Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 236 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

遅延素子

see styles
 chiensoshi
    ちえんそし
{comp} delay element

遅延配信

see styles
 chienhaishin
    ちえんはいしん
{comp} deferred delivery

遅早時間

see styles
 chisoujikan / chisojikan
    ちそうじかん
(on a pay slip) hours (of work) missed by arriving late or leaving early

遅生まれ

see styles
 osoumare / osomare
    おそうまれ
(noun - becomes adjective with の) (See 早生まれ) being born after April 1 (school entrance date)

遅疑逡巡

see styles
 chigishunjun
    ちぎしゅんじゅん
(noun/participle) (yoji) shilly-shally; hesitation; indecision; vacillation

遅過ぎる

see styles
 ososugiru
    おそすぎる
(Ichidan verb) to be too late; to be too slow

伝搬遅延

see styles
 denpanchien
    でんぱんちえん
{comp} propagation delay

伝播遅延

see styles
 denpachien
    でんぱちえん
{comp} propagation delay

伝送遅延

see styles
 densouchien / densochien
    でんそうちえん
{comp} transmission delay

出し遅れ

see styles
 dashiokure
    だしおくれ
belated

出遅れる

see styles
 deokureru
    でおくれる
(v1,vi) to get a late start

周回遅れ

see styles
 shuukaiokure / shukaiokure
    しゅうかいおくれ
(noun - becomes adjective with の) (1) being one or more laps behind (in a race); (noun - becomes adjective with の) (2) being behind the times

嫁き遅れ

see styles
 ikiokure
    いきおくれ
(noun - becomes adjective with の) woman who missed the chance of getting married (because one is too old)

履行遅滞

see styles
 rikouchitai / rikochitai
    りこうちたい
{law} delay in performance; procrastination of execution

巧遅拙速

see styles
 kouchisessoku / kochisessoku
    こうちせっそく
(yoji) better being rough and ready than slow and elaborate; better being brisk and sharp than slow and prudent

春日遅々

see styles
 shunjitsuchichi
    しゅんじつちち
(yoji) spring day being long and balmy; serene spring day

春日遅遅

see styles
 shunjitsuchichi
    しゅんじつちち
(yoji) spring day being long and balmy; serene spring day

時代遅れ

see styles
 jidaiokure
    じだいおくれ
(adj-na,adj-no,n) old-fashioned; behind the times; out of date

東遅和口

see styles
 higashiosowaguchi
    ひがしおそわぐち
(place-name) Higashiosowaguchi

東遅羽口

see styles
 higashiosowaguchi
    ひがしおそわぐち
(place-name) Higashiosowaguchi

流行遅れ

see styles
 ryuukouokure / ryukookure
    りゅうこうおくれ
(adj-na,adj-no) out of fashion; out of style; outmoded

知恵遅れ

see styles
 chieokure
    ちえおくれ
(sensitive word) mental retardation

立ち遅れ

see styles
 tachiokure
    たちおくれ
slow start

精神遅滞

see styles
 seishinchitai / seshinchitai
    せいしんちたい
(dated) (sensitive word) (See 知的障害) mental retardation

西遅和口

see styles
 nishiosowaguchi
    にしおそわぐち
(place-name) Nishiosowaguchi

西遅羽口

see styles
 nishiosowaguchi
    にしおそわぐち
(place-name) Nishiosowaguchi

足が遅い

see styles
 ashigaosoi
    あしがおそい
(expression) (See 足の遅い) to be slow-footed

足の遅い

see styles
 ashinoosoi
    あしのおそい
(adjective) (See 足が遅い) slow-footed

Variations:
遅し
鈍し

see styles
 ososhi
    おそし
(adj-ku) (See 遅い・おそい・1) slow

Variations:
遅め
遅目

see styles
 osome
    おそめ
(adj-no,adj-na,n) (1) a little late; somewhat late; latish; (adj-no,adj-na,n) (2) a little slow; somewhat slow

Variations:
遅霜
晩霜

see styles
 osojimo
    おそじも
late spring frost

遅れをとる

see styles
 okureotoru
    おくれをとる
(exp,v5r) to fall behind

遅れを取る

see styles
 okureotoru
    おくれをとる
(exp,v5r) to fall behind

遅効性肥料

see styles
 chikouseihiryou / chikosehiryo
    ちこうせいひりょう
slow-acting fertilizer; slow-acting fertiliser

遅延モード

see styles
 chienmoodo
    ちえんモード
{comp} deferral mode

遅延広がり

see styles
 chienhirogari
    ちえんひろがり
{comp} delay spread

遅延揺らぎ

see styles
 chienyuragi
    ちえんゆらぎ
{comp} delay variation

遅延証明書

see styles
 chienshoumeisho / chienshomesho
    ちえんしょうめいしょ
certificate of lateness (issued by a railroad company, etc.)

遅発中性子

see styles
 chihatsuchuuseishi / chihatsuchuseshi
    ちはつちゅうせいし
{physics} delayed neutron

遅羽町中島

see styles
 osowachounakajima / osowachonakajima
    おそわちょうなかじま
(place-name) Osowachōnakajima

遅羽町北山

see styles
 osowachoukitayama / osowachokitayama
    おそわちょうきたやま
(place-name) Osowachōkitayama

遅羽町大袋

see styles
 osowachouoobukuro / osowachooobukuro
    おそわちょうおおぶくろ
(place-name) Osowachōoobukuro

遅羽町新道

see styles
 osowachoushindou / osowachoshindo
    おそわちょうしんどう
(place-name) Osowachōshindō

遅羽町比島

see styles
 osowachouhishima / osowachohishima
    おそわちょうひしま
(place-name) Osowachōhishima

遅羽町蓬生

see styles
 osowachouyomogi / osowachoyomogi
    おそわちょうよもぎ
(place-name) Osowachōyomogi

Variations:
棲遅
栖遅

see styles
 seichi / sechi
    せいち
(n,vs,vi) (1) (obsolete) living in tranquility; retiring to the countryside; (2) (obsolete) retirement house

セル化遅延

see styles
 serukachien
    セルかちえん
{comp} (cell) encapsulation delay

リング遅延

see styles
 ringuchien
    リングちえん
{comp} ring latency

世に遅れる

see styles
 yoniokureru
    よにおくれる
(exp,v1) to fall behind the times

乗り遅れる

see styles
 noriokureru
    のりおくれる
(v1,vi) to miss (train, bus, etc.)

今や遅しと

see styles
 imayaososhito
    いまやおそしと
(adverb) impatiently; eagerly

依遅ケ尾山

see styles
 ichigaosan
    いちがおさん
(personal name) Ichigaosan

大穴牟遅命

see styles
 ooanamuchinomikoto
    おおあなむちのみこと
(See 大国主命) Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine

大穴牟遅神

see styles
 oonamuchinokami
    おおなむちのかみ
    ooanamuchinokami
    おおあなむちのかみ
Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine

振り遅れる

see styles
 furiokureru
    ふりおくれる
(transitive verb) {sports} to swing late (at a ball)

死に遅れる

see styles
 shiniokureru
    しにおくれる
(v1,vi) to outlive

申し遅れる

see styles
 moushiokureru / moshiokureru
    もうしおくれる
(Ichidan verb) to be slow in saying

立ち遅れる

see styles
 tachiokureru
    たちおくれる
(v1,vi) to start slowly; to lag behind

行き遅れる

see styles
 ikiokureru
    いきおくれる
(Ichidan verb) (1) (See 嫁に行き遅れる) to be (too) late getting married; (Ichidan verb) (2) to be (too) late going somewhere

遅かれ早かれ

see styles
 osokarehayakare
    おそかれはやかれ
(exp,adv) sooner or later

遅きに失する

see styles
 osokinishissuru
    おそきにしっする
(exp,vs-s) to be too late (to be of use)

遅ばせながら

see styles
 osorebasenagara
    おそればせながら
    okurebasenagara
    おくればせながら
(irregular okurigana usage) (ik) (expression) belatedly; tardily; (irregular okurigana usage) (expression) belatedly; tardily

遅まきながら

see styles
 osomakinagara
    おそまきながら
(expression) belatedly

遅沢トンネル

see styles
 osozawatonneru
    おそざわトンネル
(place-name) Osozawa Tunnel

遅発性筋肉痛

see styles
 chihatsuseikinnikutsuu / chihatsusekinnikutsu
    ちはつせいきんにくつう
{med} delayed onset muscle soreness; DOMS

遅羽町ほう崎

see styles
 osowachouhouki / osowachohoki
    おそわちょうほうき
(place-name) Osowachōhouki

遅羽町下荒井

see styles
 osowachoushimoarai / osowachoshimoarai
    おそわちょうしもあらい
(place-name) Osowachōshimoarai

遅羽町千代田

see styles
 osowachouchiyoda / osowachochiyoda
    おそわちょうちよだ
(place-name) Osowachōchiyoda

遅蒔きながら

see styles
 osomakinagara
    おそまきながら
(expression) belatedly

遅越トンネル

see styles
 osonokoitonneru
    おそのこいトンネル
(place-name) Osonokoi Tunnel

セル遅延変動

see styles
 seruchienhendou / seruchienhendo
    セルちえんへんどう
{comp} cell delay variation; CDV

伝送経路遅延

see styles
 densoukeirochien / densokerochien
    でんそうけいろちえん
{comp} transmission path delay; one-way propagation time

伝送遅延変動

see styles
 densouchienhendou / densochienhendo
    でんそうちえんへんどう
{comp} transmission delay variation

多遅比瑞歯別

see styles
 tajihinomizuhawake
    たじひのみずはわけ
(personal name) Tajihinomizuhawake

早かれ遅かれ

see styles
 hayakareosokare
    はやかれおそかれ
(exp,adv) (See 遅かれ早かれ) sooner or later

時すでに遅し

see styles
 tokisudeniososhi
    ときすでにおそし
(expression) it's too late

時間に遅れる

see styles
 jikanniokureru
    じかんにおくれる
(exp,v1) to be late; to be unpunctual

無遅刻無欠席

see styles
 muchikokumukesseki
    むちこくむけっせき
(exp,n) perfect attendance and punctuality (at school or work)

精神発達遅滞

see styles
 seishinhattatsuchitai / seshinhattatsuchitai
    せいしんはったつちたい
mental retardation

Variations:
遅知恵
遅智慧

see styles
 osojie
    おそぢえ
(1) delayed mental development; cognitive delay; late-developing intelligence; (2) (See 後知恵) hindsight; wisdom after the event

遅ればせながら

see styles
 osorebasenagara
    おそればせながら
    okurebasenagara
    おくればせながら
(expression) belatedly; tardily

遅れ馳せながら

see styles
 osorebasenagara
    おそればせながら
    okurebasenagara
    おくればせながら
(expression) belatedly; tardily

遅延配信取消し

see styles
 chienhaishintorikeshi
    ちえんはいしんとりけし
{comp} deferred delivery cancellation

遅発性ウイルス

see styles
 chihatsuseiuirusu / chihatsuseuirusu
    ちはつせいウイルス
slow virus

遅発性運動異常

see styles
 chihatsuseiundouijou / chihatsuseundoijo
    ちはつせいうんどういじょう
tardive dyskinesia

Variations:
月遅れ
月後れ

see styles
 tsukiokure
    つきおくれ
(1) a month or older; (2) back numbers of a monthly

嫁に行き遅れる

see styles
 yomeniikiokureru / yomenikiokureru
    よめにいきおくれる
(exp,v1) to be (too) late getting married

頭の回転が遅い

see styles
 atamanokaitengaosoi
    あたまのかいてんがおそい
(exp,adj-i) slow-witted; dull; slow on the uptake

鹿谷町東遅羽口

see styles
 shikadanichouhigashiosowaguchi / shikadanichohigashiosowaguchi
    しかだにちょうひがしおそわぐち
(place-name) Shikadanichōhigashiosowaguchi

鹿谷町西遅羽口

see styles
 shikadanichounishiosowaguchi / shikadanichonishiosowaguchi
    しかだにちょうにしおそわぐち
(place-name) Shikadanichōnishiosowaguchi

Variations:
遅々(P)
遅遅

see styles
 chichi
    ちち
(adj-t,adv-to) slow; lagging; tardy

Variations:
遅れ(P)
後れ

see styles
 okure
    おくれ
delay; lag; postponement; falling behind

Variations:
遅上がり
遅上り

see styles
 osoagari
    おそあがり
(obsolete) (colloquialism) (See 早上がり・はやあがり・2) entering elementary school a year later than others

Variations:
遅刻届
遅刻届け

see styles
 chikokutodoke
    ちこくとどけ
report of late arrival; tardy slip

遅かりし由良之助

see styles
 osokarishiyuranosuke
    おそかりしゆらのすけ
(expression) (rare) to let a chance to do something slip through one's fingers

遅延センシティブ

see styles
 chiensenshitibu
    ちえんセンシティブ
{comp} delay sensitive

Variations:
夜遅く
夜おそく

see styles
 yoruosoku
    よるおそく
(adv,n) late at night; at a late hour

スイッチング遅延

see styles
 suicchinguchien
    スイッチングちえん
{comp} switching delay

バスに乗り遅れる

see styles
 basuninoriokureru
    バスにのりおくれる
(exp,v1) (idiom) to fall behind the times; to miss out (on an opportunity); to miss the boat; to miss the bus

米国精神遅滞学会

see styles
 beikokuseishinchitaigakkai / bekokuseshinchitaigakkai
    べいこくせいしんちたいがっかい
(o) American Association on Mental Retardation; AAMR

<123>

This page contains 100 results for "遅" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary