We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 336 total results for your 雑 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
交雑 see styles |
kouzatsu / kozatsu こうざつ |
(1) {biol} hybridization; crossing; (2) mixing |
安雑 see styles |
anzai あんざい |
(surname) Anzai |
混雑 see styles |
konzatsu こんざつ |
(n,vs,vi) (1) congestion; crush; crowding; jam; (n,vs,vi) (2) confusion; disorder |
無雑 see styles |
muzatsu むざつ |
(noun or adjectival noun) pure; unadulterated |
煩雑 see styles |
hanzatsu はんざつ |
(noun or adjectival noun) complex; intricate; complicated; confused; troublesome; vexatious |
猥雑 see styles |
waizatsu わいざつ |
(noun or adjectival noun) (1) vulgar; indecent; crude; sordid; (noun or adjectival noun) (2) jumbled (of a place); disorderly; chaotic; messy |
田雑 see styles |
tazou / tazo たぞう |
(surname) Tazou |
粗雑 see styles |
sozatsu そざつ |
(noun or adjectival noun) coarse; rough; crude |
繁雑 see styles |
hanzatsu はんざつ |
(noun or adjectival noun) complex; intricate; complicated; confused; troublesome; vexatious |
蕪雑 see styles |
buzatsu ぶざつ |
(noun or adjectival noun) (rare) disordered; confused; unpolished; rough |
複雑 see styles |
fukuzatsu ふくざつ |
(noun or adjectival noun) (ant: 単純) complex; complicated; intricate; mixed (feelings) |
錯雑 see styles |
sakuzatsu さくざつ |
(n,vs,vi) complication; intricacy |
雑える see styles |
majieru まじえる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to mix; to combine; (2) to exchange (words, fire, etc.); (3) to cross (e.g. swords); to join together |
雑がみ see styles |
zatsugami ざつがみ |
miscellaneous recyclable paper; recyclable paper other than old newspapers and carton boxes |
雑ざる see styles |
mazaru まざる |
(irregular kanji usage) (v5r,vi) to be mixed; to be blended with; to associate with; to mingle with; to join |
雑じる see styles |
majiru まじる |
(irregular kanji usage) (v5r,vi) to be mixed; to be blended with; to associate with; to mingle with; to interest; to join |
雑ぜる see styles |
mazeru まぜる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) to mix; to stir; to blend |
雑の部 see styles |
zatsunobu ざつのぶ |
miscellany |
雑佐川 see styles |
zousagawa / zosagawa ぞうさがわ |
(place-name) Zousagawa |
雑保内 see styles |
zatsuhouchi / zatsuhochi ざつほうち |
(place-name) Zatsuhouchi |
雑候谷 see styles |
zakouya / zakoya ざこうや |
(surname) Zakouya |
雑収入 see styles |
zatsushuunyuu; zasshuunyuu / zatsushunyu; zasshunyu ざつしゅうにゅう; ざっしゅうにゅう |
miscellaneous income |
雑司町 see styles |
zoushichou / zoshicho ぞうしちょう |
(place-name) Zoushichō |
雑吉沢 see styles |
zouyoshizawa / zoyoshizawa ぞうよしざわ |
(place-name) Zouyoshizawa |
雑喉屋 see styles |
zakouya / zakoya ざこうや |
(surname) Zakouya |
雑喉谷 see styles |
zakotani ざこたに |
(surname) Zakotani |
雑報欄 see styles |
zappouran / zapporan ざっぽうらん |
general news column |
雑子内 see styles |
zakkouchi / zakkochi ざっこうち |
(place-name) Zakkouchi |
雑子鼻 see styles |
zakoba ざこば |
(place-name) Zakoba |
雑密經 雑密经 see styles |
zá mì jīng za2 mi4 jing1 tsa mi ching Zōmitsu kyō |
Dhāraṇī Sūtra of the Adorned King |
雑居地 see styles |
zakkyochi ざっきょち |
mixed residential quarter |
雑居寝 see styles |
zakone ざこね |
(noun/participle) sleeping together in a huddle |
雑居房 see styles |
zakkyobou / zakkyobo ざっきょぼう |
multi-person cell; shared cell |
雑巾摺 see styles |
zoukinzuri / zokinzuri ぞうきんずり |
finishing board nailed where the floor boards meet the wall; (similar to) skirting, baseboards |
雑式町 see styles |
zoushikichou / zoshikicho ぞうしきちょう |
(place-name) Zoushikichō |
雑式目 see styles |
soushikinome / soshikinome そうしきのめ |
(place-name) Soushikinome |
雑役免 see styles |
zouyakume / zoyakume ぞうやくめ |
(place-name) Zouyakume |
雑役夫 see styles |
zatsuekifu ざつえきふ |
handyman |
雑役婦 see styles |
zatsuekifu ざつえきふ |
cleaning lady |
雑性花 see styles |
zasseika / zasseka ざっせいか |
polygamous flower |
雑所得 see styles |
zatsushotoku ざつしょとく |
miscellaneous (sundry) incomes |
雑文家 see styles |
zatsubunka ざつぶんか |
miscellanist; miscellaneous writer |
雑時間 see styles |
zatsujikan ざつじかん |
{comp} miscellaneous time; incidental time |
雑木林 see styles |
zoukibayashi(p); zatsubokurin / zokibayashi(p); zatsubokurin ぞうきばやし(P); ざつぼくりん |
grove of miscellaneous trees; copse; coppice; thicket |
雑水川 see styles |
zouzugawa / zozugawa ぞうずがわ |
(place-name) Zouzugawa |
雑田川 see styles |
zattagawa ざったがわ |
(place-name) Zattagawa |
雑種犬 see styles |
zasshuken ざっしゅけん |
mixed breed dog |
雑穀町 see styles |
zakokumachi ざこくまち |
(place-name) Zakokumachi |
雑穀谷 see styles |
zakkokudani ざっこくだに |
(place-name) Zakkokudani |
雑色駅 see styles |
zoushikieki / zoshikieki ぞうしきえき |
(st) Zoushiki Station |
雑草子 see styles |
zassoushi / zassoshi ざっそうし |
(given name) Zassoushi |
雑草魂 see styles |
zassoudamashii / zassodamashi ざっそうだましい |
(1) tenacity of weeds; stubbornness of weeds; (noun - becomes adjective with の) (2) (colloquialism) die hard spirit |
雑記帳 see styles |
zakkichou / zakkicho ざっきちょう |
(See 筆記帳) notebook; exercise book |
雑誌山 see styles |
zoushiyama / zoshiyama ぞうしやま |
(place-name) Zoushiyama |
雑誌社 see styles |
zasshisha ざっししゃ |
magazine (company) |
雑談枠 see styles |
zatsudanwaku ざつだんわく |
(net-sl) (See 枠・6) chat stream; stream of idle talk |
雑貨商 see styles |
zakkashou / zakkasho ざっかしょう |
general store |
雑貨屋 see styles |
zakkaya ざっかや |
(See 雑貨店) general store |
雑貨店 see styles |
zakkaten ざっかてん |
general (variety) store (shop) |
雑賀屋 see styles |
saikaya さいかや |
(place-name) Saikaya |
雑賀崎 see styles |
saikazaki さいかざき |
(place-name) Saikazaki |
雑賀町 see styles |
zaigachou / zaigacho ざいがちょう |
(place-name) Zaigachō |
雑賀道 see styles |
saikamichi さいかみち |
(place-name) Saikamichi |
雑食性 see styles |
zasshokusei / zasshokuse ざっしょくせい |
(1) omnivorousness; polyphagia; (can be adjective with の) (2) omnivorous; polyphagous |
雑食系 see styles |
zasshokukei / zasshokuke ざっしょくけい |
man who is neither overly aggressive nor overly passive in pursuing sex and riches; omnivore |
雑餉隈 see styles |
zatsushonokuma ざつしょのくま |
(place-name) Zatsushonokuma |
雑魚場 see styles |
zakoba ざこば |
(place-name) Zakoba (Edo period fish market near Osaka) |
雑魚寝 see styles |
zakone ざこね |
(noun/participle) sleeping together in a huddle |
雑魚川 see styles |
zakkogawa ざっこがわ |
(personal name) Zakkogawa |
お雑煮 see styles |
ozouni / ozoni おぞうに |
(food term) (polite language) soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish) |
交雑種 see styles |
kouzatsushu / kozatsushu こうざつしゅ |
hybrid; crossbreed; cross |
伊雑宮 see styles |
izouguu / izogu いぞうぐう |
(place-name) Izouguu |
南雑賀 see styles |
minamisaika みなみさいか |
(place-name) Minamisaika |
古雑誌 see styles |
furuzasshi ふるざっし |
old magazines |
大雑把 see styles |
oozappa おおざっぱ |
(noun or adjectival noun) rough (as in not precise); broad; sketchy |
夫雑原 see styles |
buzouhara / buzohara ぶぞうはら |
(place-name) Buzouhara |
夾雑物 see styles |
kyouzatsubutsu / kyozatsubutsu きょうざつぶつ |
foreign element; impurity; admixture |
小雑賀 see styles |
kozaika こざいか |
(place-name) Kozaika |
御雑煮 see styles |
ozouni / ozoni おぞうに |
(food term) (polite language) soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish) |
心雑音 see styles |
shinzatsuon しんざつおん |
{med} heart murmur |
新雑賀 see styles |
shinsaika しんさいか |
(place-name) Shinsaika |
混雑度 see styles |
konzatsudo こんざつど |
degree of congestion (e.g. traffic, Internet); congestion factor |
無雑作 see styles |
muzousa / muzosa むぞうさ |
(adjectival noun) (1) casual; off-hand; careless; easy-going; (2) artless; simple |
熱雑音 see styles |
netsuzatsuon ねつざつおん |
thermal noise |
複雑さ see styles |
fukuzatsusa ふくざつさ |
complexity |
複雑化 see styles |
fukuzatsuka ふくざつか |
(n,vs,vi) complication |
複雑性 see styles |
fukuzatsusei / fukuzatsuse ふくざつせい |
(1) complexity; (can act as adjective) (2) {med} complex; complicated |
複雑系 see styles |
fukuzatsukei / fukuzatsuke ふくざつけい |
complex system |
雑ぜ返す see styles |
mazekaesu まぜかえす |
(transitive verb) (1) to stir; to mix; (2) to banter; to make fun of (what a person says); to stir up; to jeer at; to interfere (when one talks) |
雑司が谷 see styles |
zoushigaya / zoshigaya ぞうしがや |
(place-name) Zoushigaya |
雑司ケ谷 see styles |
zoushigaya / zoshigaya ぞうしがや |
(place-name) Zoushigaya |
雑喉良祐 see styles |
zakouryousuke / zakoryosuke ざこうりょうすけ |
(person) Zakou Ryōsuke (1934.8-) |
雑居ビル see styles |
zakkyobiru ざっきょビル |
multi-tenant building; building containing a mixture of businesses, shops and residential apartments |
雑巾がけ see styles |
zoukingake / zokingake ぞうきんがけ |
(noun/participle) (1) cleaning with a cloth (floors, etc.); (2) dirty work; low-level work; apprentice work |
雑巾掛け see styles |
zoukingake / zokingake ぞうきんがけ zoukinkake / zokinkake ぞうきんかけ |
(noun/participle) (1) cleaning with a cloth (floors, etc.); (2) dirty work; low-level work; apprentice work |
雑式ノ目 see styles |
zoushikinome / zoshikinome ぞうしきのめ |
(place-name) Zoushikinome |
雑石瀬戸 see styles |
zoushiseto / zoshiseto ぞうしせと |
(personal name) Zoushiseto |
雑種強勢 see styles |
zasshukyousei / zasshukyose ざっしゅきょうせい |
(noun - becomes adjective with の) heterosis; hybrid vigor; hybrid vigour |
雑種細胞 see styles |
zasshusaibou / zasshusaibo ざっしゅさいぼう |
hybrid cell |
雑誌記事 see styles |
zasshikiji ざっしきじ |
magazine article |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "雑" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.