Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 190 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

地區衝突


地区冲突

see styles
dì qū chōng tū
    di4 qu1 chong1 tu1
ti ch`ü ch`ung t`u
    ti chü chung tu
local or regional confrontation

對衝基金


对冲基金

see styles
duì chōng jī jīn
    dui4 chong1 ji1 jin1
tui ch`ung chi chin
    tui chung chi chin
hedge fund

強制衝突

see styles
 kyouseishoutotsu / kyoseshototsu
    きょうせいしょうとつ
{comp} collision enforcement

怒髪衝天

see styles
 dohatsushouten / dohatsushoten
    どはつしょうてん
(yoji) being in a towering rage; boiling with rage

怒髮衝冠


怒发冲冠

see styles
nù fà chōng guān
    nu4 fa4 chong1 guan1
nu fa ch`ung kuan
    nu fa chung kuan
lit. hair stands up in anger and tips off one's hat (idiom); fig. seething in anger; raise one's hackles

性的衝動

see styles
 seitekishoudou / setekishodo
    せいてきしょうどう
sexual urge; sexual drive; libido

意気衝天

see styles
 ikishouten / ikishoten
    いきしょうてん
(yoji) in high spirits

折衝樽俎


折冲樽俎

see styles
zhé chōng zūn zǔ
    zhe2 chong1 zun1 zu3
che ch`ung tsun tsu
    che chung tsun tsu
lit. to stop the enemy at the banquet table; fig. to get the better of an enemy during diplomatic functions

敢打敢衝


敢打敢冲

see styles
gǎn dǎ gǎn chōng
    gan3 da3 gan3 chong1
kan ta kan ch`ung
    kan ta kan chung
courageous and daring

文化衝擊


文化冲击

see styles
wén huà chōng jī
    wen2 hua4 chong1 ji1
wen hua ch`ung chi
    wen hua chung chi
culture shock

樽俎折衝

see styles
 sonsosesshou / sonsosessho
    そんそせっしょう
(yoji) diplomatic negotiations at the dinner table; diplomatic bargaining

橫衝直撞


横冲直撞

see styles
héng chōng zhí zhuàng
    heng2 chong1 zhi2 zhuang4
heng ch`ung chih chuang
    heng chung chih chuang
(idiom) to barge through, jostling and elbowing; to charge around; to rampage

正面衝突

see styles
 shoumenshoutotsu / shomenshototsu
    しょうめんしょうとつ
(n,vs,adj-no) head-on collision

武力衝突

see styles
 buryokushoutotsu / buryokushototsu
    ぶりょくしょうとつ
military conflict; armed conflict

武裝衝突


武装冲突

see styles
wǔ zhuāng chōng tū
    wu3 zhuang1 chong1 tu1
wu chuang ch`ung t`u
    wu chuang chung tu
armed conflict

氣衝牛斗

see styles
qì chōng niú dǒu
    qi4 chong1 niu2 dou3
ch`i ch`ung niu tou
    chi chung niu tou
extremely angry; infuriated

氣衝霄漢

see styles
qì chōng xiāo hàn
    qi4 chong1 xiao1 han4
ch`i ch`ung hsiao han
    chi chung hsiao han
(idiom) dauntless; courageous; spirited

神経衝撃

see styles
 shinkeishougeki / shinkeshogeki
    しんけいしょうげき
(See 神経インパルス) nerve impulse

空中衝突

see styles
 kuuchuushoutotsu / kuchushototsu
    くうちゅうしょうとつ
midair collision

精蟲衝腦


精虫冲脑

see styles
jīng chóng chōng nǎo
    jing1 chong2 chong1 nao3
ching ch`ung ch`ung nao
    ching chung chung nao
lit. the spermatozoons have gone to his head; fig. overwhelmed by lust

緩衝地帯

see styles
 kanshouchitai / kanshochitai
    かんしょうちたい
(yoji) buffer zone

緩衝緑地

see styles
 kanshouryokuchi / kanshoryokuchi
    かんしょうりょくち
green buffer zone; green belt

緩衝装置

see styles
 kanshousouchi / kanshosochi
    かんしょうそうち
buffer; shock absorber; damper unit

緩衝記憶

see styles
 kanshoukioku / kanshokioku
    かんしょうきおく
{comp} buffer storage; buffer; buffer memory

肢體衝突


肢体冲突

see styles
zhī tǐ chōng tū
    zhi1 ti3 chong1 tu1
chih t`i ch`ung t`u
    chih ti chung tu
physical encounter; fight

虚を衝く

see styles
 kyootsuku
    きょをつく
(exp,v5k) to attack the enemy in his unguarded moment

軍事衝突

see styles
 gunjishoutotsu / gunjishototsu
    ぐんじしょうとつ
military clash; military conflict; military confrontation

邊境衝突


边境冲突

see styles
biān jìng chōng tū
    bian1 jing4 chong1 tu1
pien ching ch`ung t`u
    pien ching chung tu
border clash

電磁脈衝


电磁脉冲

see styles
diàn cí mài chōng
    dian4 ci2 mai4 chong1
tien tz`u mai ch`ung
    tien tzu mai chung
electromagnetic pulse (EMP)

風箏衝浪


风筝冲浪

see styles
fēng zhēng chōng làng
    feng1 zheng1 chong1 lang4
feng cheng ch`ung lang
    feng cheng chung lang
kitesurfing

首當其衝


首当其冲

see styles
shǒu dāng qí chōng
    shou3 dang1 qi2 chong1
shou tang ch`i ch`ung
    shou tang chi chung
to bear the brunt

鼻を衝く

see styles
 hanaotsuku
    はなをつく
(exp,v5k) to be smelly; to stink

衝き上げる

see styles
 tsukiageru
    つきあげる
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart

衝き動かす

see styles
 tsukiugokasu
    つきうごかす
(transitive verb) to stimulate; to stir up; to arouse

衝き当たる

see styles
 tsukiataru
    つきあたる
(v5r,vi) (1) to run into; to collide with; to crash into; to bump against; (2) to come to the end of (a street); (3) to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against

衝撃と畏怖

see styles
 shougekitoifu / shogekitoifu
    しょうげきといふ
(exp,n) {mil} shock and awe

衝撃検流計

see styles
 shougekikenryuukei / shogekikenryuke
    しょうげきけんりゅうけい
ballistic galvanometer

衝羽根朝顔

see styles
 tsukubaneasagao; tsukubaneasagao
    つくばねあさがお; ツクバネアサガオ
(kana only) (See ペチュニア) petunia

衝羽根空木

see styles
 tsukubaneutsugi; tsukubaneutsugi
    つくばねうつぎ; ツクバネウツギ
(kana only) twin-flowering abelia (Abelia spathulata)

ヘッド衝突

see styles
 heddoshoutotsu / heddoshototsu
    ヘッドしょうとつ
{comp} head crash

不意を衝く

see styles
 fuiotsuku
    ふいをつく
(exp,v5k) to take by surprise

動的緩衝法

see styles
 doutekikanshouhou / dotekikanshoho
    どうてきかんしょうほう
{comp} dynamic buffering

単純緩衝法

see styles
 tanjunkanshouhou / tanjunkanshoho
    たんじゅんかんしょうほう
{comp} simple buffering

山田町衝原

see styles
 yamadachoutsukuhara / yamadachotsukuhara
    やまだちょうつくはら
(place-name) Yamadachōtsukuhara

文明の衝突

see styles
 bunmeinoshoutotsu / bunmenoshototsu
    ぶんめいのしょうとつ
(exp,n) clash of civilizations

核電磁脈衝


核电磁脉冲

see styles
hé diàn cí mài chōng
    he2 dian4 ci2 mai4 chong1
ho tien tz`u mai ch`ung
    ho tien tzu mai chung
nuclear electro-magnetic pulse

気泡緩衝材

see styles
 kihoukanshouzai / kihokanshozai
    きほうかんしょうざい
bubble wrap

烏茲衝鋒槍


乌兹冲锋枪

see styles
wū zī chōng fēng qiāng
    wu1 zi1 chong1 feng1 qiang1
wu tzu ch`ung feng ch`iang
    wu tzu chung feng chiang
Uzi (submachine gun)

空氣緩衝間


空气缓冲间

see styles
kōng qì huǎn chōng jiān
    kong1 qi4 huan3 chong1 jian1
k`ung ch`i huan ch`ung chien
    kung chi huan chung chien
air lock

緩衝緑地帯

see styles
 danshouryokuchitai / danshoryokuchitai
    だんしょうりょくちたい
(place-name) Danshouryokuchitai

非弾性衝突

see styles
 hidanseishoutotsu / hidanseshototsu
    ひだんせいしょうとつ
inelastic collision

衝動タービン

see styles
 shoudoutaabin / shodotabin
    しょうどうタービン
impulse turbine

衝動制御障害

see styles
 shoudouseigyoshougai / shodosegyoshogai
    しょうどうせいぎょしょうがい
{med} impulse control disorder; ICD

衝撃タービン

see styles
 shougekitaabin / shogekitabin
    しょうげきタービン
(rare) (See 衝動タービン) impulse turbine

衝突型加速器

see styles
 shoutotsugatakasokuki / shototsugatakasokuki
    しょうとつがたかそくき
colliding-beam accelerator; (particle) collider accelerator

世界交通の衝

see styles
 sekaikoutsuunoshou / sekaikotsunosho
    せかいこうつうのしょう
focus of the trade routes of the world

意気天を衝く

see styles
 ikitenotsuku
    いきてんをつく
(exp,v5k) (See 意気衝天) to be in high spirits

砥部衝上断層

see styles
 tobeshoujoudansou / tobeshojodanso
    とべしょうじょうだんそう
(place-name) Tobeshoujōdansou

花衝羽根空木

see styles
 hanatsukubaneutsugi; hanatsukubaneutsugi
    はなつくばねうつぎ; ハナツクバネウツギ
(kana only) (See アベリア) glossy abelia (Abelia grandiflora)

車葉衝羽根草

see styles
 kurumabatsukubanesou; kurumabatsukubanesou / kurumabatsukubaneso; kurumabatsukubaneso
    くるまばつくばねそう; クルマバツクバネソウ
(kana only) Paris verticillata (flowering plant closely related to herb Paris)

衝撃式印字装置

see styles
 shougekishikiinjisouchi / shogekishikinjisochi
    しょうげきしきいんじそうち
(obscure) {comp} (See インパクトプリンタ) impact printer

Variations:
息衝く
息づく

see styles
 ikizuku
    いきづく
(v5k,vi) (1) to breathe (heavily); to pant; to gasp; to sigh; (v5k,vi) (2) (息づく only) to live

口を衝いて出る

see styles
 kuchiotsuitederu
    くちをついてでる
(exp,v1) to rush out from one's mouth (words, phrases, etc.)

海上衝突予防法

see styles
 kaijoushoutotsuyobouhou / kaijoshototsuyoboho
    かいじょうしょうとつよぼうほう
Act on Preventing Collisions at Sea (1892)

高速緩衝存儲器


高速缓冲存储器

see styles
gāo sù huǎn chōng cún chǔ qì
    gao1 su4 huan3 chong1 cun2 chu3 qi4
kao su huan ch`ung ts`un ch`u ch`i
    kao su huan chung tsun chu chi
(computing) cache

原子衝突研究協会

see styles
 genshishoutotsukenkyuukyoukai / genshishototsukenkyukyokai
    げんししょうとつけんきゅうきょうかい
(org) Atomic Collision Research in Japan; (o) Atomic Collision Research in Japan

横山楡原衝上断層

see styles
 yokoyamanireharashoujoudansou / yokoyamanireharashojodanso
    よこやまにれはらしょうじょうだんそう
(place-name) Yokoyamanireharashoujōdansou

神戸丸山衝上断層

see styles
 koubemaruyamashoujoudansou / kobemaruyamashojodanso
    こうべまるやましょうじょうだんそう
(place-name) Kōbemaruyamashoujōdansou

非衝撃式印字装置

see styles
 hishougekishikiinjisouchi / hishogekishikinjisochi
    ひしょうげきしきいんじそうち
{comp} nonimpact printer

Variations:
二重衝突
2重衝突

see styles
 nijuushoutotsu / nijushototsu
    にじゅうしょうとつ
double collision

シャルピー衝撃試験

see styles
 sharupiishougekishiken / sharupishogekishiken
    シャルピーしょうげきしけん
Charpy impact test

Variations:
衝立
衝立て(io)

see styles
 tsuitate
    ついたて
(abbreviation) (See 衝立障子) partitioning screen

Variations:
息づく
息衝く(rK)

see styles
 ikizuku
    いきづく
(v5k,vi) (1) to breathe (heavily); to pant; to gasp; to sigh; (v5k,vi) (2) to live

Variations:
折衝(P)
接衝(sK)

see styles
 sesshou / sessho
    せっしょう
(n,vs,vi) negotiation

大型ハドロン衝突型加速器

see styles
 oogatahadoronshoutotsugatakasokuki / oogatahadoronshototsugatakasokuki
    おおがたハドロンしょうとつがたかそくき
Large Hadron Collider; LHC

Variations:
意気衝天
意気昇天(iK)

see styles
 ikishouten / ikishoten
    いきしょうてん
(yoji) in high spirits

Variations:
鼻衝
鼻衝き
鼻突
鼻突き

see styles
 hanatsuki
    はなつき
meeting head on

Variations:
突く(P)
衝く
撞く
捺く

see styles
 tsuku
    つく
(transitive verb) (1) to prick; to stab; (transitive verb) (2) to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike; (transitive verb) (3) to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.); (transitive verb) (4) to attack; (transitive verb) (5) to brave (the rain, etc.)

Variations:
虚をつく
虚を突く
虚を衝く

see styles
 kyootsuku
    きょをつく
(exp,v5k) to attack the enemy in his unguarded moment

Variations:
鼻をつく
鼻を突く
鼻を衝く

see styles
 hanaotsuku
    はなをつく
(exp,v5k) (1) to assail the nostrils (smell); (exp,v5k) (2) to go nose-to-nose (with someone)

Variations:
突き動かす
衝き動かす
突動かす

see styles
 tsukiugokasu
    つきうごかす
(transitive verb) to stimulate; to stir up; to arouse

Variations:
不意をつく
不意を突く
不意を衝く

see styles
 fuiotsuku
    ふいをつく
(exp,v5k) (See 不意を討つ) to take by surprise

Variations:
突き上げる(P)
突上げる
衝き上げる

see styles
 tsukiageru
    つきあげる
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (transitive verb) (2) to pressure one's superiors; (transitive verb) (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart

Variations:
額ずく
額づく
額突く
叩頭く
額衝く

see styles
 nukazuku(額zuku, 額突ku, 叩頭ku, 額ku); nukazuku(額zuku, 額突ku, 叩頭ku, 額ku); nukatsuku(額突ku, 叩頭ku, 額ku)(ok)
    ぬかずく(額ずく, 額突く, 叩頭く, 額衝く); ぬかづく(額づく, 額突く, 叩頭く, 額衝く); ぬかつく(額突く, 叩頭く, 額衝く)(ok)
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow

Variations:
突き当たる(P)
突き当る
衝き当たる
衝き当る

see styles
 tsukiataru
    つきあたる
(v5r,vi) (1) to run into; to collide with; to crash into; to bump against; (v5r,vi) (2) to come to the end of (a street); (v5r,vi) (3) to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against

Variations:
口をついて出る
口を突いて出る
口を衝いて出る

see styles
 kuchiotsuitederu
    くちをついてでる
(exp,v1) to rush out from one's mouth (words, phrases, etc.)

キャリア検知多重アクセス衝突回避ネットワーク

see styles
 kyariakenchitajuuakusesushoutotsukaihinettowaaku / kyariakenchitajuakusesushototsukaihinettowaku
    キャリアけんちたじゅうアクセスしょうとつかいひネットワーク
{comp} carrier sense multiple access with collision avoidance network; CSMA; CA network

キャリア検知多重アクセス衝突検出ネットワーク

see styles
 kyariakenchitajuuakusesushoutotsukenshutsunettowaaku / kyariakenchitajuakusesushototsukenshutsunettowaku
    キャリアけんちたじゅうアクセスしょうとつけんしゅつネットワーク
{comp} carrier sense multiple access with collision detection network; CSMA; CD network

Variations:
突き動かす
衝き動かす
つき動かす(sK)
突動かす(sK)

see styles
 tsukiugokasu
    つきうごかす
(transitive verb) (1) (突き動かす only) to push; to propel; to shove; (transitive verb) (2) to spur (someone); to stimulate; to impel; to spur; to stir up; to arouse

Variations:
突き当たる(P)
衝き当たる(rK)
突きあたる(sK)
突き当る(sK)
突当る(sK)
突当たる(sK)

see styles
 tsukiataru
    つきあたる
(v5r,vi) (1) to run into; to collide with; to crash into; to bump against; (v5r,vi) (2) to come to the end of (a street); (v5r,vi) (3) to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 90 results for "衝" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary