all things, hence it connotes 法性 faxing which is 眞實之際極 the ultimate of reality, or the absolute, and therefore connotes 實際 ultimate reality. The ultimate nature of all things being 如 ru, the one undivided same, it also connotes 理 li, the principle or theory behind all things, and this 理 li universal law, being the 眞實 truth or ultimate reality; 如 ru is termed 眞如 bhūtatathatā, the real so, or suchness, or reality, the ultimate or the all, i. e. the 一如 yiru. In regard to 如 ju as 理 li the Prajñā-pāramitā puṇḍarīka makes it the 中 zhong, neither matter nor nothingness. It is also used in the ordinary sense of so, like, as (cf yathā).


see styles
duì
    dui4
tui
 tsuizaki
    ついざき
right; correct; towards; at; for; concerning; regarding; to treat (sb a certain way); to face; (bound form) opposite; facing; matching; to match together; to adjust; to fit; to suit; to answer; to reply; to add; to pour in (a fluid); to check; to compare; classifier: couple; pair
(surname) Tsuizaki
To respond, reply, face, opposite, pair, compare; the opposite of; agreeing with.

see styles
xiǎo
    xiao3
hsiao
 hamako
    はまこ
small; tiny; few; young
(n,n-pref) (1) smallness; small item; (2) (abbreviation) (See 小の月) short month (i.e. having fewer than 31 days); (n,n-pref) (3) (abbreviation) (See 小学校) elementary school; (prefix noun) (4) smaller (of two things, places, etc. with the same name); inferior; (prefix noun) (5) younger (of two people with the same name); junior; (6) (archaism) unit of field area (approx. 400 sq m); (surname) Hamako
Small, little; mean, petty; inferior.


see styles
ěr
    er3
erh
 ni
variant of 爾|尔[er3]
in this way

see styles
ěr
    er3
erh
 ni
variant of 爾|尔[er3]
in this way

see styles
jiù
    jiu4
chiu
 shuu / shu
    しゅう
(after a suppositional clause) in that case; then; (after a clause of action) as soon as; immediately after; (same as 就是[jiu4 shi4]) merely; nothing else but; simply; just; precisely; exactly; only; as little as; as much as; as many as; to approach; to move towards; to undertake; to engage in; (often followed by 著|着[zhe5]) taking advantage of; (of food) to go with; with regard to; concerning; (pattern: 就[jiu4] ... 也[ye3] ...) even if ... still ...; (pattern: 不[bu4] ... 就[jiu4] ...) if not ... then must be ...
(surname) Shuu
then, thereupon

see styles
dài
    dai4
tai
 taizaki
    たいざき
Mt Tai in Shandong; same as 泰山
(surname) Taizaki


see styles
lán
    lan2
lan
 ranran
    らんらん
(bound form) mountain mist
(1) storm; tempest; (2) (idiom) uproar; hullabaloo; storm (e.g. of protest); winds (e.g. of change); (3) (kana only) {cards} (usu. as アラシ) (See おいちょかぶ) pile of 3 cards of the same value in oicho-kabu; (personal name) Ranran
Mountain mist; vapour.

see styles
diān
    dian1
tien
same as 巔|巅[dian1]; summit; mountain peak; mountain top

see styles
shì
    shi4
shih
 shoku
    しょく
type; form; pattern; style
(n,n-suf) (1) way; style; fashion; method; system; form; type; (2) ceremony; rite; ritual; celebration; (3) wedding (ceremony); (4) equation; formula; expression; (5) (hist) (See 律令) enforcement regulations (of the ritsuryō legal codes); (given name) Shoku
Style, shape, fashion, kind.

see styles
nín
    nin2
nin
 in
old variant of 您[nin2]
in this way


see styles
yìn
    yin4
yin
 namaji
    なまじ
(literary) to wish; to prefer to; (literary) to incur damage or loss
(adverb) (1) (kana only) (See 憖い・1) thoughtlessly; rashly; unwisely; half-heartedly; (adjectival noun) (2) (See 憖い・2) halfway; half-done; incomplete

see styles
shǒu
    shou3
shou
 tezaki
    てざき
hand; (formal) to hold; person engaged in certain types of work; person skilled in certain types of work; personal(ly); convenient; classifier for skill; CL:雙|双[shuang1],隻|只[zhi1]
(1) (occ. pronounced た when a prefix) (See お手・おて・1) hand; arm; (2) (colloquialism) (See お手・おて・3) forepaw; foreleg; (3) handle; (4) hand; worker; help; (5) trouble; care; effort; (6) means; way; trick; move; technique; workmanship; (7) hand; handwriting; (8) kind; type; sort; (9) (See 手に入る) one's hands; one's possession; (10) (See 手に余る) ability to cope; (11) hand (of cards); (12) (See 山の手・1) direction; (n,n-suf,ctr) (13) move (in go, shogi, etc.); (surname) Tezaki
pāṇī; hasta; kara; hand, arm.

see styles

    na2
na
to hold; to seize; to catch; to apprehend; to take; (used in the same way as 把[ba3]: to mark the following noun as a direct object)

see styles

    ye4
yeh
 waki
    わき
to support by the arm; to help; to promote; at the side; also pr. [yi4]
(1) armpit; under one's arm; side; flank; (2) beside; close to; near; by; (3) aside; to the side; away; out of the way; (4) off-track; off-topic; (5) deuteragonist; supporting role; (6) (abbreviation) second verse (in a linked series of poems)

see styles
kuí
    kui2
k`uei
    kuei
 haruka
    はるか
consider; estimate
(rare) way; method; (given name) Haruka
method


see styles
zhī
    zhi1
chih
 kuchinashi
    くちなし
gardenia; cape jasmine (Gardenia jasminoides); same as 梔子|栀子[zhi1 zi5]
(kana only) wax tree (species of sumac, Rhus succedanea); (kana only) Cape jasmine (Gardenia jasminoides); Cape jessamine; gardenia; (surname) Kuchinashi


see styles
jiǎn
    jian3
chien
bamboo conduit; wooden peg; spout; same as 筧|笕

see styles
yàng
    yang4
yang
 you / yo
    よう
Japanese variant of 樣|样
(n-suf,n) (1) (kana only) (usu. after the -masu stem of a verb) (See 様だ・1) appearing ...; looking ...; (n-suf,n) (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (n-suf,n) (3) (usu. after a noun) form; style; design; (n-suf,n) (4) (usu. after a noun) (See 様だ・2) like; similar to; (5) thing (thought or spoken); (female given name) Yō


see styles
yàng
    yang4
yang
 yō
manner; pattern; way; appearance; shape; classifier: kind, type
form

see styles
zhǐ
    zhi3
chih
 tomeru
    とめる
to stop; to prohibit; until; only
(given name) Tomeru
To stop, halt, cease; one of the seven definitions of 禪定 dhyāna described as 奢摩他 śamatha or 三摩地 samādhi; it is defined as 靜息動心 silencing, or putting to rest the active mind, or auto-hypnosis; also 心定止於一處 the mind centred, lit. the mind steadily fixed on one place, or in one position. It differs from 觀 which observes, examines, sifts evidence; 止 has to do with 拂妄 getting rid of distraction for moral ends; it is abstraction, rather than contemplation; see 止觀 In practice there are three methods of attaining such abstraction: (a) by fixing the mind on the nose, navel, etc.; (b) by stopping every thought as it arises; (c) by dwelling on the thought that nothing exists of itself, but from a preceding cause.

see styles
wèn
    wen4
wen
Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川); classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齊國|齐国

see styles

    he2
ho
 ha
    は
river (CL:條|条[tiao2],道[dao4]); (bound form) the Yellow River; (bound form) the Milky Way; (bound form) (on restaurant menus) rice noodles 河粉[he2fen3]
{mahj} discarded tiles (chi:); discards; (surname) Ha
River (in north), canal (in south), especially the Yellow River in China and the Ganges 恒河in India.

see styles

    yu4
name of river; old name of Baihe 白河 in Henan; same as 育水

see styles

    bo2
po
same as 渤海[Bo2 Hai3], Bohai Sea between Liaoning and Shandong; Gulf of Zhili or Chihli

see styles
táng
    tang2
t`ang
    tang
half congealed; pond


see styles
miè
    mie4
mieh
 metsu
to extinguish or put out; to go out (of a fire etc); to exterminate or wipe out; to drown
Extinguish, exterminate, destroy; a tr. of nirodha, suppression, annihilation; of nirvāṇa, blown out, extinguished, dead, perfect rest, highest felicity, etc.; and of nivṛtti, cessation, disappearance. nirodha is the third of the four axioms: 苦, 集, 滅, 道 pain, its focussing, its cessation (or cure), the way of such cure. Various ideas are expressed as to the meaning of 滅, i.e. annihilation or extinction of existence; or of rebirth and mortal existence; or of the passions as the cause of pain; and it is the two latter views which generally prevail; cf. M017574 10 strokes.

see styles
 tomoru
    ともる
(1) dot; spot; point; speck; mark; (2) mark (in an exam, etc.); grade; score; points; (3) point (in a game); score; goal; run; (4) {geom} point; (5) point; aspect; matter; detail; part; respect; way; viewpoint; (6) (punctuation) mark (e.g. comma, period, decimal point); dot; (7) "dot" stroke (in a Chinese character); (counter) (8) counter for points, marks, goals, etc.; (counter) (9) counter for goods, items, articles of clothing, works of art, etc.; (female given name) Tomoru

see styles
rán
    ran2
jan
 ran
    らん
correct; right; so; thus; like this; -ly
(suffix) (often as 〜然とする) -like; (female given name) Ran
To burn, simmer; so, yes; but, however.


𬉼

see styles
ǒu
    ou3
ou
copious smoke produced by smoldering firewood; half alight; to use the smoke of burning wormwood etc to repel insects

see styles

    wu4
wu
 mono
    もの
(bound form) thing; (literary) the outside world as distinct from oneself; people other than oneself
(1) thing; object; article; stuff; substance; (2) (as 〜のもの, 〜のもん) one's things; possessions; property; belongings; (3) things; something; anything; everything; nothing; (4) quality; (5) reason; the way of things; (6) (kana only) (formal noun often used as 〜ものだ) used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; (suffix noun) (7) (kana only) item classified as ...; item related to ...; work in the genre of ...; (suffix noun) (8) cause of ...; cause for ...; (prefix) (9) (もの only) (See 物寂しい・ものさびしい) somehow; somewhat; for some reason; (prefix) (10) (もの only) (See 物珍しい・ものめずらしい) really; truly; (surname) Mono
Thing, things in general, beings, living beings, matters; "substance," cf. 陀羅驃 dravya.

see styles
qián
    qian2
ch`ien
    chien
 kon
used in 犍為|犍为[Qian2wei4], a country in Sichuan
A gelded bull, an ox; a creature half man, half leopard.


see styles
zhuàng
    zhuang4
chuang
 jō
(bound form) form; appearance; shape; (bound form) state; condition; (bound form) to describe; (bound form) written complaint; lawsuit; (bound form) certificate
way of being

see styles
zhāng
    zhang1
chang
 tamaki
    たまき
jade tablet used in ceremonies, shaped like the left or right half of a "gui" 圭[gui1], also given to male infants to play with
(female given name) Tamaki


see styles

    yi4
i
 i
    い
different; other; hetero-; unusual; strange; surprising; to distinguish; to separate; to discriminate
(noun or adjectival noun) (1) difference (of opinion); (adjectival noun) (2) strange; odd; unusual; (prefix) (3) different
pṛthak. Different, separate, unlike, not the same; diverse, diversity; strange; heterodox; extraordinary.


see styles
dàng
    dang4
tang
 atari
    あたり
at or in the very same...; suitable; adequate; fitting; proper; to replace; to regard as; to think; to pawn; (coll.) to fail (a student)
(surname) Atari
Suitable, adequate, equal to; to bear, undertake; ought; proper; to regard as, as; to pawn, put in place of; at, in the future.


see styles

    ya3
ya
 a
mute, incapable of speech; same as 啞|哑[ya3]
dumb

see styles
hóu
    hou2
hou
(appears as phonetic ho, especially in words taken from Sanskrit); half-blind (archaic)

see styles
děng
    deng3
teng
 hitoshi
    ひとし
to wait for; to await; by the time; when; till; and so on; etc.; et al.; (bound form) class; rank; grade; (bound form) equal to; same as; (used to end an enumeration); (literary) (plural suffix attached to a personal pronoun or noun)
(suffix) (1) (kana only) pluralizing suffix; (suffix) (2) (kana only) (See あちら,いくら・1) or so; rough indicator of direction, location, amount, etc.; (suffix) (3) (kana only) (after the stem of an adjective) (See 清ら) nominalizing suffix; (s,m,f) Hitoshi
To pair; parallel, equal, of like order; a class, grade, rank; common; to wait; sign of plural. In Buddhist writings it is also used for 'equal everywhere', 'equally everywhere', 'universal'.


see styles
jié
    jie2
chieh
 misao
    みさを
joint; node; (bound form) section; segment; solar term (one of the 24 divisions of the year in the traditional Chinese calendar); seasonal festival; (bound form) to economize; to save; (bound form) moral integrity; chastity; classifier for segments: lessons, train wagons, biblical verses etc; knot (nautical miles per hour)
(archaism) space between two nodes (on bamboo, etc.); (female given name) Misao; Misawo
joint


see styles
chóu
    chou2
ch`ou
    chou
 hikaru
    ひかる
chip (in gambling); token (for counting); ticket; to prepare; to plan; to raise (funds); resource; way; means
(archaism) wooden skewer used for counting; (given name) Hikaru
To calculate, devise, plan; a tally.

see styles
xiān
    xian1
hsien
long-grained rice; same as 秈


see styles
ba
    ba5
pa
 hi
(final particle, same as 吧)
Cease, stop; mark of finality.

see styles

    xi1
hsi
 tadashi
    ただし
same as Fuxi 伏羲[Fu2xi1], a mythical emperor; surname Xi
(given name) Tadashi

see styles
bāo
    bao1
pao
 hō
placenta; womb; born of the same parents
Placenta, womb; bladder.


see styles
xié
    xie2
hsieh
 wakihama
    わきはま
variant of 脅|胁[xie2]
(1) armpit; under one's arm; side; flank; (2) beside; close to; near; by; (3) aside; to the side; away; out of the way; (4) off-track; off-topic; (5) deuteragonist; supporting role; (6) (abbreviation) second verse (in a linked series of poems); (adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time; (surname) Wakihama
The ribs, flanks, sides; forceful, to coerce.

see styles

    ye4
yeh
 eki
    わき
armpit; (biology) axilla; (botany) axil; Taiwan pr. [yi4]
(1) armpit; under one's arm; side; flank; (2) beside; close to; near; by; (3) aside; to the side; away; out of the way; (4) off-track; off-topic; (5) deuteragonist; supporting role; (6) (abbreviation) second verse (in a linked series of poems)
armpit

see styles
ruò
    ruo4
jo
 wakahama
    わかはま
to seem; like; as; if
(1) youth; (2) child (esp. of the young son of someone of high social standing); (n-pref,n-suf) (3) young; new; (out-dated or obsolete kana usage) (adverbial noun) like; similar to; same as; (surname) Wakahama
If; as, like; the said; translit. j or jñ sounds.

see styles
liàn
    lian4
lien
Ampelopsis japonica (creeper with root used in TCM); same as 白蘞|白蔹[bai2 lian3]

see styles
jiān
    jian1
chien
orchid (same as 蘭草|兰草); Eupatorium (same as 蕑)


see styles
zhú
    zhu2
chu
 yasushi
    やすし
various genera of flowers of Asteracea family (daisies and chrysanthemums), including Atractylis lancea
(kana only) way; method; means; (personal name) Yasushi
Way or method; art; trick, plan.

see styles

    qu2
ch`ü
    chü
 ku
    ちまた
thoroughfare
(1) (kana only) the public (esp. much-discussed, much-heard); the street (e.g. "word on the street"); (2) (kana only) street; district; quarters; (3) (kana only) location (of a battle, etc.); scene (e.g. of carnage); (4) (kana only) divide (e.g. between life and death); (5) fork (in a road); crossroads
A thoroughfare, a way, cf. 瞿 18.


see styles

    li3
li
 urasaki
    うらさき
variant of 裡|里[li3]
(1) (ant: 表・おもて・1) opposite side; bottom; other side; side hidden from view; undersurface; reverse side; (2) rear; back; behind; (3) lining; inside; (4) in the shadows; behind the scenes; offstage; behind (someone's) back; (5) more (to something than meets the eye); hidden side (e.g. of one's personality); unknown circumstances; different side; (6) (See 裏付け) proof; (7) (See 裏をかく・1) opposite (of a prediction, common sense, etc.); contrary; (8) inverse (of a hypothesis, etc.); (9) {baseb} (ant: 表・おもて・7) bottom (of an inning); last half (of an inning); (surname) Urasaki
back

see styles
yào
    yao4
yao
 yoshi
    よし
to want; to need; to ask for; will; shall; about to; need to; should; if (same as 要是[yao4 shi5]); (bound form) important
(1) main point; essential point; important thing; (n,adj-f) (2) necessity; need; requirement; (surname) Yoshi
Important, essential, necessary, strategic; want, need; about to; intercept; coerce; agree, etc.

see styles

    hu2
hu
ancient measuring vessel (same as 斛); frightened


see styles

    di4
ti
 tai
    たい
to examine; truth (Buddhism)
{Buddh} satya; truth; (given name) Tai
To judge, examine into, investigate, used in Buddhism for satya, a truth, a dogma, an axiom; applied to the āryasatyāni, the four dogmas, or noble truths, of 苦, 集, 滅, and 道 suffering, (the cause of its) assembly, the ( possibility of its cure, or) extinction, and the way (to extinction), i.e. the eightfold noble path, v. 四諦 and 八聖道. There are other categories of 諦, e.g. (2) 眞 and 俗 Reality in contrast with ordinary ideas of things; (3) 空, 假 and 中 q.v. (6) by the 勝論宗; and(8) by the 法相宗.; Two forms of statement: (a) 俗諦 saṃvṛti-satya, also called 世諦, 世俗諦, 覆俗諦, 覆諦, meaning common or ordinary statement, as if phenomena were real; (b) 眞諦 paramartha-satya, also called 第一諦, 勝義諦, meaning the correct dogma or averment of the enlightened. Another definition is 王法 and 佛法, royal law and Buddha law.


see styles

    qi3
ch`i
    chi
 ani
    あに
how? (emphatic question)
(adverb) (1) (archaism) (with neg. verb) never; by no means; not in the least; in no way; (adverb) (2) (archaism) why; what for
what

see styles
xiàn
    xian4
hsien
half-grown beans; variant of 餡|馅[xian4]

see styles

    lu4
lu
 rou / ro
    ろう
road (CL:條|条[tiao2]); journey; route; line (bus etc); sort; kind
(suffix) (1) route; road; (suffix) (2) distance travelled in a day; (suffix) (3) (See 七十路) one's ... (age, e.g. 40s, 60s); (surname) Rou
A road, way.


see styles
zhé
    zhe2
che
 wadachi
    わだち
rut; track of a wheel (Taiwan pr. [che4]); (coll.) the direction of traffic; a rhyme (of a song, poem etc); (dialect) (usu. after 有[you3] or 沒|没[mei2]) way; idea
rut; wheel track; furrow; groove; footsteps; wake; (surname, female given name) Wadachi

see styles

    tu2
t`u
    tu
 michi
    みち
way; route; road
way; route; (female given name) Michi
A road, way, method.


see styles
jìng
    jing4
ching
 kei
way; path; direct; diameter
to pass through


see styles
guo
    guo5
kuo
 masaru
    まさる
(experienced action marker)
(prefix) (1) surplus-; excess-; over-; (prefix) (2) per- (chemical with more of a certain element than found in other compounds of the same constituents); (surname) Masaru
To pass; past; gone; transgression error.

see styles

    li3
li
 amasake
    あまさけ
sweet wine
(food term) sweet half sake; sweet drink made from fermented rice; (place-name) Amasake

see styles

    li3
li
 ria
    りあ
li, ancient measure of length, approx. 500 m; neighborhood; ancient administrative unit of 25 families; (Tw) borough, administrative unit between the township 鎮|镇[zhen4] and neighborhood 鄰|邻[lin2] levels
(1) Japanese league; ri; old Japanese unit of distance, approx. 3.927 km or 2.44 miles; (2) (See 郷里制,国郡里制) neighbourhood (under the ritsuryō system; orig. of 50 homes); (3) (See 条里制) unit of area (approx. 654 m by 654 m); (personal name) Ria
A village, neighbourhood, third of an English mile; translit. r and ṛ; perhaps also for l and lṛ.


see styles
shǎn
    shan3
shan
 sen
    せん
to dodge; to duck out of the way; to beat it; shaken (by a fall); to sprain; to pull a muscle; lightning; spark; a flash; to flash (across one's mind); to leave behind; (Internet slang) (of a display of affection) "dazzlingly" saccharine
(female given name) Sen
Flash; get out of the way.


𫔶

see styles
niè
    nie4
nieh
vertical divider of a door way


see styles
zhī
    zhi1
chih
 sumihiko
    すみひこ
classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc
(counter) (1) counter for ships; (counter) (2) counter for half of a pair (e.g. half of a folding screen); (counter) (3) (archaism) counter for items carried in a bundle (e.g. fish, birds, arrows); (personal name) Sumihiko

see styles
yuè
    yue4
yüeh
ancient unit of volume (half a 合[ge3], equivalent to 50ml); ancient flute

ウソ

see styles
 uso
    ウソ
(noun - becomes adjective with の) (1) lie; fib; falsehood; untruth; (2) mistake; error; (3) unwise move; bad decision; (interjection) (4) (colloquialism) No way!; Unbelievable!; Really?!; (kana only) Eurasian bullfinch (Pyrrhula pyrrhula); Japanese bullfinch

サメ

see styles
 same
    サメ
(kana only) shark; (female given name) Same

ため

see styles
 tame
    タメ
(colloquialism) the same (age, social status); peer; (given name) Tame

ちな

see styles
 china
    ちな
(conjunction) (abbreviation) (net-sl) (See ちなみに) by the way; in this connection; incidentally; in passing; (female given name) China

なえ

see styles
 nae
    ナエ
(adverb) (archaism) accompanying; at the same time as; together with; (female given name) Nae

やだ

see styles
 yada
    やだ
(interjection) (1) (See いやだ) not a chance; not likely; no way; (2) fault; defect; weak point

やや

see styles
 yaya
    やや
(interjection) (1) oh!; oh my!; dear me!; (interjection) (2) (ksb:) (from いや+や) (See やだ・1) not a chance; not likely; no way; no; (interjection) (3) (ksb:) (See やだ・2) oh no; yuck; eew; (female given name) Yaya

一中

see styles
yī zhōng
    yi1 zhong1
i chung
 icchuu / icchu
    いっちゅう
(given name) Icchuu
A hall of spread tables; idem一普.

一依

see styles
yī yī
    yi1 yi1
i i
 kazuyo
    かずよ
(female given name) Kazuyo
same single basis

一処

see styles
 hitotokoro
    ひとところ
(1) one place; the same place; (2) (honorific or respectful language) (archaism) one person

一半

see styles
yī bàn
    yi1 ban4
i pan
 ippan
    いっぱん
half
half; part

一周

see styles
yī zhōu
    yi1 zhou1
i chou
 kazumasa
    かずまさ
one week; all the way around; a whole cycle
(n,vs,vi) one round; one circuit; one revolution; one lap; one turn; (personal name) Kazumasa

一味

see styles
yī wèi
    yi1 wei4
i wei
 kazumi
    かずみ
persistently; stubbornly; blindly
(1) clan; partisans; conspirators; gang; ring; crew; (n,vs,vi) (2) participation (e.g. in a plot); (3) one flavour; one charm; (4) one ingredient (in traditional Chinese medicine); (5) {Buddh} universality (of the teachings of Buddha); (given name) Kazumi
One, or the same flavour, kind or character, i.e. the Buddha's teaching.

一地

see styles
yī dì
    yi1 di4
i ti
 ichiji
    いちぢ
(personal name) Ichiji
The one ground; the same ground; the Buddha-nature of all living beings i.e. as all the plants grow out of the one ground, so all good character and works grow from the one Buddha-nature.

一堂

see styles
yī táng
    yi1 tang2
i t`ang
    i tang
 ichidou / ichido
    いちどう
(1) one building (hall, temple, shrine, room); (2) same room; same place; same building; (surname) Ichidou
single seat

一塊


一块

see styles
yī kuài
    yi1 kuai4
i k`uai
    i kuai
 hitokatamari
    ひとかたまり
    ikkai
    いっかい
a piece; a chunk; (fig.) (coll.) (typically preceded by a specifier such as 這|这[zhe4]) aspect; area; dimension (Example: 情感這一塊|情感这一块[qing2gan3 zhe4 yi1kuai4] "the emotional aspect (of it)"); (coll.) one yuan; a dollar; together; in the same place; in company
one lump; one group

一壁

see styles
yī bì
    yi1 bi4
i pi
at the same time; simultaneously; while

一夏

see styles
yī xià
    yi1 xia4
i hsia
 hitoka
    ひとか
{Buddh} (See 安居・あんご) one summer (during which a monk attends a summer retreat); (female given name) Hitoka
The summer retreat in India of, 90 days, from the 16th of the 4th moon to the 15th of the 7th; v. 雨.

一套

see styles
yī tào
    yi1 tao4
i t`ao
    i tao
suit; a set; a collection; of the same kind; the same old stuff; set pattern of behavior

一如

see styles
yī rú
    yi1 ru2
i ju
 kazuyuki
    かずゆき
to be just like
oneness; (personal name) Kazuyuki
The one ru, i.e. the bhūtatathatā, or absolute, as the norm and essence of life. The 眞如 true suchness, or true character, or reality; the 法性 nature of things or beings. The whole of things as they are, or seem; a cosmos; a species; things of the same order. Name of a celebrated monk, Yiru. V. 一眞; 一實.

一家

see styles
yī jiā
    yi1 jia1
i chia
 hitotsuya
    ひとつや
the whole family; the same family; the family ... (when preceded by a family name); group
(1) a family; a household; a home; one's family; whole family; (2) (one's own) style; school; (3) gang; (yakuza) family; (surname) Hitotsuya
one school

一律

see styles
yī lǜ
    yi1 lu:4
i lü
 ichiritsu
    いちりつ
same; identical; uniformly; all; without exception
(adj-no,adj-na,adv,n) uniform; even; across-the-board; equal

一息

see styles
yī xī
    yi1 xi1
i hsi
 hitoiki
    ひといき
(1) one breath; (2) time of one breath; (3) pause; break; rest; breather; (4) (as 一息に) (doing in) one go; doing without stopping; (5) small amount of effort; a little more effort
A breath, i.e. inspiration-cum-expiration; a rest, or cessation.

一所

see styles
 hitotokoro
    ひとところ
    issho
    いっしょ
(1) one place; the same place; (2) (honorific or respectful language) (archaism) one person; (3) (archaism) together

一揆

see styles
yī kuí
    yi1 kui2
i k`uei
    i kuei
 ikki
    いっき
uprising (esp. in Japan since middle ages, e.g. peasant uprising); revolt; insurrection; putsch; riot
the same method

一時


一时

see styles
yī shí
    yi1 shi2
i shih
 kazutoki
    かずとき
a period of time; a while; for a short while; temporary; momentary; at the same time
(n,adv) (1) one o'clock; (n,adv) (2) once; at one time; formerly; before; (n,adv,adj-no) (3) (in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one-quarter of the forecast period) for a time; for a while; for the time being; for the present; for the moment; temporarily; (4) (See 一時に) a time; one time; once; (personal name) Kazutoki
ekasmin samaye (Pali: ekaṃ samayaṃ); "on one occasion,' part of the usual opening phrase of a sūtra— "Thus have I heard, once,' etc. A period, e.g. a session of expounding a sūtra.

一果

see styles
yī guǒ
    yi1 guo3
i kuo
 ikka
    いッか
(female given name) Ikka
same effect

一棟

see styles
 ichimune
    いちむね
one house; the same house; (surname) Ichimune

一極


一极

see styles
yī jí
    yi1 ji2
i chi
 ikkyoku
    いっきょく
monopole; singular pole; unipole
The one ultimate, or finality; ultimate enlightenment; the one final truth or way; the 一實 or Absolute.

一様

see styles
 ichiyou / ichiyo
    いちよう
(adj-na,adj-no,n) (1) (ant: 多様) uniform; equal; even; the same; identical; (adj-na,adj-no,n) (2) common; ordinary; usual

一樣


一样

see styles
yī yàng
    yi1 yang4
i yang
same; like; equal to; the same as; just like

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "90 Miles is the Same as Stopping Half-Way" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary