I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 132 total results for your 茸 search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
紅天狗茸 see styles |
benitengutake; benitengutake べにてんぐたけ; ベニテングタケ |
(kana only) fly agaric (species of poisonous mushroom, Amanita muscaria) |
虎列剌茸 see styles |
koreratake; koreratake これらたけ; コレラタケ |
(kana only) Galerina fasciculata (poisonous mushroom) |
馬鹿松茸 see styles |
bakamatsutake; bakamatsutake バカマツタケ; ばかまつたけ |
(kana only) Tricholoma bakamatsutake (species of mushroom); false matsutake |
Variations: |
iwatake; iwatake いわたけ; イワタケ |
(kana only) rock tripe (edible lichen used as medication in Korea, China and Japan) |
椎の灯火茸 see styles |
shiinotomoshibitake; shiinotomoshibitake / shinotomoshibitake; shinotomoshibitake しいのともしびたけ; シイノトモシビタケ |
(kana only) Mycena lux-coeli (bioluminescent species of mushroom) |
樺のあな茸 see styles |
kabanoanatake; kabanoanatake かばのあなたけ; カバノアナタケ |
(kana only) (See チャーガ) chaga mushroom (Inonotus obliquus) |
藍染芝生茸 see styles |
aizomeshibafutake; aizomeshibafutake あいぞめしばふたけ; アイゾメシバフタケ |
(kana only) Psilocybe subcaerulipes (species of psychoactive mushroom) |
Variations: |
hiratake; hiratake ひらたけ; ヒラタケ |
(kana only) oyster mushroom (Pleurotus ostreatus) |
Variations: |
saiwaitake; saiwaitake さいわいたけ; サイワイタケ |
(See 万年茸・まんねんたけ) bracket fungus (Ganoderma lucidum); reishi mushroom |
Variations: |
shibiretake; shibiretake しびれたけ; シビレタケ |
(kana only) Psilocybe venenata (species of psychoactive mushroom) |
西賀茂松茸島 see styles |
nishigamomatsutakeshima にしがもまつたけしま |
(place-name) Nishigamomatsutakeshima |
Variations: |
enokitake; enokidake; enokitake; enokidake えのきたけ; えのきだけ; エノキタケ; エノキダケ |
(kana only) enoki mushroom (Flammulina velutipes); winter mushroom; velvet shank; enokitake; enokidake |
Variations: |
dokukinoko(毒kinoko); dokukinoko(毒茸); dokutake(毒茸) どくキノコ(毒キノコ); どくきのこ(毒茸); どくたけ(毒茸) |
toadstool; poisonous mushroom |
Variations: |
kaentake; kaentake かえんたけ; カエンタケ |
(kana only) poison fire coral (Podostroma cornu-damae) |
Variations: |
kinoko(p); take; kinoko きのこ(P); たけ; キノコ |
(kana only) mushroom |
Variations: |
shiitake(p); shiitake / shitake(p); shitake しいたけ(P); シイタケ |
(kana only) shiitake mushroom (Lentinula edodes) |
Variations: |
matsutakegohan まつたけごはん |
rice cooked with matsutake |
Variations: |
waraitake; waraidake; waraitake; waraidake わらいたけ; わらいだけ; ワライタケ; ワライダケ |
(kana only) Panaeolus papilionaceus (species of poisonous mushroom) |
Variations: |
hanatake; bijou / hanatake; bijo はなたけ; びじょう |
nasal polyps; adenoids |
Variations: |
umitakegai; umitakegai うみたけがい; ウミタケガイ |
(kana only) dilate piddock (Barnea dilatata) |
Variations: |
kinokogumo(kinoko雲); kinokogumo(kinoko雲, 茸雲) キノコぐも(キノコ雲); きのこぐも(きのこ雲, 茸雲) |
mushroom cloud (from nuclear explosion, etc.) |
Variations: |
kinokomeshi きのこめし |
{food} rice with grilled mushrooms |
Variations: |
shiitake(p); shiitake / shitake(p); shitake しいたけ(P); シイタケ |
(kana only) shiitake mushroom (Lentinula edodes); shitake |
Variations: |
kinokogari(kinoko狩ri); kinokogari(kinoko狩ri, 茸狩ri); takegari(茸狩ri) キノコがり(キノコ狩り); きのこがり(きのこ狩り, 茸狩り); たけがり(茸狩り) |
mushroom gathering |
Variations: |
genkakukinoko げんかくきのこ |
hallucinogenic mushroom; magic mushroom |
Variations: |
kinokogumo きのこぐも |
mushroom cloud (e.g. from a nuclear explosion) |
Variations: |
kinokotori(kinoko取ri); kinokotori(kinoko取ri, 茸取ri, 茸tori) キノコとり(キノコ取り); きのことり(きのこ取り, 茸取り, 茸とり) |
(See きのこ狩り・きのこがり) mushroom gathering |
Variations: |
kinokotori きのことり |
(See キノコ狩り) mushroom gathering |
Variations: |
kinokogari(kinoko狩ri, kinoko狩ri, 茸狩ri); takegari(茸狩ri) きのこがり(キノコ狩り, きのこ狩り, 茸狩り); たけがり(茸狩り) |
mushrooming; mushroom picking; mushroom gathering |
Variations: |
kinokogari(kinoko狩ri, kinoko狩ri, 茸狩ri); takegari(茸狩ri) きのこがり(キノコ狩り, きのこ狩り, 茸狩り); たけがり(茸狩り) |
mushrooming; mushroom picking; mushroom gathering |
Variations: |
shiitakehifuen(shiitake皮膚炎, 椎茸皮膚炎); shiitakehifuen(shiitake皮膚炎) / shitakehifuen(shitake皮膚炎, 椎茸皮膚炎); shitakehifuen(shitake皮膚炎) しいたけひふえん(しいたけ皮膚炎, 椎茸皮膚炎); シイタケひふえん(シイタケ皮膚炎) |
{med} shiitake dermatitis |
Variations: |
kouchakinoko(紅茶kinoko); kouchakinoko(紅茶kinoko, 紅茶茸, 紅茶菌) / kochakinoko(紅茶kinoko); kochakinoko(紅茶kinoko, 紅茶茸, 紅茶菌) こうちゃキノコ(紅茶キノコ); こうちゃきのこ(紅茶きのこ, 紅茶茸, 紅茶菌) |
(not related to 昆布茶) kombucha; drink of northern Chinese origin made by fermentation of sweetened tea |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.