I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 188 total results for your 錢 search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
賺錢 赚钱 see styles |
zhuàn qián zhuan4 qian2 chuan ch`ien chuan chien |
to earn money; moneymaking |
賽錢 赛钱 see styles |
sài qián sai4 qian2 sai ch`ien sai chien saisen |
(to the buddhas or gods); to compete. |
趁錢 趁钱 see styles |
chèn qián chen4 qian2 ch`en ch`ien chen chien |
variant of 稱錢|称钱[chen4 qian2] |
車錢 车钱 see styles |
chē qián che1 qian2 ch`e ch`ien che chien |
fare; transport costs |
退錢 退钱 see styles |
tuì qián tui4 qian2 t`ui ch`ien tui chien |
to refund money |
酒錢 酒钱 see styles |
jiǔ qián jiu3 qian2 chiu ch`ien chiu chien |
tip |
金錢 金钱 see styles |
jīn qián jin1 qian2 chin ch`ien chin chien konsen |
money; currency coin |
銀錢 银钱 see styles |
yín qián yin2 qian2 yin ch`ien yin chien ginsen |
silver money (in former times) silver coin |
銅錢 铜钱 see styles |
tóng qián tong2 qian2 t`ung ch`ien tung chien dōsen |
copper coin (round with a square hole in the middle, used in former times in China) Copper money, cash. |
閒錢 闲钱 see styles |
xián qián xian2 qian2 hsien ch`ien hsien chien |
spare money |
陰錢 阴钱 see styles |
yīn qián yin1 qian2 yin ch`ien yin chien insen |
Paper money for use in services to the dead. |
零錢 零钱 see styles |
líng qián ling2 qian2 ling ch`ien ling chien |
change (of money); small change; pocket money |
餘錢 余钱 see styles |
yú qián yu2 qian2 yü ch`ien yü chien |
surplus money |
香錢 see styles |
xiāng qián xiang1 qian2 hsiang ch`ien hsiang chien |
offerings received from pilgrims and visitors |
黑錢 黑钱 see styles |
hēi qián hei1 qian2 hei ch`ien hei chien |
dirty money |
活錢 活钱 see styles |
huó qián huo2 qian2 huo ch`ien huo chien |
cash on hand; readily available funds; extra income |
攢錢 攒钱 see styles |
zǎn qián zan3 qian2 tsan ch`ien tsan chien |
to save up money |
新錢 see styles |
xīn qián xin1 qian2 hsin ch`ien hsin chien |
newly minted coin; freshly printed banknote; fresh capital; new investment funds; (coll.) new money; recently acquired wealth; (by metonymy) the nouveau riche |
錢三強 钱三强 see styles |
qián sān qiáng qian2 san1 qiang2 ch`ien san ch`iang chien san chiang |
Qian Sanqiang |
錢串兒 钱串儿 see styles |
qián chuàn r qian2 chuan4 r5 ch`ien ch`uan r chien chuan r |
erhua variant of 錢串|钱串[qian2 chuan4] |
錢串子 钱串子 see styles |
qián chuàn zi qian2 chuan4 zi5 ch`ien ch`uan tzu chien chuan tzu |
string of copper coins (in ancient China); (fig.) an overly money-oriented person; (zoology) centipede |
錢其琛 钱其琛 see styles |
qián qí chēn qian2 qi2 chen1 ch`ien ch`i ch`en chien chi chen |
Qian Qichen (1928-2017), former Chinese vice premier |
錢嘉樂 see styles |
chinkaaroku / chinkaroku ちんかーろく |
(personal name) Chinka-roku |
錢塘江 钱塘江 see styles |
qián táng jiāng qian2 tang2 jiang1 ch`ien t`ang chiang chien tang chiang |
Qiantang River, the principal river of Zhejiang Province, eastern China, flowing through Hangzhou and into Hangzhou Bay, noted for its spectacular tidal bore 錢塘潮|钱塘潮[Qian2 tang2 chao2] |
錢塘潮 钱塘潮 see styles |
qián táng cháo qian2 tang2 chao2 ch`ien t`ang ch`ao chien tang chao |
tidal bore of the Qiantang River 錢塘江|钱塘江[Qian2 tang2 Jiang1] in Zhejiang |
錢子豪 see styles |
chinshuuhou / chinshuho ちんしゅうほう |
(personal name) Chinshuuhou |
錢學森 钱学森 see styles |
qián xué sēn qian2 xue2 sen1 ch`ien hsüeh sen chien hsüeh sen |
Qian Xuesen (1911-2009), Chinese scientist and aeronautical engineer |
錢弘俶 钱弘俶 see styles |
qián hóng chù qian2 hong2 chu4 ch`ien hung ch`u chien hung chu Sen Kōshuku |
Qian Hongchu |
錢掛沢 see styles |
zenikakezawa ぜにかけざわ |
(place-name) Zenikakezawa |
錢永健 钱永健 see styles |
qián yǒng jiàn qian2 yong3 jian4 ch`ien yung chien chien yung chien |
Roger Yonchien Tsien (1952-), US Chinese chemist and 2008 Nobel laureate |
錢鍾書 钱钟书 see styles |
qián zhōng shū qian2 zhong1 shu1 ch`ien chung shu chien chung shu |
Qian Zhongshu (1910–1998), Chinese scholar and writer, author of the 1947 novel Fortress Beseiged 圍城|围城[Wei2 cheng2] |
錢鐘書 钱钟书 see styles |
qián zhōng shū qian2 zhong1 shu1 ch`ien chung shu chien chung shu |
Qian Zhongshu (1910-1998), literary academic and novelist, author of the 1947 novel Fortress Beseiged 圍城|围城 |
錢高組 see styles |
zenitakagumi ぜにたかぐみ |
(company) Zenitaka Corporation; (c) Zenitaka Corporation |
不值錢 不值钱 see styles |
bù zhí qián bu4 zhi2 qian2 pu chih ch`ien pu chih chien |
of little value |
亂花錢 乱花钱 see styles |
luàn huā qián luan4 hua1 qian2 luan hua ch`ien luan hua chien |
to spend money recklessly; to squander |
份子錢 份子钱 see styles |
fèn zi qián fen4 zi5 qian2 fen tzu ch`ien fen tzu chien |
gift money (on the occasion of a wedding etc) |
倆錢兒 俩钱儿 see styles |
lia qián r lia3 qian2 r5 lia ch`ien r lia chien r |
erhua variant of 倆錢|俩钱[lia3 qian2] |
冤枉錢 冤枉钱 see styles |
yuān wang qián yuan1 wang5 qian2 yüan wang ch`ien yüan wang chien |
wasted money; pointless expense |
印子錢 印子钱 see styles |
yìn zi qián yin4 zi5 qian2 yin tzu ch`ien yin tzu chien |
usury; high interest loan (in former times) |
壓歲錢 压岁钱 see styles |
yā suì qián ya1 sui4 qian2 ya sui ch`ien ya sui chien |
money given to children as a gift on Chinese New Year's Eve |
存錢罐 存钱罐 see styles |
cún qián guàn cun2 qian2 guan4 ts`un ch`ien kuan tsun chien kuan |
piggy bank; coin bank; money box |
搖錢樹 摇钱树 see styles |
yáo qián shù yao2 qian2 shu4 yao ch`ien shu yao chien shu |
legendary tree that sheds coins when shaken; (fig.) source of easy money |
方孔錢 方孔钱 see styles |
fāng kǒng qián fang1 kong3 qian2 fang k`ung ch`ien fang kung chien |
round coin with a square hole in the middle, used in former times in China |
有本錢 有本钱 see styles |
yǒu běn qián you3 ben3 qian2 yu pen ch`ien yu pen chien |
to be in a position to (take on a challenge etc) |
有錢人 有钱人 see styles |
yǒu qián rén you3 qian2 ren2 yu ch`ien jen yu chien jen |
rich person; the rich |
洗黑錢 洗黑钱 see styles |
xǐ hēi qián xi3 hei1 qian2 hsi hei ch`ien hsi hei chien |
money laundering |
當十錢 see styles |
toujuuzen / tojuzen とうじゅうぜん |
(hist) type of bronze Chinese coin first issued under Emperor Yuan of the Southern Liang dynasty worth the value of ten iron coins |
私房錢 私房钱 see styles |
sī fáng qián si1 fang2 qian2 ssu fang ch`ien ssu fang chien |
secret purse; secret stash of money |
血汗錢 血汗钱 see styles |
xuè hàn qián xue4 han4 qian2 hsüeh han ch`ien hsüeh han chien |
hard-earned money |
買路錢 买路钱 see styles |
mǎi lù qián mai3 lu4 qian2 mai lu ch`ien mai lu chien |
money extorted by bandits in exchange for safe passage; illegal toll; (old) paper money strewn along the path of a funeral procession |
賠錢貨 赔钱货 see styles |
péi qián huò pei2 qian2 huo4 p`ei ch`ien huo pei chien huo |
unprofitable goods; item that can only be sold at a loss; daughter (so called in former times because daughters required a dowry when they married) |
賺大錢 赚大钱 see styles |
zhuàn dà qián zhuan4 da4 qian2 chuan ta ch`ien chuan ta chien |
to earn a fortune |
金銀錢 金银钱 see styles |
jīn yín qián jin1 yin2 qian2 chin yin ch`ien chin yin chien kongin sen |
gold and silver coins |
金錢豹 金钱豹 see styles |
jīn qián bào jin1 qian2 bao4 chin ch`ien pao chin chien pao |
leopard |
零用錢 零用钱 see styles |
líng yòng qián ling2 yong4 qian2 ling yung ch`ien ling yung chien |
pocket money; allowance; spending money |
零花錢 零花钱 see styles |
líng huā qián ling2 hua1 qian2 ling hua ch`ien ling hua chien |
pocket money; allowance |
香水錢 香水钱 see styles |
xiāng shuǐ qián xiang1 shui3 qian2 hsiang shui ch`ien hsiang shui chien |
Money given to monks. |
香火錢 香火钱 see styles |
xiāng huǒ qián xiang1 huo3 qian2 hsiang huo ch`ien hsiang huo chien |
donations to a temple |
體己錢 体己钱 see styles |
tī ji qián ti1 ji5 qian2 t`i chi ch`ien ti chi chien |
private saved money of close family members |
錢可通神 钱可通神 see styles |
qián kě tōng shén qian2 ke3 tong1 shen2 ch`ien k`o t`ung shen chien ko tung shen |
with money, you can do anything (idiom); money talks |
錢能通神 钱能通神 see styles |
qián néng tōng shén qian2 neng2 tong1 shen2 ch`ien neng t`ung shen chien neng tung shen |
money is all-powerful; money can move God |
一錢不值 一钱不值 see styles |
yī qián bù zhí yi1 qian2 bu4 zhi2 i ch`ien pu chih i chien pu chih |
not worth a penny; utterly worthless |
一錢如命 一钱如命 see styles |
yī qián rú mìng yi1 qian2 ru2 ming4 i ch`ien ju ming i chien ju ming |
(idiom) stingy; penny-pinching |
不名一錢 不名一钱 see styles |
bù míng yī qián bu4 ming2 yi1 qian2 pu ming i ch`ien pu ming i chien |
to be penniless |
四出文錢 四出文钱 see styles |
sì chū wén qián si4 chu1 wen2 qian2 ssu ch`u wen ch`ien ssu chu wen chien |
coin minted in the reign of Emperor Ling of Han 漢靈帝|汉灵帝[Han4 Ling2 Di4], with a square hole in the middle and four lines radiating out from each corner of the square (hence the name 四出文) |
地下錢莊 地下钱庄 see styles |
dì xià qián zhuāng di4 xia4 qian2 zhuang1 ti hsia ch`ien chuang ti hsia chien chuang |
underground bank; illegal private bank; loan shark |
多錢善賈 多钱善贾 see styles |
duō qián shàn gǔ duo1 qian2 shan4 gu3 to ch`ien shan ku to chien shan ku |
much capital, good business (idiom); fig. good trading conditions |
有錢有勢 有钱有势 see styles |
yǒu qián yǒu shì you3 qian2 you3 shi4 yu ch`ien yu shih yu chien yu shih |
rich and powerful (idiom) |
有錢有閑 有钱有闲 see styles |
yǒu qián yǒu xián you3 qian2 you3 xian2 yu ch`ien yu hsien yu chien yu hsien |
to have money and time; to be part of the leisure class; the idle rich |
浪費金錢 浪费金钱 see styles |
làng fèi jīn qián lang4 fei4 jin1 qian2 lang fei chin ch`ien lang fei chin chien |
to squander money; to spend extravagantly |
花錢受氣 花钱受气 see styles |
huā qián shòu qì hua1 qian2 shou4 qi4 hua ch`ien shou ch`i hua chien shou chi |
(idiom) to have a bad experience as a customer; to encounter poor service |
見錢眼開 见钱眼开 see styles |
jiàn qián yǎn kāi jian4 qian2 yan3 kai1 chien ch`ien yen k`ai chien chien yen kai |
to open one's eyes wide at the sight of profit (idiom); thinking of nothing but personal gain; money-grubbing |
金錢掛帥 金钱挂帅 see styles |
jīn qián guà shuài jin1 qian2 gua4 shuai4 chin ch`ien kua shuai chin chien kua shuai |
caring only about money and wealth |
金錢萬能 金钱万能 see styles |
jīn qián wàn néng jin1 qian2 wan4 neng2 chin ch`ien wan neng chin chien wan neng |
money is omnipotent (idiom); with money, you can do anything; money talks |
一切向錢看 一切向钱看 see styles |
yī qiè xiàng qián kàn yi1 qie4 xiang4 qian2 kan4 i ch`ieh hsiang ch`ien k`an i chieh hsiang chien kan |
to put money above everything else |
花錢找罪受 花钱找罪受 see styles |
huā qián zhǎo zuì shòu hua1 qian2 zhao3 zui4 shou4 hua ch`ien chao tsui shou hua chien chao tsui shou |
to spend money on something that turns out to be unsatisfactory or even disastrous |
金錢非萬能 金钱非万能 see styles |
jīn qián fēi wàn néng jin1 qian2 fei1 wan4 neng2 chin ch`ien fei wan neng chin chien fei wan neng |
money is not omnipotent; money isn't everything; money can't buy you love |
錢是萬惡之源 钱是万恶之源 see styles |
qián shì wàn è zhī yuán qian2 shi4 wan4 e4 zhi1 yuan2 ch`ien shih wan o chih yüan chien shih wan o chih yüan |
Money is the root of all evil. |
一分錢一分貨 一分钱一分货 see styles |
yī fēn qián yī fēn huò yi1 fen1 qian2 yi1 fen1 huo4 i fen ch`ien i fen huo i fen chien i fen huo |
you get what you pay for |
一分錢兩分貨 一分钱两分货 see styles |
yī fēn qián liǎng fēn huò yi1 fen1 qian2 liang3 fen1 huo4 i fen ch`ien liang fen huo i fen chien liang fen huo |
high quality at bargain price |
錢多事少離家近 钱多事少离家近 see styles |
qián duō shì shǎo lí jiā jìn qian2 duo1 shi4 shao3 li2 jia1 jin4 ch`ien to shih shao li chia chin chien to shih shao li chia chin |
lots of money, less work, and close to home; ideal job |
有錢能使鬼推磨 有钱能使鬼推磨 see styles |
yǒu qián néng shǐ guǐ tuī mò you3 qian2 neng2 shi3 gui3 tui1 mo4 yu ch`ien neng shih kuei t`ui mo yu chien neng shih kuei tui mo |
lit. with money, you can get a devil to turn a millstone (idiom); fig. with money, you can get anything done; money talks |
身體是革命的本錢 身体是革命的本钱 see styles |
shēn tǐ shì gé mìng de běn qián shen1 ti3 shi4 ge2 ming4 de5 ben3 qian2 shen t`i shih ko ming te pen ch`ien shen ti shih ko ming te pen chien |
lit. the body is the revolution's capital; fig. good health is a prerequisite for work (Mao Zedong's saying) |
金錢不能買來幸福 金钱不能买来幸福 see styles |
jīn qián bù néng mǎi lái xìng fú jin1 qian2 bu4 neng2 mai3 lai2 xing4 fu2 chin ch`ien pu neng mai lai hsing fu chin chien pu neng mai lai hsing fu |
money can't buy happiness |
一手交錢,一手交貨 一手交钱,一手交货 |
yī shǒu jiāo qián , yī shǒu jiāo huò yi1 shou3 jiao1 qian2 , yi1 shou3 jiao1 huo4 i shou chiao ch`ien , i shou chiao huo i shou chiao chien , i shou chiao huo |
lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom); fig. to pay for what you want in cash; simple and direct transaction |
Variations: |
sen せん |
(1) sen (hundredth of a yen); (2) (See 銭・ぜに・1) coin made of non-precious materials; (3) (obsolete) (See 貫・2) one-thousandth of a kan (as a unit of currency); (4) (archaism) one-thousandth of a kan (as a unit of mass) |
錢不是萬能的沒錢是萬萬不能的 钱不是万能的没钱是万万不能的 see styles |
qián bù shì wàn néng de méi qián shì wàn wàn bù néng de qian2 bu4 shi4 wan4 neng2 de5 mei2 qian2 shi4 wan4 wan4 bu4 neng2 de5 ch`ien pu shih wan neng te mei ch`ien shih wan wan pu neng te chien pu shih wan neng te mei chien shih wan wan pu neng te |
Money isn't everything but without money you have nothing. (idiom) |
錢不是萬能的,沒錢是萬萬不能的 钱不是万能的,没钱是万万不能的 |
qián bù shì wàn néng de , méi qián shì wàn wàn bù néng de qian2 bu4 shi4 wan4 neng2 de5 , mei2 qian2 shi4 wan4 wan4 bu4 neng2 de5 ch`ien pu shih wan neng te , mei ch`ien shih wan wan pu neng te chien pu shih wan neng te , mei chien shih wan wan pu neng te |
money isn't everything, but without money you can do nothing (idiom) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 88 results for "錢" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.