There are 155 total results for your 郭 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
前郭縣 前郭县 see styles |
qián guō xiàn qian2 guo1 xian4 ch`ien kuo hsien chien kuo hsien |
Qian Gorlos Mongol autonomous county in Songyuan 松原, Jilin |
前郭鎮 前郭镇 see styles |
qián guō zhèn qian2 guo1 zhen4 ch`ien kuo chen chien kuo chen |
Qian Gorlos township, capital of Qian Gorlos Mongol autonomous county 前郭爾羅斯蒙古族自治縣|前郭尔罗斯蒙古族自治县, Songyuan, Jilin |
吳郭魚 吴郭鱼 see styles |
wú guō yú wu2 guo1 yu2 wu kuo yü |
(Tw) tilapia |
四稜郭 see styles |
shiryoukaku / shiryokaku しりょうかく |
(place-name) Shiryōkaku |
囲郭村 see styles |
ikakuson いかくそん |
walled settlement; walled town |
城郭沢 see styles |
joukagozawa / jokagozawa じょうかござわ |
(place-name) Jōkagozawa |
外郭城 see styles |
wài guō chéng wai4 guo1 cheng2 wai kuo ch`eng wai kuo cheng |
outer city wall |
小郭家 see styles |
shoukakka / shokakka しょうかっか |
(given name) Shoukakka |
柿沼郭 see styles |
kakinumakaku かきぬまかく |
(person) Kakinuma Kaku (1954.6.1-) |
輪郭線 see styles |
rinkakusen りんかくせん |
outline; contour line; border line |
長者郭 see styles |
choujakuruwa / chojakuruwa ちょうじゃくるわ |
(place-name) Chōjakuruwa |
鬼郭公 see styles |
onikakkou; onikakkou / onikakko; onikakko おにかっこう; オニカッコウ |
(kana only) Asian koel (Eudynamys scolopacea) |
郭公尾池 see styles |
kokkonooike こっこのおいけ |
(place-name) Kokkonooike |
郭巨山町 see styles |
kakukyoyamachou / kakukyoyamacho かくきょやまちょう |
(place-name) Kakukyoyamachō |
郭李建夫 see styles |
kakuritateo かくりたてお |
(person) Kakuri Tateo (1969.3.24-) |
五稜郭町 see styles |
goryoukakuchou / goryokakucho ごりょうかくちょう |
(place-name) Goryōkakuchō |
五稜郭跡 see styles |
goryoukakuato / goryokakuato ごりょうかくあと |
(place-name) Goryōkakuato |
五稜郭駅 see styles |
goryoukakueki / goryokakueki ごりょうかくえき |
(st) Goryōkaku Station |
和田東郭 see styles |
wadatoukaku / wadatokaku わだとうかく |
(person) Wada Tōkaku |
城郭都市 see styles |
joukakutoshi / jokakutoshi じょうかくとし |
fortified city; walled city |
外郭団体 see styles |
gaikakudantai がいかくだんたい |
auxiliary organization (organisation); extra-departmental body; fringe organization |
川島郭志 see styles |
kawashimahiroshi かわしまひろし |
(person) Kawashima Hiroshi (1970.3.27-) |
巴音郭楞 see styles |
bā yīn guō léng ba1 yin1 guo1 leng2 pa yin kuo leng |
see 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1yin1guo1leng2 Meng3gu3 Zi4zhi4zhou1] |
斑冠郭公 see styles |
madarakanmurikakkou; madarakanmurikakkou / madarakanmurikakko; madarakanmurikakko まだらかんむりかっこう; マダラカンムリカッコウ |
great spotted cuckoo (Clamator glandarius) |
服部南郭 see styles |
hattorinankaku はっとりなんかく |
(person) Hattori Nankaku |
竹内郭郎 see styles |
takeuchiatsurou / takeuchiatsuro たけうちあつろう |
(person) Takeuchi Atsurou |
錫林郭勒 锡林郭勒 see styles |
xī lín guō lè xi1 lin2 guo1 le4 hsi lin kuo le |
see 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1lin2guo1le4 Meng2] |
霍林郭勒 see styles |
huò lín guō lè huo4 lin2 guo1 le4 huo lin kuo le |
Huolin Gol, county-level city in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
Variations: |
ikkaku いっかく |
one block; enclosure |
五稜郭皿書 see styles |
goryoukakukessho / goryokakukessho ごりょうかくけっしょ |
(person) Goryōkaku Kessho |
城郭朝日山 see styles |
joukagoasahiyama / jokagoasahiyama じょうかごあさひやま |
(personal name) Jōkagoasahiyama |
巴音郭楞州 see styles |
bā yīn guō léng zhōu ba1 yin1 guo1 leng2 zhou1 pa yin kuo leng chou |
see 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1yin1guo1leng2 Meng3gu3 Zi4zhi4zhou1] |
Variations: |
kakusei / kakuse かくせい |
(noun, transitive verb) purification; cleaning up; purging |
輪郭線要素 see styles |
rinkakusenyouso / rinkakusenyoso りんかくせんようそ |
{comp} trimming curve |
Variations: |
yuukaku / yukaku ゆうかく |
(licensed) red light district |
錫林郭勒盟 锡林郭勒盟 see styles |
xī lín guō lè méng xi1 lin2 guo1 le4 meng2 hsi lin kuo le meng |
Xilingol, league in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4meng3gu3 Zi4zhi4qu1] |
霍林郭勒市 see styles |
huò lín guō lè shì huo4 lin2 guo1 le4 shi4 huo lin kuo le shih |
Huolin Gol, county-level city in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
五稜郭公園前 see styles |
goryoukakukouenmae / goryokakukoenmae ごりょうかくこうえんまえ |
(place-name) Goryōkakukōenmae |
外郭環状道路 see styles |
gaikakukanjoudouro / gaikakukanjodoro がいかくかんじょうどうろ |
outer ring road; orbital road |
Variations: |
kuruwa; kaku(廓, 郭) くるわ; かく(廓, 郭) |
(1) district; quarter; (2) enclosure; area enclosed by earthwork; (3) red-light district; (pref,suf) (4) (廓 only) wide and empty |
五稜郭公園前駅 see styles |
goryoukakukouenmaeeki / goryokakukoenmaeeki ごりょうかくこうえんまええき |
(st) Goryōkakukōenmae Station |
御厨町郭公尾免 see styles |
mikuriyachoukokkounoomen / mikuriyachokokkonoomen みくりやちょうこっこうのおめん |
(place-name) Mikuriyachōkokkounoomen |
胸郭出口症候群 see styles |
kyoukakudeguchishoukougun / kyokakudeguchishokogun きょうかくでぐちしょうこうぐん |
{med} thoracic outlet syndrome; TOS |
Variations: |
joukaku / jokaku じょうかく |
fortress; castle; citadel; enclosure; castle walls |
Variations: |
gaikaku がいかく |
(1) outer wall (e.g. castle); outer block (enclosure); (2) outline; contour |
巴音郭楞蒙古自治州 see styles |
bā yīn guō léng měng gǔ zì zhì zhōu ba1 yin1 guo1 leng2 meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1 pa yin kuo leng meng ku tzu chih chou |
Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, in Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1jiang1 Wei2wu2er3 Zi4zhi4qu1] |
平安宮内裏内郭回廊跡 see styles |
heianguudairinaikoukairouato / heangudairinaikokairoato へいあんぐうだいりないこうかいろうあと |
(place-name) Heianguudairinaikoukairouato |
前郭爾羅斯蒙古族自治縣 前郭尔罗斯蒙古族自治县 see styles |
qián guō ěr luó sī měng gǔ zú zì zhì xiàn qian2 guo1 er3 luo2 si1 meng3 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4 ch`ien kuo erh lo ssu meng ku tsu tzu chih hsien chien kuo erh lo ssu meng ku tsu tzu chih hsien |
Qian Gorlos Mongol autonomous county in Songyuan 松原, Jilin |
Variations: |
joukaku / jokaku じょうかく |
(1) castle; citadel; fortress; (2) castle walls; enclosure |
Variations: |
gaikaku がいかく |
(1) outer fence; outer enclosure; outer block; (2) outline; contour |
Variations: |
rinkaku りんかく |
(1) contour; outline; border; silhouette; (2) summary; outline; sketch; (3) looks; features; appearance |
Variations: |
kuruwakotoba くるわことば |
(archaism) {ling} sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts (Edo period); vulgar words used by prostitutes (Edo period) |
Variations: |
hototogisu; hototogisu(gikun) ホトトギス; ほととぎす(gikun) |
(kana only) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
Variations: |
hototogisu; shiki(子規); fujoki(不如帰); token(杜鵑); shokkon(蜀魂); kutsutedori(沓手鳥, 沓直鳥); tou(杜宇); hototogisu / hototogisu; shiki(子規); fujoki(不如帰); token(杜鵑); shokkon(蜀魂); kutsutedori(沓手鳥, 沓直鳥); to(杜宇); hototogisu ほととぎす; しき(子規); ふじょき(不如帰); とけん(杜鵑); しょっこん(蜀魂); くつてどり(沓手鳥, 沓直鳥); とう(杜宇); ホトトギス |
(kana only) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
Variations: |
rinkaku りんかく |
(1) contour; outline; silhouette; (2) summary; outline; sketch; (3) looks; features |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 55 results for "郭" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.