Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 155 total results for your 違い search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

あるに違いない

see styles
 arunichigainai
    あるにちがいない
(expression) there must be; you can be sure that

あるに違い無い

see styles
 arunichigainai
    あるにちがいない
(expression) there must be; you can be sure that

思い違いをする

see styles
 omoichigaiosuru
    おもいちがいをする
(exp,vs-i) to misunderstand

Variations:
筋交い
筋違い

 sujikai
    すじかい
(noun - becomes adjective with の) diagonal; oblique; brace

行き違いになる

see styles
 ikichigaininaru; yukichigaininaru
    いきちがいになる; ゆきちがいになる
(exp,v5r) to miss each other; to cross (in the post); to go astray; to go wrong

Variations:
仲違い
仲たがい

 nakatagai
    なかたがい
(n,vs,vi) falling out (with); quarrel; discord; estrangement; being on bad terms

Variations:
入り違い
入違い

 irichigai
    いりちがい
(rare) (See 入れ違い・1) passing each other (without meeting); entering somewhere just after someone had left; coming in just as someone had gone out

Variations:
寝違い
寝ちがい

 nechigai
    ねちがい
(See 寝違え) kink in one's neck; sprained neck

Variations:
言い違い
言違い

 iichigai / ichigai
    いいちがい
slip of the tongue; misstatement

Variations:
読み違い
読違い

 yomichigai
    よみちがい
misreading

Variations:
すれ違い
擦れ違い

 surechigai
    すれちがい
(1) passing each other; (2) missing (meeting) each other; failing to meet; (3) (being at) cross purposes; discrepancy; disagreement

Variations:
ぶっ違い
打っ違い

 bucchigai
    ぶっちがい
diagonal cross; x-shaped cross

Variations:
一足違い
ひと足違い

 hitoashichigai
    ひとあしちがい
barely miss (meeting someone, catching a train, etc.)

Variations:
思い違い
思いちがい

 omoichigai
    おもいちがい
(n,vs,vi) misunderstanding; misapprehension; misconception; false impression; wrong idea

Variations:
聞き間違い
聞間違い

 kikimachigai
    ききまちがい
mishearing

聞くと見るとは大違い

see styles
 kikutomirutohaoochigai
    きくとみるとはおおちがい
(expression) (proverb) don't believe everything you hear; seeing is believing; to have heard of is not to have seen

見ると聞くとは大違い

see styles
 mirutokikutohaoochigai
    みるときくとはおおちがい
(expression) (proverb) there is a great difference between being told about something and actually seeing it with your own eyes

Variations:
見当違い
見当ちがい

 kentouchigai / kentochigai
    けんとうちがい
(noun or adjectival noun) wrong (guess or estimate); misdirected; irrelevant; off the point

Variations:
いとこ違い
従兄弟違い

 itokochigai
    いとこちがい
parent's cousin; first-cousin once removed

Variations:
かけ間違い
掛け間違い

 kakemachigai
    かけまちがい
dialing the wrong number; misdial

Variations:
場違い
場ちがい

 bachigai
    ばちがい
(exp,adj-na,n) out-of-place; inappropriate; sticking out like a sore thumb

Variations:
筋違い
すじ違い

 sujichigai
    すじちがい
(noun/participle) (1) cramp; sprain; crick; strain (muscle); (2) unreasonableness; absurdity; (adj-no,adj-na) (3) illogical; unreasonable; (adj-no,adj-na) (4) misdirected; misplaced; wrong (of estimate, guess)

Variations:
色気違い
色狂い
色狂

 irokichigai; irogurui(色狂i)
    いろきちがい; いろぐるい(色狂い)
(1) (sensitive word) erotomania; sexual obsession; (2) sexual maniac

Variations:
行き違い
行違い

 ikichigai(p); yukichigai
    いきちがい(P); ゆきちがい
(1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement

Variations:
間違いなく
間違い無く

 machigainaku
    まちがいなく
(adverb) clearly; unmistakably; certainly; without a doubt

Variations:
間違いなし
間違い無し

 machigainashi
    まちがいなし
(expression) (See 間違いない・1,間違いなく) certain; sure; no doubt

Variations:
違いない
違い無い

 chigainai
    ちがいない
(exp,adj-i) (oft. as に違いない) sure; no mistaking it; for certain; without doubt

Variations:
畑違い
畑ちがい(sK)

 hatakechigai
    はたけちがい
(adj-no,n) (1) outside one's field; out of one's line; (adj-no,n) (2) (sibling) from a different mother

Variations:
種違い
胤違い
たね違い

 tanechigai
    たねちがい
(adj-no,n) (See 腹違い) half- (sibling by a different father); uterine; maternal

Variations:
ぶっ違い
打っ違い(rK)

 bucchigai
    ぶっちがい
diagonal cross; x-shaped cross

Variations:
掛け違い
かけ違い
掛違い

 kakechigai
    かけちがい
(1) putting (up) in the wrong place; hanging in the wrong place; doing up (buttons) incorrectly; (2) disagreement; conflict; discrepancy; mismatch; inconsistency; (3) crossing paths without meeting; missing each other

Variations:
桁違い
ケタ違い
けた違い

 ketachigai(桁違i, keta違i); ketachigai(keta違i)
    けたちがい(桁違い, けた違い); ケタちがい(ケタ違い)
(noun or adjectival noun) an order of magnitude higher; off by a digit; in a different league; unbelievable; incomparable; unimaginable

Variations:
了見違い
料簡違い
了簡違い

 ryoukenchigai / ryokenchigai
    りょうけんちがい
wrong idea; delusion; indiscretion; false step; misstep

Variations:
大間違い
大まちがい(sK)

 oomachigai
    おおまちがい
great mistake; serious error; blunder; complete misunderstanding

Variations:
思い違い
思いちがい(sK)

 omoichigai
    おもいちがい
(n,vs,vi) misunderstanding; misapprehension; misconception; false impression; wrong idea

Variations:
気違い日和
気違日和(io)

 kichigaibiyori
    きちがいびより
fickle weather

Variations:
間違いない
間違い無い

 machigainai
    まちがいない
(exp,adj-i) (1) certain; sure; no doubt; (exp,adj-i) (2) reliable; dependable

Variations:
お門違い
おかど違い
御門違い

 okadochigai
    おかどちがい
(See 門違い) barking up the wrong tree; calling at the wrong house

Variations:
場違い
場ちがい(sK)

 bachigai
    ばちがい
(adj-na,adj-no,n) (1) out-of-place; inappropriate; sticking out like a sore thumb; (adj-na,adj-no,n) (2) produced at an unorthodox location

Variations:
食い違い
食違い
くい違い

 kuichigai
    くいちがい
difference; disagreement; conflict; clash; discrepancy; inconsistency

Variations:
ボタンの掛け違い
ボタンのかけ違い

 botannokakechigai
    ボタンのかけちがい
(exp,n) being at cross-purposes from the start; getting off on the wrong foot; doing up one's buttons wrongly

Variations:
書き間違い
書間違い
書きまちがい

 kakimachigai
    かきまちがい
slip of the pen; mistake in writing; misspelling; lapsus calami

Variations:
桁違い
ケタ違い
けた違い(sK)

 ketachigai
    けたちがい
(noun or adjectival noun) an order of magnitude higher; off by a digit; in a different league; unbelievable; incomparable; unimaginable

Variations:
気違い沙汰
気狂い沙汰
きちがい沙汰

 kichigaizata
    きちがいざた
(sensitive word) insane behavior; madness

Variations:
きちがい水
気違い水
キチガイ水(sK)
気狂い水(sK)

 kichigaimizu
    きちがいみず
(colloquialism) alcohol; sake; demon drink

Variations:
すれ違いざま
すれ違い様
擦れ違いざま
擦れ違い様

 surechigaizama
    すれちがいざま
(expression) (See すれ違い・1) while passing each other

Variations:
すれ違いざま
擦れ違い様
すれ違い様(sK)
擦れ違いざま(sK)

 surechigaizama
    すれちがいざま
(expression) (See ざま・3) while passing each other

Variations:
気違い
気狂い
基地外(iK)
既知外(iK)

 kichigai(p); kichigai
    きちがい(P); キチガイ
(noun - becomes adjective with の) (1) (sensitive word) (kana only) madness; madman; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) enthusiast; freak; junkie

Variations:
気違い
気狂い
基地外(iK)
既知外(iK)
気ちがい(sK)

 kichigai(p); kichigai; kichigeェ(sk)
    きちがい(P); キチガイ; キチゲェ(sk)
(noun - becomes adjective with の) (1) (sensitive word) (kana only) madness; madman; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) enthusiast; freak; junkie

Variations:
気違いじみる
気違い染みる
気狂いじみる
気狂い染みる

 kichigaijimiru
    きちがいじみる
(v1,vi) (sensitive word) to look mad; to act nuts; to seem crazy

Variations:
気違いに刃物
きちがいに刃物
気狂いに刃物

 kichigainihamono
    きちがいにはもの
(expression) (sensitive word) incredible danger; (handing a) sword to an insane person

Variations:
種違い
胤違い(rK)
たね違い(sK)

 tanechigai
    たねちがい
(adj-no,n) (See 腹違い) half- (sibling by a different father); uterine; maternal

Variations:
食い違い
食違い
くい違い

 kuichigai
    くいちがい
discrepancy; different or conflicting opinions

Variations:
眼鏡違い
メガネ違い
めがね違い(sK)

 meganechigai
    めがねちがい
misjudgment; misjudgement

Variations:
食い違い
食違い(sK)
くい違い(sK)

 kuichigai
    くいちがい
difference; disagreement; conflict; clash; discrepancy; inconsistency

<12

This page contains 55 results for "違い" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary