There are 224 total results for your 誤 search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
事誤り see styles |
kotoayamari ことあやまり |
mistake in speaking |
兩不誤 两不误 see styles |
liǎng bù wù liang3 bu4 wu4 liang pu wu |
to neglect neither one |
刊誤表 刊误表 see styles |
kān wù biǎo kan1 wu4 biao3 k`an wu piao kan wu piao |
variant of 勘誤表|勘误表[kan1 wu4 biao3] |
勘誤表 勘误表 see styles |
kān wù biǎo kan1 wu4 biao3 k`an wu piao kan wu piao |
corrigenda |
延誤費 延误费 see styles |
yán wu fèi yan2 wu5 fei4 yen wu fei |
demurrage (shipping) |
正誤表 正误表 see styles |
zhèng wù biǎo zheng4 wu4 biao3 cheng wu piao seigohyou / segohyo せいごひょう |
corrigenda errata; erratum; corrigenda; corrigendum |
段錯誤 段错误 see styles |
duàn cuò wù duan4 cuo4 wu4 tuan ts`o wu tuan tso wu |
segmentation fault |
見誤る see styles |
miayamaru みあやまる |
(transitive verb) to mistake (for something or someone else); to misread; to misjudge |
言誤る see styles |
iiayamaru / iayamaru いいあやまる |
(transitive verb) to say by mistake; to make a slip of the tongue |
過誤腫 see styles |
kagoshu かごしゅ |
hamartoma; benign malformation resembling a neoplasm |
誤り制御 see styles |
ayamariseigyo / ayamarisegyo あやまりせいぎょ |
{comp} error control |
誤り回復 see styles |
ayamarikaifuku あやまりかいふく |
{comp} error recovery |
誤り検出 see styles |
ayamarikenshutsu あやまりけんしゅつ |
{comp} error detection |
誤り状態 see styles |
ayamarijoutai / ayamarijotai あやまりじょうたい |
{comp} error condition (in calculators) |
誤り表示 see styles |
ayamarihyouji / ayamarihyoji あやまりひょうじ |
{comp} error indication |
誤り訂正 see styles |
ayamariteisei / ayamaritese あやまりていせい |
{comp} error correction |
誤り通知 see styles |
ayamaritsuuchi / ayamaritsuchi あやまりつうち |
{comp} error indication |
誤上賊船 误上贼船 see styles |
wù shàng zéi chuán wu4 shang4 zei2 chuan2 wu shang tsei ch`uan wu shang tsei chuan |
lit. to mistakenly board a pirate ship; to embark on a hopeless adventure |
誤人子弟 误人子弟 see styles |
wù rén zǐ dì wu4 ren2 zi3 di4 wu jen tzu ti |
(of a lazy or incompetent teacher) to hamper students' progress; (of media) to propagate errors; to lead people astray |
誤入歧途 误入歧途 see styles |
wù rù qí tú wu4 ru4 qi2 tu2 wu ju ch`i t`u wu ju chi tu |
to take a wrong step in life (idiom); to go astray |
誤字脱字 see styles |
gojidatsuji ごじだつじ |
mistaken or missing characters; omissions or errors |
誤差分布 see styles |
gosabunpu ごさぶんぷ |
{math} error distribution |
誤差拡散 see styles |
gosakakusan ごさかくさん |
{comp} error diffusion; random dither |
誤差範囲 see styles |
gosahani ごさはんい |
{comp} error range |
誤打誤撞 误打误撞 see styles |
wù dǎ wù zhuàng wu4 da3 wu4 zhuang4 wu ta wu chuang |
accidentally; to act before thinking |
誤摩化す see styles |
gomakasu ごまかす |
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over |
誤認逮捕 see styles |
gonintaiho ごにんたいほ |
(noun/participle) mistaken arrest; arrest based on misidentification |
誤謬推理 see styles |
gobyuusuiri / gobyusuiri ごびゅうすいり |
fallacy (sometimes esp. a paralogism) |
誤魔かす see styles |
gomakasu ごまかす |
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over |
誤魔化し see styles |
gomakashi ごまかし |
(ateji / phonetic) (noun - becomes adjective with の) (kana only) hanky-panky; juggling; cheating; deception; smoke and mirrors |
誤魔化す see styles |
gomakasu ごまかす |
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over |
一時誤り see styles |
ichijiayamari いちじあやまり |
{comp} soft error; transient error |
丸め誤差 see styles |
marumegosa まるめごさ |
{comp} rounding error |
事実誤認 see styles |
jijitsugonin じじつごにん |
mistake of fact |
人を誤る see styles |
hitooayamaru ひとをあやまる |
(exp,v5r) to mislead a person |
位相誤差 see styles |
isougosa / isogosa いそうごさ |
{comp} phase error |
個人誤差 see styles |
kojingosa こじんごさ |
personal equation |
偏り誤差 see styles |
katayorigosa かたよりごさ |
{comp} bias error |
入力誤り see styles |
nyuuryokuayamari / nyuryokuayamari にゅうりょくあやまり |
{comp} keyboard input error |
医療過誤 see styles |
iryoukago / iryokago いりょうかご |
medical malpractice |
反射誤差 see styles |
hanshagosa はんしゃごさ |
reflection error |
嘗試錯誤 尝试错误 see styles |
cháng shì cuò wù chang2 shi4 cuo4 wu4 ch`ang shih ts`o wu chang shih tso wu |
to proceed by trial and error; to learn by making mistakes |
平衡誤差 see styles |
heikougosa / hekogosa へいこうごさ |
{comp} balanced error |
拼寫錯誤 拼写错误 see styles |
pīn xiě cuò wù pin1 xie3 cuo4 wu4 p`in hsieh ts`o wu pin hsieh tso wu |
spelling mistake; written error |
時代錯誤 see styles |
jidaisakugo じだいさくご |
(yoji) anachronism |
書き誤る see styles |
kakiayamaru かきあやまる |
(transitive verb) to miswrite |
標準誤差 see styles |
hyoujungosa / hyojungosa ひょうじゅんごさ |
standard error; SE |
照作不誤 照作不误 see styles |
zhào zuò bù wù zhao4 zuo4 bu4 wu4 chao tso pu wu |
to do something, never mind the circumstances |
照買不誤 照买不误 see styles |
zhào mǎi bù wù zhao4 mai3 bu4 wu4 chao mai pu wu |
to keep on buying (a product) regardless (of price increases, adverse publicity etc) |
相対誤差 see styles |
soutaigosa / sotaigosa そうたいごさ |
relative error |
確率誤差 see styles |
kakuritsugosa かくりつごさ |
random error |
絶対誤差 see styles |
zettaigosa ぜったいごさ |
absolute error |
聲旁錯誤 声旁错误 see styles |
shēng páng cuò wù sheng1 pang2 cuo4 wu4 sheng p`ang ts`o wu sheng pang tso wu |
phonological error |
言い誤る see styles |
iiayamaru / iayamaru いいあやまる |
(transitive verb) to say by mistake; to make a slip of the tongue |
記憶錯誤 see styles |
kiokusakugo きおくさくご |
paramnesia |
許容誤差 see styles |
kyoyougosa / kyoyogosa きょようごさ |
allowable error; allowable limit of error |
試行錯誤 see styles |
shikousakugo / shikosakugo しこうさくご |
(noun, transitive verb) (yoji) trial and error |
読み誤る see styles |
yomiayamaru よみあやまる |
(transitive verb) (1) to mispronounce; (2) to misread; to misinterpret; to read wrongly |
讀音錯誤 读音错误 see styles |
dú yīn cuò wù du2 yin1 cuo4 wu4 tu yin ts`o wu tu yin tso wu |
mistake of pronunciation |
身を誤る see styles |
mioayamaru みをあやまる |
(exp,v5r) to err; to take the wrong path; to go astray |
邏輯錯誤 逻辑错误 see styles |
luó ji cuò wù luo2 ji5 cuo4 wu4 lo chi ts`o wu lo chi tso wu |
logical error |
間誤付く see styles |
magotsuku まごつく |
(ateji / phonetic) (v5k,vi) (kana only) to be confused; to be flustered; to be at a loss |
誤りに陥る see styles |
ayamariniochiiru / ayamariniochiru あやまりにおちいる |
(exp,v5r) to fall into error |
誤りを犯す see styles |
ayamariookasu あやまりをおかす |
(exp,v5s) to make a mistake; to commit an error; to commit a fault |
誤りを直す see styles |
ayamarionaosu あやまりをなおす |
(exp,v5s) to correct an error |
誤り伝える see styles |
ayamaritsutaeru あやまりつたえる |
(transitive verb) to misrepresent; to distort; to belie |
誤差拡散法 see styles |
gosakakusanhou / gosakakusanho ごさかくさんほう |
{comp} random dither |
合成の誤謬 see styles |
gouseinogobyuu / gosenogobyu ごうせいのごびゅう |
fallacy of composition |
平衡的誤差 see styles |
heikoutekigosa / hekotekigosa へいこうてきごさ |
{comp} balanced error |
打切り誤差 see styles |
uchikirigosa うちきりごさ |
(computer terminology) truncation error |
符号誤り率 see styles |
fugouayamariritsu / fugoayamariritsu ふごうあやまりりつ |
{comp} (code) error rate |
致命的誤り see styles |
chimeitekiayamari / chimetekiayamari ちめいてきあやまり |
{comp} fatal error |
読み誤まる see styles |
yomiayamaru よみあやまる |
(transitive verb) (1) to mispronounce; (2) to misread; to misinterpret; to read wrongly |
運行時錯誤 运行时错误 see styles |
yùn xíng shí cuò wù yun4 xing2 shi2 cuo4 wu4 yün hsing shih ts`o wu yün hsing shih tso wu |
run-time error (in computing) |
Variations: |
ayamatsu あやまつ |
(v5t,vt,vi) (1) (form) (See 誤る・1) to make a mistake (in); to commit an error; to do incorrectly; to err; (v5t,vt,vi) (2) (form) (See 誤る・3) to mislead; to misguide; to lead astray; (v5t,vt,vi) (3) (used adverbially as 過って) (See 誤って) to do accidentally; to do by mistake; to do in error |
魯魚の誤り see styles |
rogyonoayamari ろぎょのあやまり |
(See 烏焉魯魚) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word |
誤りバースト see styles |
ayamaribaasuto / ayamaribasuto あやまりバースト |
{comp} error burst |
誤りをおかす see styles |
ayamariookasu あやまりをおかす |
(exp,v5s) to make a mistake; to commit an error; to commit a fault |
誤りを認める see styles |
ayamariomitomeru あやまりをみとめる |
(exp,v1) to admit to a mistake |
誤り検出符号 see styles |
ayamarikenshutsufugou / ayamarikenshutsufugo あやまりけんしゅつふごう |
{comp} error-detecting code; self-checking code |
誤り訂正符号 see styles |
ayamariteiseifugou / ayamaritesefugo あやまりていせいふごう |
{comp} error-correcting code |
誤入歧途效應 误入歧途效应 see styles |
wù rù qí tú xiào yìng wu4 ru4 qi2 tu2 xiao4 ying4 wu ju ch`i t`u hsiao ying wu ju chi tu hsiao ying |
garden path effect |
Variations: |
goen ごえん |
(noun, transitive verb) {med} breathing in (of a foreign body, food, etc.); pulmonary aspiration; mis-swallowing; swallowing down the wrong pipe |
誤差逆伝播法 see styles |
gosagyakudenpahou / gosagyakudenpaho ごさぎゃくでんぱほう |
{comp} backpropagation (algorithm) |
バースト誤り see styles |
baasutoayamari / basutoayamari バーストあやまり |
{comp} burst error; error burst |
ビット誤り率 see styles |
bittoayamariritsu ビットあやまりりつ |
{comp} bit error rate; BER |
回復不能誤り see styles |
kaifukufunouayamari / kaifukufunoayamari かいふくふのうあやまり |
{comp} unrecoverable error |
微細誤犯現行 微细误犯现行 see styles |
wēi xì wù fàn xiàn xíng wei1 xi4 wu4 fan4 xian4 xing2 wei hsi wu fan hsien hsing misai gobon gengyō |
activitiy of subtle infractions |
打ち切り誤差 see styles |
uchikirigosa うちきりごさ |
(computer terminology) truncation error |
第一種の過誤 see styles |
daiisshunokago / daisshunokago だいいっしゅのかご |
(exp,n) {stat} (See 第二種の過誤) type I error |
第二種の過誤 see styles |
dainishunokago だいにしゅのかご |
(exp,n) {stat} (See 第一種の過誤) type II error |
試験項目誤り see styles |
shikenkoumokuayamari / shikenkomokuayamari しけんこうもくあやまり |
{comp} test case error |
間誤付かせる see styles |
magotsukaseru まごつかせる |
(ateji / phonetic) (Ichidan verb) (kana only) to fluster; to abash; to befuddle |
プロトコル誤り see styles |
purotokoruayamari プロトコルあやまり |
{comp} protocol error |
圓覺經鈔辯疑誤 圆觉经钞辩疑误 see styles |
yuán jué jīng chāo biàn yí wù yuan2 jue2 jing1 chao1 bian4 yi2 wu4 yüan chüeh ching ch`ao pien i wu yüan chüeh ching chao pien i wu Engakukyō shō ben gigo |
Treating Doubts and Errors in the Subcommentary to the Sūtra of Perfect Enlightenment |
弘法も筆の誤り see styles |
kouboumofudenoayamari / kobomofudenoayamari こうぼうもふでのあやまり |
(expression) (proverb) Homer sometimes nods; even Kōbō Daishi's handwriting contains mistakes |
磨刀不誤砍柴工 磨刀不误砍柴工 see styles |
mó dāo bù wù kǎn chái gōng mo2 dao1 bu4 wu4 kan3 chai2 gong1 mo tao pu wu k`an ch`ai kung mo tao pu wu kan chai kung |
lit. sharpening the axe won't make the wood-splitting take longer (idiom); fig. time invested in preparations is not lost; a beard well lathered is half shaved |
聰明反被聰明誤 聪明反被聪明误 see styles |
cōng míng fǎn bèi cōng míng wù cong1 ming2 fan3 bei4 cong1 ming2 wu4 ts`ung ming fan pei ts`ung ming wu tsung ming fan pei tsung ming wu |
(idiom) a clever person may become the victim of his own ingenuity; cleverness may overreach itself; too smart for one's own good |
自然主義的誤謬 see styles |
shizenshugitekigobyuu / shizenshugitekigobyu しぜんしゅぎてきごびゅう |
naturalistic fallacy |
Variations: |
ayamaru あやまる |
(transitive verb) (1) to make a mistake (in); to commit an error; to do incorrectly; to err; (v5r,vi) (2) (as 誤った or 誤っている) to be wrong; to be incorrect; to be false; to be mistaken; (transitive verb) (3) to mislead; to misguide; to lead astray |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "誤" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.