Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 158 total results for your search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

錯落有致


错落有致

see styles
cuò luò yǒu zhì
    cuo4 luo4 you3 zhi4
ts`o lo yu chih
    tso lo yu chih
in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect

錯覺結合


错觉结合

see styles
cuò jué jié hé
    cuo4 jue2 jie2 he2
ts`o chüeh chieh ho
    tso chüeh chieh ho
illusory conjunction

一錯再錯


一错再错

see styles
yī cuò zài cuò
    yi1 cuo4 zai4 cuo4
i ts`o tsai ts`o
    i tso tsai tso
to repeat errors; to continue blundering; to make continuous mistakes

交錯した

see styles
 kousakushita / kosakushita
    こうさくした
(can act as adjective) entangled; mingled; intricate; complicated

内臓錯位

see styles
 naizousakui / naizosakui
    ないぞうさくい
{med} heterotaxy

冤假錯案


冤假错案

see styles
yuān jiǎ cuò àn
    yuan1 jia3 cuo4 an4
yüan chia ts`o an
    yüan chia tso an
unjust, fake and false charges (in a legal case)

出錯信息


出错信息

see styles
chū cuò xìn xī
    chu1 cuo4 xin4 xi1
ch`u ts`o hsin hsi
    chu tso hsin hsi
(computing) error message

參差錯落


参差错落

see styles
cēn cī cuò luò
    cen1 ci1 cuo4 luo4
ts`en tz`u ts`o lo
    tsen tzu tso lo
uneven and jumbled (idiom); irregular and disorderly; in a tangled mess

嘗試錯誤


尝试错误

see styles
cháng shì cuò wù
    chang2 shi4 cuo4 wu4
ch`ang shih ts`o wu
    chang shih tso wu
to proceed by trial and error; to learn by making mistakes

大錯特錯


大错特错

see styles
dà cuò tè cuò
    da4 cuo4 te4 cuo4
ta ts`o t`e ts`o
    ta tso te tso
to be gravely mistaken (idiom)

將錯就錯


将错就错

see styles
jiāng cuò jiù cuò
    jiang1 cuo4 jiu4 cuo4
chiang ts`o chiu ts`o
    chiang tso chiu tso

More info & calligraphy:

Accept Your Mistake and Move On
lit. if it's wrong, it's wrong (idiom); to make the best after a mistake; to accept an error and adapt to it; to muddle through

履舄交錯


履舄交错

see styles
lǚ xì jiāo cuò
    lu:3 xi4 jiao1 cuo4
lü hsi chiao ts`o
    lü hsi chiao tso
lit. shoes and slippers muddled together (idiom); fig. many guests come and go; a lively party

山珍海錯


山珍海错

see styles
shān zhēn hǎi cuò
    shan1 zhen1 hai3 cuo4
shan chen hai ts`o
    shan chen hai tso
rarities from the mountain and the sea (idiom); fig. a sumptuous spread of food delicacies

忙中有錯


忙中有错

see styles
máng zhōng yǒu cuò
    mang2 zhong1 you3 cuo4
mang chung yu ts`o
    mang chung yu tso
rushed work leads to errors (idiom)

性的倒錯

see styles
 seitekitousaku / setekitosaku
    せいてきとうさく
paraphilia; sexual deviancy

拼寫錯誤


拼写错误

see styles
pīn xiě cuò wù
    pin1 xie3 cuo4 wu4
p`in hsieh ts`o wu
    pin hsieh tso wu
spelling mistake; written error

Variations:
擦り

 kosuri
    こすり
rubbing; scrubbing; scraping

時代錯誤

see styles
 jidaisakugo
    じだいさくご
(yoji) anachronism

時空錯置


时空错置

see styles
shí kōng cuò zhì
    shi2 kong1 cuo4 zhi4
shih k`ung ts`o chih
    shih kung tso chih
having elements from another time or place

服装倒錯

see styles
 fukusoutousaku / fukusotosaku
    ふくそうとうさく
transvestism; cross-dressing

盤根錯節


盘根错节

see styles
pán gēn cuò jié
    pan2 gen1 cuo4 jie2
p`an ken ts`o chieh
    pan ken tso chieh
 bankonsakusetsu
    ばんこんさくせつ
twisted roots and intertwined joints (idiom); complicated and very tricky; knotty and deeply-rooted difficulties
(yoji) hard-to-penetrate event; hard-to-penetrate situation
a tree with the roots all twisted up and the knots all pushing into each other

知錯能改


知错能改

see styles
zhī cuò néng gǎi
    zhi1 cuo4 neng2 gai3
chih ts`o neng kai
    chih tso neng kai
to recognize one's mistakes and be able to reform oneself (idiom)

精神錯乱

see styles
 seishinsakuran / seshinsakuran
    せいしんさくらん
(noun - becomes adjective with の) mental derangement; mental confusion; alienation

精神錯亂


精神错乱

see styles
jīng shén cuò luàn
    jing1 shen2 cuo4 luan4
ching shen ts`o luan
    ching shen tso luan
insanity

縱橫交錯


纵横交错

see styles
zòng héng jiāo cuò
    zong4 heng2 jiao1 cuo4
tsung heng chiao ts`o
    tsung heng chiao tso
criss-crossed (idiom)

羊卓雍錯


羊卓雍错

see styles
yáng zhuó yōng cuò
    yang2 zhuo2 yong1 cuo4
yang cho yung ts`o
    yang cho yung tso
Yamdrok Lake, Tibet

聲旁錯誤


声旁错误

see styles
shēng páng cuò wù
    sheng1 pang2 cuo4 wu4
sheng p`ang ts`o wu
    sheng pang tso wu
phonological error

色情倒錯

see styles
 shikijoutousaku / shikijotosaku
    しきじょうとうさく
(See 性倒錯) paraphilia; sexual deviancy

蟠根錯節


蟠根错节

see styles
pán gēn cuò jié
    pan2 gen1 cuo4 jie2
p`an ken ts`o chieh
    pan ken tso chieh
variant of 盤根節|盘根错节[pan2 gen1 cuo4 jie2]

觥籌交錯


觥筹交错

see styles
gōng chóu jiāo cuò
    gong1 chou2 jiao1 cuo4
kung ch`ou chiao ts`o
    kung chou chiao tso
wine goblets and gambling chips lie intertwined; to drink and gamble together in a large group (idiom); a big (drinking) party

記憶錯誤

see styles
 kiokusakugo
    きおくさくご
paramnesia

試行錯誤

see styles
 shikousakugo / shikosakugo
    しこうさくご
(noun, transitive verb) (yoji) trial and error

諸界錯亂


诸界错乱

see styles
zhū jiè cuò luàn
    zhu1 jie4 cuo4 luan4
chu chieh ts`o luan
    chu chieh tso luan
 shokai sakuran
worldly injustice

議論紛錯


议论纷错

see styles
yì lùn fēn cuò
    yi4 lun4 fen1 cuo4
i lun fen ts`o
    i lun fen tso
see 議論紛紛|议论纷纷[yi4 lun4 fen1 fen1]

讀音錯誤


读音错误

see styles
dú yīn cuò wù
    du2 yin1 cuo4 wu4
tu yin ts`o wu
    tu yin tso wu
mistake of pronunciation

貨幣錯覚

see styles
 kaheisakkaku / kahesakkaku
    かへいさっかく
money illusion

邏輯錯誤


逻辑错误

see styles
luó ji cuò wù
    luo2 ji5 cuo4 wu4
lo chi ts`o wu
    lo chi tso wu
logical error

鑄成大錯


铸成大错

see styles
zhù chéng dà cuò
    zhu4 cheng2 da4 cuo4
chu ch`eng ta ts`o
    chu cheng ta tso
to make a serious mistake (idiom)

陰差陽錯


阴差阳错

see styles
yīn chā yáng cuò
    yin1 cha1 yang2 cuo4
yin ch`a yang ts`o
    yin cha yang tso
(idiom) due to an unexpected turn of events

陰錯陽差


阴错阳差

see styles
yīn cuò yáng chā
    yin1 cuo4 yang2 cha1
yin ts`o yang ch`a
    yin tso yang cha
(idiom) due to an unexpected turn of events

倉央嘉穆錯


仓央嘉穆错

see styles
cāng yāng jiā mù cuò
    cang1 yang1 jia1 mu4 cuo4
ts`ang yang chia mu ts`o
    tsang yang chia mu tso
 Sō ō ka bokusaku
Tshangs dbyangs rGya mtsho (Sixth Dalai Lama)

時空錯置感


时空错置感

see styles
shí kōng cuò zhì gǎn
    shi2 kong1 cuo4 zhi4 gan3
shih k`ung ts`o chih kan
    shih kung tso chih kan
sense of being in another time and place; feeling that one has entered a time warp

服装倒錯者

see styles
 fukusoutousakusha / fukusotosakusha
    ふくそうとうさくしゃ
transvestite; cross-dresser

空想性錯視


空想性错视

see styles
kōng xiǎng xìng cuò shì
    kong1 xiang3 xing4 cuo4 shi4
k`ung hsiang hsing ts`o shih
    kung hsiang hsing tso shih
pareidolia

運行時錯誤


运行时错误

see styles
yùn xíng shí cuò wù
    yun4 xing2 shi2 cuo4 wu4
yün hsing shih ts`o wu
    yün hsing shih tso wu
run-time error (in computing)

非錯亂境界

see styles
fēi cuò luàn jìng jiè
    fei1 cuo4 luan4 jing4 jie4
fei ts`o luan ching chieh
    fei tso luan ching chieh
to perceive the cognitive sphere without distortion

Variations:
錯綜
錯そう

 sakusou / sakuso
    さくそう
(1) complication; intricacy; involution; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to become complicated; to get entangled

ヒドリド錯体

see styles
 hidoridosakutai
    ヒドリドさくたい
{chem} hydrido complex

電荷移動錯体

see styles
 denkaidousakutai / denkaidosakutai
    でんかいどうさくたい
charge-transfer complex

Variations:
失策
失錯

 shissaku
    しっさく
(noun/participle) (1) blunder; slip; error; (2) {baseb} error

カフェウォール錯視

see styles
 kafewoorusakushi
    カフェウォールさくし
café wall illusion (optical illusion); Münsterberg illusion

Variations:
錯綜
錯そう(sK)

 sakusou / sakuso
    さくそう
(n,vs,vi) becoming complicated; becoming involved; being intricate; becoming entangled; becoming jumbled; becoming mixed up

ミュンスターバーグ錯視

see styles
 myunsutaabaagusakushi / myunsutabagusakushi
    ミュンスターバーグさくし
(See カフェウォール錯視) café wall illusion (optical illusion); Münsterberg illusion

男怕入錯行,女怕嫁錯郎


男怕入错行,女怕嫁错郎

nán pà rù cuò háng , nǚ pà jià cuò láng
    nan2 pa4 ru4 cuo4 hang2 , nu:3 pa4 jia4 cuo4 lang2
nan p`a ju ts`o hang , nü p`a chia ts`o lang
    nan pa ju tso hang , nü pa chia tso lang
men fear getting into the wrong line of business, women fear marrying the wrong man (proverb)

Variations:
失策
失錯(rK)

 shissaku
    しっさく
(n,vs,vi) (1) blunder; slip; error; (2) {baseb} error

Variations:
擦る
錯る(oK)

 kosuru
    こする
(transitive verb) (kana only) to rub; to scrub; to scrape

Variations:
擦る
錯る(rK)

 kosuru
    こする
(transitive verb) (1) (kana only) to rub; to scrub; to scrape; (transitive verb) (2) (slang) to repeatedly reuse (a joke, a topic of conversation, etc.); to milk; to keep getting mileage out of; (transitive verb) (3) {vidg} (esp. in fighting games) to mash (a button); to spam (a move)

Variations:
錯和(rK)
冲和(rK)

 chonbo; chonbo
    ちょんぼ; チョンボ
(n,vs,vi) (1) (colloquialism) (kana only) mistake; blunder; bungle; goof; (n,vs,vi) (2) (kana only) {mahj} unintentional rule violation accompanied by a penalty; (n,vs,vi) (3) (kana only) (obsolete) {mahj} (original meaning) mistakenly announcing a win without having all the requisite tiles

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 58 results for "錯" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary