I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 416 total results for your search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

飲逃げ

see styles
 nominige
    のみにげ
leaving drinks unpaid for

飲過ぎ

see styles
 nomisugi
    のみすぎ
overdrinking; excessive drinking

飲酒家

see styles
 inshuka
    いんしゅか
(See 酒飲み・さけのみ) drinker; drunkard

飲酒店

see styles
 inshuten
    いんしゅてん
drinking establishment; bar

飲酒戒

see styles
 onjukai
    おんじゅかい
{Buddh} (See 不飲酒戒・ふおんじゅかい) Buddhist precept prohibiting the consumption of alcohol

飲酒癖

see styles
 inshuheki
    いんしゅへき
drinking habit; drinking problem; intemperance

飲食店

see styles
 inshokuten
    いんしょくてん
restaurant

飲食業

see styles
 inshokugyou / inshokugyo
    いんしょくぎょう
restaurant industry; restaurant business; catering industry

飲食物

see styles
 inshokubutsu
    いんしょくぶつ
food and drink

飲食街

see styles
 inshokugai
    いんしょくがい
arcade with bars and restaurants

飲み友

see styles
 nomitomo
    のみとも
(colloquialism) drinking buddy

一飲み

see styles
 hitonomi
    ひとのみ
(1) swallowing in one gulp; downing; mouthful; bite; (2) sipping; sip; (3) thinking nothing of one's opponent; making easy prey of someone

不飲橋

see styles
 nomazubashi
    のまずばし
(place-name) Nomazubashi

丸飲み

see styles
 marunomi
    まるのみ
(noun/participle) (1) swallowing whole; swallowing without chewing; (2) taking something in without fully understanding it; (3) accepting without reservation; accepting something as-is

乳飲児

see styles
 chinomigo
    ちのみご
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant

乳飲子

see styles
 chinomigo
    ちのみご
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant

乳飲料

see styles
 nyuuinryou / nyuinryo
    にゅういんりょう
(See 加工乳) milk beverage; milk product with added vitamins or flavour

吸飲み

see styles
 suinomi
    すいのみ
feeding cup

宅飲み

see styles
 takunomi
    たくのみ
(slang) drinking at home (as opposed to going out)

家飲み

see styles
 ienomi; uchinomi
    いえのみ; うちのみ
(n,vs,vi) (colloquialism) (See 外飲み,宅飲み) drinking at home (as opposed to going out)

愛飲家

see styles
 aiinka / ainka
    あいいんか
habitual drinker

愛飲者

see styles
 aiinsha / ainsha
    あいいんしゃ
(habitual) drinker

料飲店

see styles
 ryouinten / ryointen
    りょういんてん
bar and restaurant; cafe and restaurant

曲飲み

see styles
 kyokunomi
    きょくのみ
drinking while doing an acrobatic stunt; drinking in a strange manner

水飲み

see styles
 mizunomi
    みずのみ
(1) drinking water; drinking glass; glass; (2) (abbreviation) peasant

湯飲み

see styles
 yunomi
    ゆのみ
(abbreviation) teacup

焼飲み

see styles
 yakenomi
    やけのみ
(noun/participle) drowning one's cares in drink

特飲店

see styles
 tokuinten
    とくいんてん
(abbreviation) (obsolete) {law} (See 特殊飲食店) brothel

特飲街

see styles
 tokuingai
    とくいんがい
(dated) red-light district

直飲み

see styles
 jikanomi
    じかのみ
(noun/participle) drinking directly (from bottle, can, flask, canteen, etc.)

立飲屋

see styles
 tachinomiya
    たちのみや
drinking establishment where one drinks while standing

絶飲食

see styles
 zetsuinshoku
    ぜついんしょく
fasting

茶飲み

see styles
 chanomi
    ちゃのみ
tea drinking

軟飲料


软饮料

see styles
ruǎn yǐn liào
    ruan3 yin3 liao4
juan yin liao
soft drink

軽飲食

see styles
 keiinshoku / kenshoku
    けいいんしょく
snack; light meal and drink

酒飲み

see styles
 sakenomi
    さけのみ
(heavy) drinker; drunkard; tippler; boozer

重飲食

see styles
 juuinshoku / juinshoku
    じゅういんしょく
(used in real estate listings) full-scale eating and drinking (cf. lighter fare usu. served in cafes)

餐飲店


餐饮店

see styles
cān yǐn diàn
    can1 yin3 dian4
ts`an yin tien
    tsan yin tien
dining room; restaurant

餐飲業


餐饮业

see styles
cān yǐn yè
    can1 yin3 ye4
ts`an yin yeh
    tsan yin yeh
food service industry; catering industry

外飲み

see styles
 sotonomi
    そとのみ
(n,vs,vi) (colloquialism) (See 家飲み) going out to drink (as opposed to drinking at home)

飲ませる

see styles
 nomaseru
    のませる
(transitive verb) (1) to make (someone) drink; to force to drink; to let drink; (transitive verb) (2) to serve (alcohol); to treat someone (to drinks); (v1,vi) (3) to be drinkable (esp. of alcohol); to be palatable

飲まれる

see styles
 nomareru
    のまれる
(transitive verb) (1) to be swallowed up; to be engulfed; (2) to be overwhelmed; to be overawed

飲みかけ

see styles
 nomikake
    のみかけ
(noun - becomes adjective with の) partially consumed drink; partially consuming a drink

飲みこむ

see styles
 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words)

飲みすぎ

see styles
 nomisugi
    のみすぎ
overdrinking; excessive drinking

飲みほす

see styles
 nomihosu
    のみほす
(transitive verb) to drink up; to drain (cup)

飲みもの

see styles
 nomimono
    のみもの
drink; beverage

飲み下す

see styles
 nomikudasu
    のみくだす
(transitive verb) to swallow; to gulp down

飲み乾す

see styles
 nomihosu
    のみほす
(transitive verb) to drink up; to drain (cup)

飲み仲間

see styles
 nominakama
    のみなかま
drinking companion

飲み倒す

see styles
 nomitaosu
    のみたおす
(transitive verb) (1) to skip out on one's bar bill; (2) to drink oneself to ruin; to drink everything vigorously; to get wasted

飲み合せ

see styles
 nomiawase
    のみあわせ
taking multiple medications; taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided)

飲み回し

see styles
 nomimawashi
    のみまわし
passing the bottle around

飲み回す

see styles
 nomimawasu
    のみまわす
(transitive verb) to pass the cup round

飲み回る

see styles
 nomimawaru
    のみまわる
(transitive verb) to go on a pub-crawl; to drink at a round of places

飲み干す

see styles
 nomihosu
    のみほす
(transitive verb) to drink up; to drain (cup)

飲み抜け

see styles
 nominuke
    のみぬけ
drunkard

飲み掛け

see styles
 nomikake
    のみかけ
(noun - becomes adjective with の) partially consumed drink; partially consuming a drink

飲み放題

see styles
 nomihoudai / nomihodai
    のみほうだい
(exp,adj-no) all you can drink; bottomless cup

飲み易い

see styles
 nomiyasui
    のみやすい
(adjective) easy to drink; easy to swallow; quaffable

飲み止す

see styles
 nomisasu
    のみさす
(transitive verb) to stop drinking; to leave unfinished

飲み歩き

see styles
 nomiaruki
    のみあるき
pub crawl; barhopping

飲み歩く

see styles
 nomiaruku
    のみあるく
(v5k,vi) to go bar-hopping; to go on a pub crawl

飲み残す

see styles
 nominokosu
    のみのこす
(transitive verb) to leave undrunk; to not finish (a drink)

飲み潰す

see styles
 nomitsubusu
    のみつぶす
(transitive verb) (1) to drink away one's money; to be a sot; to get wasted; (2) to drink someone under the table

飲み込み

see styles
 nomikomi
    のみこみ
(1) swallowing; (2) understanding; apprehension

飲み込む

see styles
 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words)

飲み逃げ

see styles
 nominige
    のみにげ
leaving drinks unpaid for

飲み過ぎ

see styles
 nomisugi
    のみすぎ
overdrinking; excessive drinking

飲み食い

see styles
 nomikui
    のみくい
(noun, transitive verb) food and drink; eating and drinking

飲んべえ

see styles
 nonbee
    のんべえ
heavy drinker; tippler

飲ん兵衛

see styles
 nonbee
    のんべえ
heavy drinker; tippler

飲付ける

see styles
 nomitsukeru
    のみつける
(transitive verb) to drink regularly; to drink stubbornly

飲合わせ

see styles
 nomiawase
    のみあわせ
taking multiple medications; taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided)

飲恨吞聲


饮恨吞声

see styles
yǐn hèn tūn shēng
    yin3 hen4 tun1 sheng1
yin hen t`un sheng
    yin hen tun sheng
to harbor a grudge with deep-seated hatred (idiom)

飲掛ける

see styles
 nomikakeru
    のみかける
(transitive verb) to start to drink; to try to drink; to partially drink

飲水思源


饮水思源

see styles
yǐn shuǐ sī yuán
    yin3 shui3 si1 yuan2
yin shui ssu yüan
lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings and their well-spring; Don't forget where your happiness come from.; Be grateful for all your blessings!

飲流懷源


饮流怀源

see styles
yǐn liú huái yuán
    yin3 liu2 huai2 yuan2
yin liu huai yüan
lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings and their well-spring; Don't forget where your happiness come from.; Be grateful for all your blessings!

飲酒の害

see styles
 inshunogai
    いんしゅのがい
ill effects of drinking

飲酒作樂


饮酒作乐

see styles
yǐn jiǔ zuò lè
    yin3 jiu3 zuo4 le4
yin chiu tso le
drinking party; to go on a binge; to paint the town red

飲酒運転

see styles
 inshuunten / inshunten
    いんしゅうんてん
drunk driving; drink-driving; driving while intoxicated; drinking and driving; driving under the influence (of alcohol)

飲酒駕車


饮酒驾车

see styles
yǐn jiǔ jià chē
    yin3 jiu3 jia4 che1
yin chiu chia ch`e
    yin chiu chia che
drink and drive (moderately high blood alcohol concentration)

飲食料品

see styles
 inshokuryouhin / inshokuryohin
    いんしょくりょうひん
food and beverage

飲食療養


饮食疗养

see styles
yǐn shí liáo yǎng
    yin3 shi2 liao2 yang3
yin shih liao yang
diet

飲食知量

see styles
yǐn shí zhī liáng
    yin3 shi2 zhi1 liang2
yin shih chih liang
awareness of the amount of consumption of food and drink

飲食禁止

see styles
 inshokukinshi
    いんしょくきんし
no food or drink (e.g. as a sign in a library, etc.); no eating or drinking

飲鴆止渴


饮鸩止渴

see styles
yǐn zhèn zhǐ kě
    yin3 zhen4 zhi3 ke3
yin chen chih k`o
    yin chen chih ko
lit. drinking poison in the hope of quenching one's thirst (idiom); fig. a supposed remedy that only makes matters worse

オン飲み

see styles
 onnomi
    オンのみ
(abbreviation) (colloquialism) (See オンライン飲み会) online drinking party; drinking party using a video platform (Skype, Zoom, etc.)

がぶ飲み

see styles
 gabunomi
    がぶのみ
(noun/participle) swig; gulp

ぐい飲み

see styles
 guinomi
    ぐいのみ
(1) large sake cup; (noun/participle) (2) gulping down a drink; taking a swig at something

一服飲む

see styles
 ippukunomu
    いっぷくのむ
(Godan verb with "mu" ending) to have a smoke

一杯飲屋

see styles
 ippainomiya
    いっぱいのみや
cheap drinking spot (pub, tavern, etc.)

一気飲み

see styles
 ikkinomi
    いっきのみ
(noun/participle) chugging an entire drink without stopping to take a breath

一飲而盡


一饮而尽

see styles
yī yǐn ér jìn
    yi1 yin3 er2 jin4
i yin erh chin
to drain the cup in one gulp (idiom)

不飲酒戒

see styles
 fuonjukai
    ふおんじゅかい
{Buddh} Buddhist precept prohibiting the consumption of alcohol

乳酸飲料

see styles
 nyuusaninryou / nyusaninryo
    にゅうさんいんりょう
lactic-acid drink

乳飲み児

see styles
 chinomigo
    ちのみご
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant

乳飲み子

see styles
 chinomigo
    ちのみご
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant

人を飲む

see styles
 hitoonomu
    ひとをのむ
(exp,v5m) to write the kanji for "person" on one's hand three times and mimic swallowing them (as a technique for calming one's nerves)

健康飲料

see styles
 kenkouinryou / kenkoinryo
    けんこういんりょう
health drink

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "飲" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary