Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 112 total results for your 2 Truths search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

未知當知根


未知当知根

see styles
wèi zhī dāng zhī gēn
    wei4 zhi1 dang1 zhi1 gen1
wei chih tang chih ken
 michi tōchi kon
faculty of the power for learning [the Four Noble Truths]

無生四眞諦


无生四眞谛

see styles
wú shēng sì zhēn dì
    wu2 sheng1 si4 zhen1 di4
wu sheng ssu chen ti
 mushō shishintai
unarisen four noble truths

ある事ない事

see styles
 arukotonaikoto
    あることないこと
(expression) (kana only) mixture of fact and fiction; half-truths

安立諦作意門


安立谛作意门

see styles
ān lì dì zuò yì mén
    an1 li4 di4 zuo4 yi4 men2
an li ti tso i men
 anryū tai sai mon
to practice of contemplating defined truths

安立非安立諦


安立非安立谛

see styles
ān lì fēi ān lì dì
    an1 li4 fei1 an1 li4 di4
an li fei an li ti
 anryū hi anryū tai
provisional and ultimate truths

有る事無い事

see styles
 arukotonaikoto
    あることないこと
(expression) (kana only) mixture of fact and fiction; half-truths

無生無滅四諦


无生无灭四谛

see styles
wú shēng wú miè sì dì
    wu2 sheng1 wu2 mie4 si4 di4
wu sheng wu mieh ssu ti
 mushō mumetsu shitai
Four Truths as non-arising (and non-perishing)

あること無いこと

see styles
 arukotonaikoto
    あることないこと
(expression) (kana only) mixture of fact and fiction; half-truths

有ること無いこと

see styles
 arukotonaikoto
    あることないこと
(expression) (kana only) mixture of fact and fiction; half-truths

諸諦相應增上慧住


诸谛相应增上慧住

see styles
zhū dì xiāng yìng zēng shàng huì zhù
    zhu1 di4 xiang1 ying4 zeng1 shang4 hui4 zhu4
chu ti hsiang ying tseng shang hui chu
 shotai sōō zōjō e jū
the abode of superior insight that is associated with the truths

安立非安立諦作意門


安立非安立谛作意门

see styles
ān lì fēi ān lì dì zuò yì mén
    an1 li4 fei1 an1 li4 di4 zuo4 yi4 men2
an li fei an li ti tso i men
 anryū hi anryū tai sa-i mon
practice of contemplation of both defined and undefined truths

Variations:
捏ね合わせる
捏ね合せる(sK)

see styles
 koneawaseru
    こねあわせる
(transitive verb) (1) (obsolete) to knead together; to combine (two ingredients, etc.); (transitive verb) (2) (obsolete) to make up (a story); to mix truths with lies; to concoct (an excuse)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 12 results for "2 Truths" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary