There are 297 total results for your 通り search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
産業通り see styles |
sangyoutoori / sangyotoori さんぎょうとおり |
(place-name) Sangyoutoori |
白山通り see styles |
hakusandoori はくさんどおり |
(place-name) Hakusandoori |
築港通り see styles |
chikkoudoori / chikkodoori ちっこうどおり |
(place-name) Chikkoudoori |
約束通り see styles |
yakusokudoori やくそくどおり |
(n,adv) as one promised |
若木通り see styles |
osanagidoori おさなぎどおり |
(place-name) Osanagidoori |
西大通り see styles |
nishioodoori にしおおどおり |
(place-name) Nishioodoori |
規則通り see styles |
kisokudoori きそくどおり |
by the rules |
言う通り see styles |
iutoori いうとおり |
(expression) as (somebody) says |
言葉通り see styles |
kotobadoori ことばどおり |
(noun - becomes adjective with の) exactly as stated; verbatim |
計画通り see styles |
keikakudoori / kekakudoori けいかくどおり |
(expression) in accordance with plans; just as planned |
評判通り see styles |
hyoubandoori / hyobandoori ひょうばんどおり |
(adverb) the same as something was reputed to be |
軍配通り see styles |
gunbaidoori ぐんばいどおり |
(adv,adj-no,n) {sumo} in accordance with the referee's decision |
通常通り see styles |
tsuujoudoori / tsujodoori つうじょうどおり |
(adv,adj-no) as usual |
鉄鋼通り see styles |
tekkoudoori / tekkodoori てっこうどおり |
(place-name) Tekkoudoori |
電車通り see styles |
denshadoori でんしゃどおり |
street with streetcar tracks; street with a tram line |
順序通り see styles |
junjodoori じゅんじょどおり |
(adj-no,adv) in (the proper) order; in (the correct) sequence |
馬場通り see styles |
babadoori ばばどおり |
(place-name) Babadoori |
駅前通り see styles |
ekimaedoori えきまえどおり |
street in front of station; (place-name) Ekimaedoori |
駅南通り see styles |
ekiminamidoori えきみなみどおり |
(place-name) Ekiminamidoori |
駅東通り see styles |
ekihigashidoori えきひがしどおり |
(place-name) Ekihigashidoori |
駅通り町 see styles |
ekidoorichou / ekidooricho えきどおりちょう |
(place-name) Ekidoorichō |
鹿校通り see styles |
kakoudouri / kakodori かこうどうり |
(place-name) Kakoudouri |
通りがかり see styles |
toorigakari とおりがかり |
(noun - becomes adjective with の) passing (along the way) |
通りかかる see styles |
toorikakaru とおりかかる |
(v5r,vt,vi) to happen to pass by |
通りすがり see styles |
toorisugari とおりすがり |
(noun - becomes adjective with の) passing by |
通りすがる see styles |
toorisugaru とおりすがる |
(v5r,vi) (See 通り掛かる・とおりかかる) to happen to pass by; to pass by |
通りすぎる see styles |
toorisugiru とおりすぎる |
(v1,vi) to pass; to pass through |
通りぬける see styles |
toorinukeru とおりぬける |
(v1,vi) to go through; to pass through; to get through; to cut across |
通りゃんせ see styles |
tooryanse とおりゃんせ |
(work) Tōryanse (Edo-period nursery rhyme); (wk) Tōryanse (Edo-period nursery rhyme) |
通り抜ける see styles |
toorinukeru とおりぬける |
(v1,vi) to go through; to pass through; to get through; to cut across |
通り掛かり see styles |
toorigakari とおりがかり |
(noun - becomes adjective with の) passing (along the way) |
通り掛かる see styles |
toorikakaru とおりかかる |
(v5r,vt,vi) to happen to pass by |
通り過ぎる see styles |
toorisugiru とおりすぎる |
(v1,vi) to pass; to pass through |
いつも通り see styles |
itsumodoori いつもどおり itsumotoori いつもとおり |
(exp,adv) as always; as usual; (ik) (exp,adv) as always; as usual |
ご覧の通り see styles |
gorannotoori ごらんのとおり |
(expression) (honorific or respectful language) as you see; as you can see |
もとの通り see styles |
motonotoori もとのとおり |
(exp,n) as it was before |
一通り揃う see styles |
hitotoorisorou / hitotoorisoro ひととおりそろう |
(exp,v5u) to have the (full, general) selection available; to have (a lineup) from A to Z; to have the full array of |
世間の通り see styles |
sekennotoori せけんのとおり |
reputation |
中央本通り see styles |
chuuouhondouri / chuohondori ちゅうおうほんどうり |
(place-name) Chūōhondouri |
中島東通り see styles |
nakajimahigashidoori なかじまひがしどおり |
(place-name) Nakajimahigashidoori |
今まで通り see styles |
imamadedoori いままでどおり |
(exp,n-adv,adj-no) in the same manner as before; the same as always |
代々木通り see styles |
yoyogidoori よよぎどおり |
(place-name) Yoyogidoori |
以下の通り see styles |
ikanotoori いかのとおり |
(exp,n) as below; as follows |
仲見世通り see styles |
nakamisedoori なかみせどおり |
shopping street in the precincts of a shrine (temple) |
何時も通り see styles |
itsumodoori いつもどおり itsumotoori いつもとおり |
(ik) (exp,adv) as always; as usual |
前述の通り see styles |
zenjutsunotoori ぜんじゅつのとおり |
(expression) as above; as mentioned (described, stated) above |
天文台通り see styles |
tenmondaidoori てんもんだいどおり |
(place-name) Tenmondaidoori |
太田口通り see styles |
ootaguchidoori おおたぐちどおり |
(place-name) Ootaguchidoori |
学園通り駅 see styles |
gakuendoorieki がくえんどおりえき |
(st) Gakuendoori Station |
新堤仲通り see styles |
shintsutsuminakadoori しんつつみなかどおり |
(place-name) Shintsutsuminakadoori |
時間通りに see styles |
jikandoorini じかんどおりに |
(adverb) punctually; on time; as regularly as a clock |
東中央通り see styles |
higashichuuoudoori / higashichuodoori ひがしちゅうおうどおり |
(place-name) Higashichūōdoori |
東海岸通り see styles |
higashikaigandoori ひがしかいがんどおり |
(place-name) Higashikaigandoori |
板垣中通り see styles |
itagakinakadoori いたがきなかどおり |
(place-name) Itagakinakadoori |
板垣北通り see styles |
itagakikitadoori いたがききたどおり |
(place-name) Itagakikitadoori |
板垣大通り see styles |
itagakioodoori いたがきおおどおり |
(place-name) Itagakioodoori |
桜馬場通り see styles |
sakurababadoori さくらばばどおり |
(place-name) Sakurababadoori |
目抜き通り see styles |
menukidoori めぬきどおり |
principal street; main street; major road; thoroughfare |
県庁通り駅 see styles |
kenchoudoorieki / kenchodoorieki けんちょうどおりえき |
(st) Kenchōdoori Station |
空港通り駅 see styles |
kuukoudoorieki / kukodoorieki くうこうどおりえき |
(st) Kuukoudoori Station |
第一通り駅 see styles |
daiichidoorieki / daichidoorieki だいいちどおりえき |
(st) Daiichidoori Station |
約束の通り see styles |
yakusokunotoori やくそくのとおり |
(exp,n,adv) as promised; true to one's promise |
若木大通り see styles |
osanagioodoori おさなぎおおどおり |
(place-name) Osanagioodoori |
見ての通り see styles |
mitenotoori みてのとおり |
(expression) as you see |
豊年橋通り see styles |
hounenbashidoori / honenbashidoori ほうねんばしどおり |
(place-name) Hounenbashidoori |
駅前北通り see styles |
ekimaekitadoori えきまえきたどおり |
(place-name) Ekimaekitadoori |
通りいっぺん see styles |
tooriippen / toorippen とおりいっぺん |
(adj-na,n,adj-no) perfunctory; casual; cursory; superficial; conventional |
通り合わせる see styles |
tooriawaseru とおりあわせる |
(Ichidan verb) to come across; to happen upon |
ご承知の通り see styles |
goshouchinotoori / goshochinotoori ごしょうちのとおり |
(expression) as you are aware; as you know |
太田1の通り see styles |
ootaichinotoori おおたいちのとおり |
(place-name) Ootaichinotoori |
太田2の通り see styles |
ootaninotoori おおたにのとおり |
(place-name) Ootaninotoori |
太田3の通り see styles |
ootasannotoori おおたさんのとおり |
(place-name) Ootasannotoori |
太田4の通り see styles |
ootayonnotoori おおたよんのとおり |
(place-name) Ootayonnotoori |
太田5の通り see styles |
ootagonotoori おおたごのとおり |
(place-name) Ootagonotoori |
太田6の通り see styles |
ootarokunotoori おおたろくのとおり |
(place-name) Ootarokunotoori |
太田7の通り see styles |
ootanananotoori おおたななのとおり |
(place-name) Ootanananotoori |
太田8の通り see styles |
ootahachinotoori おおたはちのとおり |
(place-name) Ootahachinotoori |
太田9の通り see styles |
ootakyuunotoori / ootakyunotoori おおたきゅうのとおり |
(place-name) Ootakyūnotoori |
学園東大通り see styles |
gakuenhigashioodoori がくえんひがしおおどおり |
(place-name) Gakuenhigashioodoori |
学園西大通り see styles |
gakuennishioodoori がくえんにしおおどおり |
(place-name) Gakuennishioodoori |
日本大通り駅 see styles |
nihonoodoorieki にほんおおどおりえき |
(st) Nihon'oodoori Station |
知っての通り see styles |
shittenotoori しってのとおり |
(expression) as we know |
若木一条通り see styles |
osanagiichijoudoori / osanagichijodoori おさなぎいちじょうどおり |
(place-name) Osanagiichijōdoori |
若木三条通り see styles |
osanagisanjoudoori / osanagisanjodoori おさなぎさんじょうどおり |
(place-name) Osanagisanjōdoori |
若木二条通り see styles |
osanaginijoudoori / osanaginijodoori おさなぎにじょうどおり |
(place-name) Osanaginijōdoori |
若木五条通り see styles |
osanagigojoudoori / osanagigojodoori おさなぎごじょうどおり |
(place-name) Osanagigojōdoori |
若木四条通り see styles |
osanagiyonjoudoori / osanagiyonjodoori おさなぎよんじょうどおり |
(place-name) Osanagiyonjōdoori |
荏原駅前通り see styles |
ebaraekimaedoori えばらえきまえどおり |
(place-name) Ebara Ekimaedoori |
いつもの通りに see styles |
itsumonotoorini いつものとおりに |
(adverb) as always |
おっしゃる通り see styles |
ossharutoori おっしゃるとおり |
(expression) (honorific or respectful language) I agree with you; it is as (someone) says |
シャッター通り see styles |
shattaadoori / shattadoori シャッターどおり |
shutter street (street with many closed-down shops or offices) |
マニュアル通り see styles |
manyuarudoori; manyuarudouri(sk) / manyuarudoori; manyuarudori(sk) マニュアルどおり; マニュアルどうり(sk) |
(adj-no,adv,n) according to the manual; scripted; (going) by the book |
二枚橋町大通り see styles |
nimaibashimachioodoori にまいばしまちおおどおり |
(place-name) Nimaibashimachioodoori |
何時もの通りに see styles |
itsumonotoorini いつものとおりに |
(adverb) as always |
南美唄町大通り see styles |
minamibibaichouoodoori / minamibibaichooodoori みなみびばいちょうおおどおり |
(place-name) Minamibibaichōoodoori |
我路町公園通り see styles |
garochoukouendoori / garochokoendoori がろちょうこうえんどおり |
(place-name) Garochōkōendoori |
神町営団中通り see styles |
jinmachieidannakadoori / jinmachiedannakadoori じんまちえいだんなかどおり |
(place-name) Jinmachieidannakadoori |
神町営団南通り see styles |
jinmachieidanminamidoori / jinmachiedanminamidoori じんまちえいだんみなみどおり |
(place-name) Jinmachieidanminamidoori |
神町営団大通り see styles |
jinmachieidanoodoori / jinmachiedanoodoori じんまちえいだんおおどおり |
(place-name) Jinmachieidan'oodoori |
サンセット大通り see styles |
sansettooodoori サンセットおおどおり |
(place-name) Sunset Boulevard |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.