I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 226 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

駆立てる

see styles
 karitateru
    かりたてる
(transitive verb) (1) to flush out (game, etc.); to drive (animals); to beat; to hunt down; (2) to urge; to spur on; to push on; to impel

駆込み寺

see styles
 kakekomidera
    かけこみでら
(women's) refuge

駆逐戦車

see styles
 kuchikusensha
    くちくせんしゃ
tank destroyer; self-propelled anti-tank gun

駆降りる

see styles
 kakeoriru
    かけおりる
(Ichidan verb) to run down (stairs, etc.)

駆集める

see styles
 kariatsumeru
    かりあつめる
(transitive verb) to round up; to gather; to muster; to mobilize; to mobilise

先駆ける

see styles
 sakigakeru
    さきがける
(v1,vi) to be the first

全輪駆動

see styles
 zenrinkudou / zenrinkudo
    ぜんりんくどう
(noun - becomes adjective with の) all-wheel drive; AWD

前輪駆動

see styles
 zenrinkudou / zenrinkudo
    ぜんりんくどう
(noun - becomes adjective with の) front-wheel drive

前駆症状

see styles
 zenkushoujou / zenkushojo
    ぜんくしょうじょう
{med} prodrome; premonitory symptom; advance symptom

前駆陣痛

see styles
 zenkujintsuu / zenkujintsu
    ぜんくじんつう
(See 陣痛) Braxton-Hicks contractions; practice contractions; false labor pains

四輪駆動

see styles
 yonrinkudou / yonrinkudo
    よんりんくどう
(noun - becomes adjective with の) four-wheel drive

害虫駆除

see styles
 gaichuukujo / gaichukujo
    がいちゅうくじょ
extermination of insect pests; pest control

懸軍長駆

see styles
 kengunchouku / kengunchoku
    けんぐんちょうく
(noun/participle) military expedition deep into enemy territory

抜け駆け

see styles
 nukegake
    ぬけがけ
(noun/participle) stealing a march on; getting a head start; secretly acting before others

Variations:
駆け
駈け

 kake
    かけ
canter; gallop

駆けあがる

see styles
 kakeagaru
    かけあがる
(v5r,vi) to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up

駆けっくら

see styles
 kakekkura
    かけっくら
(noun/participle) (colloquialism) (kana only) (foot) race; sprint

駆けつける

see styles
 kaketsukeru
    かけつける
(v1,vi) to run to; to come running; to rush (someplace); to hasten

駆けのぼる

see styles
 kakenoboru
    かけのぼる
(v5r,vi) to run (up hill, stairs, etc.)

駆けまわる

see styles
 kakemawaru
    かけまわる
(v5r,vi) to run around; to bustle about

駆けめぐる

see styles
 kakemeguru
    かけめぐる
(v5r,vi) to run about; to rush about

駆け上がる

see styles
 kakeagaru
    かけあがる
(v5r,vi) to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up

駆け下りる

see styles
 kakeoriru
    かけおりる
(Ichidan verb) to run down (stairs, etc.)

駆け付ける

see styles
 kaketsukeru
    かけつける
(v1,vi) to run to; to come running; to rush (someplace); to hasten

駆け出し者

see styles
 kakedashimono
    かけだしもの
beginner; novice

駆け抜ける

see styles
 kakenukeru
    かけぬける
(v1,vi) to run past from behind; to run through (e.g. gate, one's mind)

駆け込み寺

see styles
 kakekomidera
    かけこみでら
(women's) refuge

駆け降りる

see styles
 kakeoriru
    かけおりる
(Ichidan verb) to run down (stairs, etc.)

駆りたてる

see styles
 karitateru
    かりたてる
(transitive verb) to flush out (game, etc.); to drive (animals); to beat; to hunt down

駆り立てる

see styles
 karitateru
    かりたてる
(transitive verb) (1) to flush out (game, etc.); to drive (animals); to beat; to hunt down; (2) to urge; to spur on; to push on; to impel

駆り集める

see styles
 kariatsumeru
    かりあつめる
(transitive verb) to round up; to gather; to muster; to mobilize; to mobilise

四輪駆動車

see styles
 yonrinkudousha / yonrinkudosha
    よんりんくどうしゃ
four-wheel-drive car

総輪駆動車

see styles
 sourinkudousha / sorinkudosha
    そうりんくどうしゃ
all-wheel-drive vehicle; AWD vehicle

護衛駆逐艦

see styles
 goeikuchikukan / goekuchikukan
    ごえいくちくかん
destroyer escort

追い駆ける

see styles
 oikakeru
    おいかける
(transitive verb) to chase; to run after; to pursue

Variations:
駈歩
駆歩

 kuho; kakeashi(駈歩)
    くほ; かけあし(駈歩)
(noun/participle) (sometimes trans. as gallop) canter (horse gait)

駆けずり回る

see styles
 kakezurimawaru
    かけずりまわる
(v5r,vi) to run around; to bustle about; to busy oneself

駆け付け三杯

see styles
 kaketsukesanbai
    かけつけさんばい
three cups of sake which latecomers to a party are made to drink

駆け込み乗車

see styles
 kakekomijousha / kakekomijosha
    かけこみじょうしゃ
rushing to get on the train (bus, etc.) before the door closes

イベント駆動

see styles
 ibentokudou / ibentokudo
    イベントくどう
{comp} event driven

テープ駆動部

see styles
 teepukudoubu / teepukudobu
    テープくどうぶ
{comp} tape transport

バッテリ駆動

see styles
 batterikudou / batterikudo
    バッテリくどう
(noun - becomes adjective with の) {comp} battery-powered

夜討ち朝駆け

see styles
 youchiasagake / yochiasagake
    ようちあさがけ
(exp,n) (1) early-morning and late-night visits (e.g. by reporters); (exp,n) (2) early-morning and late-night attacks

Variations:
駆け競
駈け競

 kakekura
    かけくら
(abbreviation) (archaism) (See 駆け競べ) footrace

イベント駆動型

see styles
 ibentokudougata / ibentokudogata
    イベントくどうがた
{comp} event driven

テープ駆動機構

see styles
 teepukudoukikou / teepukudokiko
    テープくどうきこう
{comp} tape drive

ミサイル駆逐艦

see styles
 misairukuchikukan
    ミサイルくちくかん
(guided) missile destroyer

Variations:
駆け下る
駆下る

 kakekudaru
    かけくだる
(Godan verb with "ru" ending) to run down

Variations:
駆る
駈る

 karu
    かる
(transitive verb) (1) to spur on; to urge forward; to impel; (transitive verb) (2) to drive at high speed (e.g. a car)

ディスク駆動機構

see styles
 disukukudoukikou / disukukudokiko
    ディスクくどうきこう
{comp} disk drive

Variations:
抜け駆け
抜駆け

 nukegake
    ぬけがけ
(n,vs,vi) (1) stealing a march on; getting a head start; secretly acting before others; (2) (orig. meaning) solo raid on an enemy's camp (for glory)

Variations:
駆け通し
駈け通し

 kakedooshi
    かけどおし
(rare) long sprint; dash; run

主辞駆動句構造文法

see styles
 shujikudoukukouzoubunpou / shujikudokukozobunpo
    しゅじくどうくこうぞうぶんぽう
{ling} head-driven phrase structure grammar; HPSG

Variations:
四輪駆動
4輪駆動

 yonrinkudou / yonrinkudo
    よんりんくどう
(noun - becomes adjective with の) four-wheel drive; 4WD

日本四輪駆動車協会

see styles
 nihonyonrinkudoushakyoukai / nihonyonrinkudoshakyokai
    にほんよんりんくどうしゃきょうかい
(personal name) Nihon'yonrinkudoushakyōkai

Variations:
駆ける
駈ける

 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to run; to dash; to race; (v1,vi) (2) to gallop (on horseback); to canter; (v1,vi) (3) (archaism) to advance (against one's enemy); to charge (on horseback)

Variations:
駆け抜ける
駆抜ける

 kakenukeru
    かけぬける
(v1,vi) to run past from behind; to run through (e.g. gate, one's mind)

Variations:
駆け込み寺
駆込み寺

 kakekomidera
    かけこみでら
(women's) refuge

Variations:
駆出し者
駆け出し者

 kakedashimono
    かけだしもの
beginner; novice

悪貨は良貨を駆逐する

see styles
 akkaharyoukaokuchikusuru; akukaharyoukaokuchikusuru / akkaharyokaokuchikusuru; akukaharyokaokuchikusuru
    あっかはりょうかをくちくする; あくかはりょうかをくちくする
(exp,vs-i) (proverb) (See グレシャムの法則) when there is a legal tender currency, bad money drives out good money (Gresham's Law)

走馬灯の様に駆け巡る

see styles
 soumatounoyounikakemeguru / somatonoyonikakemeguru
    そうまとうのようにかけめぐる
(exp,v5r) to flash before one's eyes (of memories, etc.)

コマンド駆動型システム

see styles
 komandokudougatashisutemu / komandokudogatashisutemu
    コマンドくどうがたシステム
{comp} command driven method; command-driven system

Variations:
四輪駆動車
4輪駆動車

 yonrinkudousha / yonrinkudosha
    よんりんくどうしゃ
four-wheel-drive car; 4WD car

群羊を駆って猛虎を攻む

see styles
 gunyouokattemoukoosemu / gunyookattemokoosemu
    ぐんようをかってもうこをせむ
(exp,v5m) (idiom) to group together against a stronger enemy

走馬灯のように駆け巡る

see styles
 soumatounoyounikakemeguru / somatonoyonikakemeguru
    そうまとうのようにかけめぐる
(exp,v5r) to flash before one's eyes (of memories, etc.)

Variations:
駆け込み訴え
駆込み訴え

 kakekomiuttae
    かけこみうったえ
(hist) bypassing normal legal procedures and making a direct appeal to a top official (Edo period)

Variations:
先駆け
先駈け

 sakigake
    さきがけ
(noun/participle) (1) pioneer; leader; taking the initiative; forerunner; harbinger; herald; (noun/participle) (2) leading an attack; charging ahead of others (towards the enemy)

Variations:
駆けつけ三杯
駆け付け三杯

 kaketsukesanbai
    かけつけさんばい
three cups of sake which latecomers to a party are made to drink

Variations:
駆け出し
駆出し
駈け出し

 kakedashi
    かけだし
(noun - becomes adjective with の) (1) novice; beginner; (2) (See 駆け出す・かけだす) starting to run; running off; running away

Variations:
駆け出し者
駆出し者(sK)

 kakedashimono
    かけだしもの
beginner; novice

Variations:
駆け巡る
駆けめぐる
駆巡る

 kakemeguru
    かけめぐる
(v5r,vi) to run about; to rush about

ストリーミングテープ駆動機構

see styles
 sutoriiminguteepukudoukikou / sutoriminguteepukudokiko
    ストリーミングテープくどうきこう
{comp} streaming tape drive; streamer

Variations:
バッテリー駆動
バッテリ駆動

 batteriikudou(batterii動); batterikudou(batteri動) / batterikudo(batteri動); batterikudo(batteri動)
    バッテリーくどう(バッテリー駆動); バッテリくどう(バッテリ駆動)
(noun - becomes adjective with の) {comp} battery-powered

Variations:
駆け登る
駆け上る
駆けのぼる

 kakenoboru
    かけのぼる
(v5r,vi) to run (up hill, stairs, etc.)

Variations:
駆けっこ
駈けっこ(rK)

 kakekko
    かけっこ
(n,vs,vi) (colloquialism) (kana only) (foot) race; sprint

Variations:
先駆け

先駈け(rK)

 sakigake
    さきがけ
(n,vs,vi) (1) pioneer; leader; taking the initiative; forerunner; harbinger; herald; (n,vs,vi) (2) leading an attack; charging ahead of others (towards the enemy)

Variations:
狩り出す
駆り出す
狩出す
駆出す

 karidasu
    かりだす
(transitive verb) (1) to hunt out; to flush out; to round up; (transitive verb) (2) to impress; to recruit

Variations:
翔る
駆ける
翔ける(io)

 kakeru
    かける
(v5r,vi) (1) (usu. 翔る. 翔ける, 一段 is unorthodox.) to soar; to fly; (v5r,vi) (2) (usu. 駆ける) to run; to dash

Variations:
駆け寄る
駆けよる
駆寄る
かけ寄る

 kakeyoru
    かけよる
(v5r,vi) to rush over; to run up to

Variations:
駆け比べ
駆け競べ
駆競べ
駈け競べ

 kakekurabe
    かけくらべ
(n,vs,vi) race; footrace

Variations:
上手くいく
うまく行く
上手く行く
旨くいく(rK)
旨く行く(rK)
馬九行駆(ateji)(rK)

 umakuiku
    うまくいく
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations

Variations:
上手く行く
旨く行く(rK)
上手くいく(sK)
うまく行く(sK)
旨くいく(sK)
馬九行駆(sK)
馬九行久(sK)

 umakuiku
    うまくいく
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations

Variations:
先駆ける
先駈ける(rK)
魁ける(rK)

 sakigakeru
    さきがける
(v1,vi) (usu. as ...に先駆けて) to do (something) before (something or someone else); to be ahead of (others, the times, etc.)

Variations:
先駆ける
先駈ける(rK)
魁ける(rK)
先がける(sK)

 sakigakeru
    さきがける
(v1,vi) (usu. as ...に先駆けて) to do (something) before (something or someone else); to be ahead of (others, the times, etc.)

Variations:
朝駆け
朝駈け(rK)
朝駆(sK)
朝がけ(sK)

 asagake
    あさがけ
(n,vs,vi) early-morning attack

Variations:
走馬灯のように駆け巡る
走馬灯の様に駆け巡る

 soumatounoyounikakemeguru / somatonoyonikakemeguru
    そうまとうのようにかけめぐる
(exp,v5r) (See 走馬灯・2) to flash before one's eyes (of memories, etc.)

Variations:
走馬灯のように駆け巡る
走馬灯の様に駆け巡る
走馬燈のように駆けめぐる(sK)
走馬灯のようにかけめぐる(sK)

 soumatounoyounikakemeguru / somatonoyonikakemeguru
    そうまとうのようにかけめぐる
(exp,v5r) (idiom) (See 走馬灯・2) to flash before one's eyes (of memories, etc.)

Variations:
追いかける
追い掛ける
追い駆ける(rK)
追掛ける(sK)

 oikakeru
    おいかける
(transitive verb) (1) to chase; to run after; to pursue; (transitive verb) (2) (as 追いかけて or 追いかけるように) subsequently; following that; (and) then

Variations:
追いかける
追い掛ける
追い駆ける
追掛ける

 oikakeru
    おいかける
(transitive verb) (See 追っ掛ける) to chase; to run after; to pursue

Variations:
駆けずり回る
かけずり回る
駈けずり回る

 kakezurimawaru
    かけずりまわる
(v5r,vi) (1) to run around (wildly); to rush about all over the place; (v5r,vi) (2) to make every effort (to do); to do everything one can

Variations:
駆けっくら
駈けっくら
駆けっ競
駈けっ競

 kakekkura
    かけっくら
(noun/participle) (colloquialism) (kana only) (See 駆けっこ) (foot) race; sprint

Variations:
駆けつける
駆け付ける
駆付ける

 kaketsukeru
    かけつける
(v1,vi) to run to; to come running; to rush (someplace); to hasten

Variations:
駆けっ競
駈けっ競
駆けっくら(sK)

 kakekkura
    かけっくら
(kana only) (colloquialism) (rare) (See かけっこ) (foot) race; sprint

Variations:
駆け上がる
駆け上る
かけ上がる
駆けあがる
駆上る

 kakeagaru
    かけあがる
(v5r,vi) to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up

Variations:
駆け上がる
駆け上る
駆けあがる
駆上る

 kakeagaru
    かけあがる
(v5r,vi) to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up

Variations:
駆け下りる
駆け降りる
駈け降りる
駆下りる
駆降りる
駈降りる(io)

 kakeoriru
    かけおりる
(Ichidan verb) to run down (stairs, etc.)

Variations:
駆け出し
駈け出し(rK)
かけ出し(sK)
駆出し(sK)
駆けだし(sK)

 kakedashi
    かけだし
(noun - becomes adjective with の) (1) novice; beginner; (2) (See 駆け出す・かけだす・1) starting to run; running off; running away

Variations:
駆け出す
駆けだす
駈け出す
駆出す
駈出す

 kakedasu
    かけだす
(v5s,vi) to run off; to break into a run; to start running

Variations:
駆け出す
駈け出す(rK)
駆けだす(sK)
駆出す(sK)
駈出す(sK)

 kakedasu
    かけだす
(v5s,vi) (1) to run out; to rush out; (v5s,vi) (2) to start running; to begin to run; to break into a run

Variations:
駆け回る
駆けまわる
かけ回る
駆回る(io)

 kakemawaru
    かけまわる
(v5r,vi) to run around; to bustle about

<123>

This page contains 100 results for "駆" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary