There are 230 total results for your 袖 search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
袖ケ浜 see styles |
sodegahama そでがはま |
(personal name) Sodegahama |
袖ケ浦 see styles |
sodegaura そでがうら |
(place-name, surname) Sodegaura |
袖なし see styles |
sodenashi そでなし |
(noun - becomes adjective with の) sleeveless (garment) |
袖の下 see styles |
sodenoshita そでのした |
bribe; money under the table |
袖の沢 see styles |
sodenosawa そでのさわ |
(place-name) Sodenosawa |
袖の露 see styles |
sodenotsuyu そでのつゆ |
tears falling onto the sleeve |
袖中居 see styles |
sodenakai そでなかい |
(surname) Sodenakai |
袖之山 see styles |
sodenoyama そでのやま |
(place-name) Sodenoyama |
袖乞い see styles |
sodegoi そでごい |
(noun/participle) beggar |
袖五郎 see styles |
sodegorou / sodegoro そでごろう |
(place-name) Sodegorou |
袖付け see styles |
sodetsuke そでつけ |
attaching a sleeve to the body of a shirt; sleeve seam |
袖刳り see styles |
sodeguri そでぐり |
sleeve-hole; armhole |
袖太后 see styles |
sodedaigo そでだいご |
(place-name) Sodedaigo |
袖子田 see styles |
sodekoda そでこだ |
(surname) Sodekoda |
袖山沢 see styles |
sodeyamasawa そでやまさわ |
(place-name) Sodeyamasawa |
袖崎駅 see styles |
sodesakieki そでさきえき |
(st) Sodesaki Station |
袖川沢 see styles |
sodegawazawa そでがわざわ |
(personal name) Sodegawazawa |
袖師町 see styles |
sodeshichou / sodeshicho そでしちょう |
(place-name) Sodeshichō |
袖平山 see styles |
sodehirayama そでひらやま |
(personal name) Sodehirayama |
袖振山 see styles |
sodefuriyama そでふりやま |
(place-name) Sodefuriyama |
袖搦み see styles |
sodegarami そでがらみ |
barbed metal weapon for catching criminals (Edo period) |
袖沢川 see styles |
sodesawagawa そでさわがわ |
(place-name) Sodesawagawa |
袖浦橋 see styles |
sodeurabashi そでうらばし |
(place-name) Sodeurabashi |
袖滝沢 see styles |
sodetakizawa そでたきざわ |
(place-name) Sodetakizawa |
袖無し see styles |
sodenashi そでなし |
(noun - becomes adjective with の) sleeveless (garment) |
袖珍人 see styles |
xiù zhēn rén xiu4 zhen1 ren2 hsiu chen jen |
little person; midget; dwarf |
袖珍本 see styles |
xiù zhēn běn xiu4 zhen1 ben3 hsiu chen pen shuuchinbon / shuchinbon しゅうちんぼん |
pocket book; paperback pocket-size book |
袖珍版 see styles |
shuuchinban / shuchinban しゅうちんばん |
pocket edition (of a book) |
袖看板 see styles |
sodekanban そでかんばん |
projecting signboard; side signboard; signboard projecting from a building |
袖筒兒 袖筒儿 see styles |
xiù tǒng r xiu4 tong3 r5 hsiu t`ung r hsiu tung r |
erhua variant of 袖筒[xiu4 tong3] |
袖谷地 see styles |
sodeyachi そでやち |
(place-name) Sodeyachi |
袖野田 see styles |
sodenoda そでのだ |
(place-name) Sodenoda |
袖香炉 see styles |
sodegouro / sodegoro そでごうろ |
portable incense burner (ball-shaped and carried in one's clothes) |
七分袖 see styles |
shichibusode しちぶそで |
three-quarter sleeves |
両袖机 see styles |
ryousodezukue / ryosodezukue りょうそでづくえ |
kneehole desk |
元禄袖 see styles |
genrokusode げんろくそで |
short and round sleeves of a kimono |
北袖駅 see styles |
kitasodeeki きたそでえき |
(st) Kitasode Station |
小袖川 see styles |
kosodegawa こそでがわ |
(place-name) Kosodegawa |
小袖料 see styles |
kosoderyou / kosoderyo こそでりょう |
(See 御袴料) betrothal money given from man to woman |
小袖沢 see styles |
kosodesawa こそでさわ |
(place-name) Kosodesawa |
振り袖 see styles |
furisode ふりそで |
long-sleeved kimono |
振袖山 see styles |
furisodeyama ふりそでやま |
(place-name) Furisodeyama |
振袖柳 see styles |
furisodeyanagi; furisodeyanagi ふりそでやなぎ; フリソデヤナギ |
(kana only) Salix leucopithecia (species of willow) |
振袖魚 see styles |
furisodeuo; furisodeuo ふりそでうお; フリソデウオ |
(kana only) polka-dot ribbonfish (Desmodema polystictum) |
捋袖子 see styles |
luō xiù zi luo1 xiu4 zi5 lo hsiu tzu |
to push up one's sleeves |
提灯袖 see styles |
chouchinsode / chochinsode ちょうちんそで |
puffed-up sleeves |
片袖机 see styles |
katasodezukue; katasodetsukue かたそでづくえ; かたそでつくえ |
desk with a tier of drawers on one side |
甩袖子 see styles |
shuǎi xiù zi shuai3 xiu4 zi5 shuai hsiu tzu |
to swing one's sleeve (in anger) |
留め袖 see styles |
tomesode とめそで |
formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono |
竹の袖 see styles |
takenosode たけのそで |
(place-name) Takenosode |
舞台袖 see styles |
butaisode ぶたいそで |
wings of a stage; side stage; coulisse |
色留袖 see styles |
irotomesode いろとめそで |
formal, pastel-colored kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono |
萌え袖 see styles |
moesode もえそで |
(slang) (See 萌え・2) overly long sleeves |
詰め袖 see styles |
tsumesode つめそで |
kimono with completely attached sleeves (i.e. lacking an opening on the side under the armpit) |
長袖沢 see styles |
nagasodezawa ながそでざわ |
(place-name) Nagasodezawa |
黒留袖 see styles |
kurotomesode くろとめそで |
formal, black kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono |
袖がらみ see styles |
sodegarami そでがらみ |
barbed metal weapon for catching criminals (Edo period) |
袖ガラ沢 see styles |
sodegarasawa そでガラさわ |
(place-name) Sodegarasawa |
袖ケ江町 see styles |
sodegaemachi そでがえまち |
(place-name) Sodegaemachi |
袖ケ浦市 see styles |
sodegaurashi そでがうらし |
(place-name) Sodegaura (city) |
袖ケ浦駅 see styles |
sodegauraeki そでがうらえき |
(st) Sodegaura Station |
袖にする see styles |
sodenisuru そでにする |
(exp,vs-i) to be cold (to); to ignore (someone) |
袖の窪山 see styles |
sodenokuboyama そでのくぼやま |
(personal name) Sodenokuboyama |
袖ビーム see styles |
sodebiimu / sodebimu そでビーム |
(rare) curved end of a highway guard rail |
袖を通す see styles |
sodeotoosu そでをとおす |
(exp,v5s) to put on (clothing); to put (one's arms) through the sleeves |
袖井孝子 see styles |
sodeitakako / sodetakako そでいたかこ |
(person) Sodei Takako (1938-) |
袖大久保 see styles |
sodeookubo そでおおくぼ |
(place-name) Sodeookubo |
袖山牧場 see styles |
sodeyamabokujou / sodeyamabokujo そでやまぼくじょう |
(place-name) Sodeyamabokujō |
袖師ヶ浦 see styles |
sodeshigaura そでしがうら |
(place-name) Sodeshigaura |
袖師埠頭 see styles |
sodeshifutou / sodeshifuto そでしふとう |
(place-name) Sodeshifutou |
袖平牧場 see styles |
sodetaibokujou / sodetaibokujo そでたいぼくじょう |
(place-name) Sodetaibokujō |
袖手傍観 see styles |
shuushuboukan / shushubokan しゅうしゅぼうかん |
(noun, transitive verb) (yoji) looking on with folded arms (with one's hands in one's sleeves); remaining a passive onlooker |
袖手旁觀 袖手旁观 see styles |
xiù shǒu páng guān xiu4 shou3 pang2 guan1 hsiu shou p`ang kuan hsiu shou pang kuan |
to watch with folded arms (idiom); to look on without lifting a finger |
袖朝日岳 see styles |
sodeasahidake そであさひだけ |
(place-name) Sodeasahidake |
袖珍辭典 袖珍辞典 see styles |
xiù zhēn cí diǎn xiu4 zhen1 ci2 dian3 hsiu chen tz`u tien hsiu chen tzu tien |
pocket dictionary |
袖珍音響 袖珍音响 see styles |
xiù zhēn yīn xiǎng xiu4 zhen1 yin1 xiang3 hsiu chen yin hsiang |
pocket stereo; walkman |
袖野田町 see styles |
sodenodachou / sodenodacho そでのだちょう |
(place-name) Sodenodachō |
兩袖清風 两袖清风 see styles |
liǎng xiù qīng fēng liang3 xiu4 qing1 feng1 liang hsiu ch`ing feng liang hsiu ching feng |
lit. both sleeves flowing in the breeze (idiom); having clean hands; uncorrupted; unsoiled by corrupt practices |
小袖ヶ浜 see styles |
kosodegahama こそでがはま |
(place-name) Kosodegahama |
小袖海岸 see styles |
kosodekaigan こそでかいがん |
(place-name) Kosodekaigan |
山形袖章 see styles |
yamagatasodeshou / yamagatasodesho やまがたそでしょう |
(See 山形紋) chevron (military rank insignia) |
拂袖而去 see styles |
fú xiù ér qù fu2 xiu4 er2 qu4 fu hsiu erh ch`ü fu hsiu erh chü |
to storm off in a huff (idiom) |
斷袖之癖 断袖之癖 see styles |
duàn xiù zhī pǐ duan4 xiu4 zhi1 pi3 tuan hsiu chih p`i tuan hsiu chih pi |
lit. cut sleeve (idiom); fig. euphemism for homosexuality, originating from History of Western Han 漢書|汉书: emperor Han Aidi (real name Liu Xin) was in bed with his lover Dong Xian, and had to attend a court audience that morning. Not wishing to awaken Dong Xian, who was sleeping with his head resting on the emperor's long robe sleeve, Aidi used a knife to cut off the lower half of his sleeve. |
清風兩袖 清风两袖 see styles |
qīng fēng liǎng xiù qing1 feng1 liang3 xiu4 ch`ing feng liang hsiu ching feng liang hsiu |
honest and upright (idiom) |
精神領袖 精神领袖 see styles |
jīng shén lǐng xiù jing1 shen2 ling3 xiu4 ching shen ling hsiu |
spiritual leader (of a nation or church); religious leader |
花小袖峰 see styles |
hanakosodemine はなこそでみね |
(place-name) Hanakosodemine |
鎧袖一触 see styles |
gaishuuisshoku / gaishuisshoku がいしゅういっしょく |
(yoji) (beating someone) hands down; with a single blow |
長袖善舞 长袖善舞 see styles |
cháng xiù shàn wǔ chang2 xiu4 shan4 wu3 ch`ang hsiu shan wu chang hsiu shan wu |
long sleeves help one dance beautifully (idiom); money and power will help you in any occupation |
袖ケ浦公園 see styles |
sodegaurakouen / sodegaurakoen そでがうらこうえん |
(place-name) Sodegaura Park |
袖井林二郎 see styles |
sodeirinjirou / soderinjiro そでいりんじろう |
(person) Sodei Rinjirō |
袖井林次郎 see styles |
sodeirinjirou / soderinjiro そでいりんじろう |
(person) Sodei Rinjirō (1933.3.9-) |
Variations: |
sodejirushi そでじるし |
(hist) small flag or piece of cloth worn on the shoulder armour to distinguish between friend and foe on the battlefield |
半袖シャツ see styles |
hansodeshatsu はんそでシャツ |
short-sleeved shirt |
長袖シャツ see styles |
nagasodeshatsu ながそでシャツ |
long-sleeved shirt |
袖ケ浦浄水場 see styles |
sodegaurajousuijou / sodegaurajosuijo そでがうらじょうすいじょう |
(place-name) Sodegaura Water Purification Plant |
Variations: |
sodetsuke そでつけ |
attaching a sleeve to the body of a shirt; sleeve seam |
袖山トンネル see styles |
sodeyamatonneru そでやまトンネル |
(place-name) Sodeyama Tunnel |
袖師トンネル see styles |
sodeshitonneru そでしトンネル |
(place-name) Sodeshi Tunnel |
Variations: |
tomesode とめそで |
formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono |
目引き袖引き see styles |
mehikisodehiki めひきそでひき |
catching someone's attention by winking and tugging at their sleeve |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "袖" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.