I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 127 total results for your 西田 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西田原団地 see styles |
nishitabarudanchi にしたばるだんち |
(place-name) Nishitabarudanchi |
西田原本駅 see styles |
nishitawaramotoeki にしたわらもとえき |
(st) Nishitawaramoto Station |
西田地方町 see styles |
nishidenjigatamachi にしでんじがたまち |
(place-name) Nishidenjigatamachi |
西田宗千佳 see styles |
nishidamunechika にしだむねちか |
(person) Nishida Munechika |
西田小夜子 see styles |
nishidasayoko にしださよこ |
(person) Nishida Sayoko |
西田屋新田 see styles |
nishitayashinden にしたやしんでん |
(place-name) Nishitayashinden |
西田幾多郎 西田几多郎 see styles |
xī tián jǐ duō láng xi1 tian2 ji3 duo1 lang2 hsi t`ien chi to lang hsi tien chi to lang nishidakitarou / nishidakitaro にしだきたろう |
(person) Nishida Kitarō (1870.6.17-1945.6.7) Nishida Kitarō |
西田幾太郎 see styles |
nishidakitarou / nishidakitaro にしだきたろう |
(person) Nishida Kitarō (1870-1945) |
西田智恵子 see styles |
nishidachieko にしだちえこ |
(person) Nishida Chieko (1966.9.12-) |
西田町土棚 see styles |
nishitamachitsuchidana にしたまちつちだな |
(place-name) Nishitamachitsuchidana |
西田町大田 see styles |
nishitamachioota にしたまちおおた |
(place-name) Nishitamachioota |
西田町大網 see styles |
nishitamachiooami にしたまちおおあみ |
(place-name) Nishitamachiooami |
西田町木村 see styles |
nishitamachikimura にしたまちきむら |
(place-name) Nishitamachikimura |
西田町板橋 see styles |
nishitamachiitahashi / nishitamachitahashi にしたまちいたはし |
(place-name) Nishitamachiitahashi |
西田町芹沢 see styles |
nishitamachiserisawa にしたまちせりさわ |
(place-name) Nishitamachiserisawa |
西田町高柴 see styles |
nishitamachitakashiba にしたまちたかしば |
(place-name) Nishitamachitakashiba |
西田町黒田 see styles |
nishitamachikuroda にしたまちくろだ |
(place-name) Nishitamachikuroda |
浄土寺西田 see styles |
joudojinishida / jodojinishida じょうどじにしだ |
(place-name) Jōdojinishida |
西院西田町 see styles |
saiinnishidachou / sainnishidacho さいいんにしだちょう |
(place-name) Saiinnishidachō |
西田町三町目 see styles |
nishitamachisanchoume / nishitamachisanchome にしたまちさんちょうめ |
(place-name) Nishitamachisanchōme |
西田町丹伊田 see styles |
nishitamachiniita / nishitamachinita にしたまちにいた |
(place-name) Nishitamachiniita |
西田町根木屋 see styles |
nishitamachinegiya にしたまちねぎや |
(place-name) Nishitamachinegiya |
西田町阿広木 see styles |
nishitamachiakougi / nishitamachiakogi にしたまちあこうぎ |
(place-name) Nishitamachiakougi |
西田町鬼生田 see styles |
nishitamachioniuta にしたまちおにうた |
(place-name) Nishitamachioniuta |
御厨町西田免 see styles |
mikuriyachounishidamen / mikuriyachonishidamen みくりやちょうにしだめん |
(place-name) Mikuriyachōnishidamen |
浄土寺西田町 see styles |
joudojinishidachou / jodojinishidacho じょうどじにしだちょう |
(place-name) Jōdojinishidachō |
西田川郡温海町 see styles |
nishitagawagunatsumimachi にしたがわぐんあつみまち |
(place-name) Nishitagawagun'atsumimachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 27 results for "西田" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.