I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 199 total results for your 茶屋 search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
宇頭茶屋 see styles |
utouchaya / utochaya うとうちゃや |
(place-name) Utouchaya |
小月茶屋 see styles |
ozukichaya おづきちゃや |
(place-name) Ozukichaya |
山本茶屋 see styles |
yamamotochaya やまもとちゃや |
(place-name) Yamamotochaya |
山根茶屋 see styles |
yamanejaya やまねぢゃや |
(place-name) Yamanedyaya |
峠の茶屋 see styles |
tougenochaya / togenochaya とうげのちゃや |
(place-name) Tougenochaya |
引手茶屋 see styles |
hikitejaya ひきてぢゃや |
(archaism) teahouse that introduces clients to prostitutes |
待合茶屋 see styles |
machiaijaya まちあいぢゃや |
(archaism) meeting place for assignations, drinking, etc. |
掛け茶屋 see styles |
kakejaya かけぢゃや |
(archaism) roadside tea house; beach-side cafe; simple, hut-like cafe |
料理茶屋 see styles |
ryourijaya / ryorijaya りょうりぢゃや |
(hist) (Edo-period) restaurant |
新茶屋跡 see styles |
shinchayaato / shinchayato しんちゃやあと |
(place-name) Shinchayaato |
曖昧茶屋 see styles |
aimaijaya あいまいぢゃや |
brothel fronting as a tea house, inn, restaurant, etc. |
曽原茶屋 see styles |
soharajaya そはらぢゃや |
(place-name) Soharadyaya |
木場茶屋 see styles |
kobanchaya こばんちゃや |
(personal name) Kobanchaya |
松ヶ茶屋 see styles |
matsugachaya まつがちゃや |
(place-name) Matsugachaya |
極楽茶屋 see styles |
gokurakuchaya ごくらくちゃや |
(place-name) Gokurakuchaya |
洞辻茶屋 see styles |
dorotsujichaya どろつじちゃや |
(place-name) Dorotsujichaya |
浜ノ茶屋 see styles |
hamanochaya はまのちゃや |
(place-name) Hamanochaya |
清楽茶屋 see styles |
seirakuchaya / serakuchaya せいらくちゃや |
(place-name) Seirakuchaya |
湯本茶屋 see styles |
yumotochaya ゆもとちゃや |
(place-name) Yumotochaya |
牟礼茶屋 see styles |
murechaya むれちゃや |
(place-name) Murechaya |
甘酒茶屋 see styles |
amazakechaya あまざけちゃや |
(place-name) Amazakechaya |
百軒茶屋 see styles |
hyakenchaya ひゃけんちゃや |
(place-name) Hyakenchaya |
磯島茶屋 see styles |
isoshimachaya いそしまちゃや |
(place-name) Isoshimachaya |
芝居茶屋 see styles |
shibaijaya しばいぢゃや |
tearoom attached to a theater (esp. in kabuki) |
萩の茶屋 see styles |
haginochaya はぎのちゃや |
(place-name) Haginochaya |
萩之茶屋 see styles |
haginochaya はぎのちゃや |
(place-name) Haginochaya |
萱野茶屋 see styles |
kayanochaya かやのちゃや |
(place-name) Kayanochaya |
蛍茶屋線 see styles |
hotarujayasen ほたるぢゃやせん |
(personal name) Hotarudzayasen |
蛍茶屋駅 see styles |
hotarujayaeki ほたるぢゃやえき |
(st) Hotarudzaya Station |
行者茶屋 see styles |
gyoujachaya / gyojachaya ぎょうじゃちゃや |
(place-name) Gyoujachaya |
赤沼茶屋 see styles |
akanumajaya あかぬまじゃや |
(place-name) Akanumajaya |
追分茶屋 see styles |
oiwakechaya おいわけちゃや |
(place-name) Oiwakechaya |
鈴ヶ茶屋 see styles |
suzugachaya すずがちゃや |
(place-name) Suzugachaya |
駒止茶屋 see styles |
komadomechaya こまどめちゃや |
(place-name) Komadomechaya |
高茶屋駅 see styles |
takachayaeki たかちゃやえき |
(st) Takachaya Station |
鬼ヶ茶屋 see styles |
onigachaya おにがちゃや |
(place-name) Onigachaya |
黒茶屋町 see styles |
kurochayachou / kurochayacho くろちゃやちょう |
(place-name) Kurochayachō |
鼎上茶屋 see styles |
kanaekamichaya かなえかみちゃや |
(place-name) Kanaekamichaya |
鼎下茶屋 see styles |
kanaeshimochaya かなえしもちゃや |
(place-name) Kanaeshimochaya |
相撲茶屋 see styles |
sumoujaya / sumojaya すもうぢゃや |
vendor at a sumo tournament |
茶屋が坂通 see styles |
chayagasakadoori ちゃやがさかどおり |
(place-name) Chayagasakadoori |
茶屋ヶ坂駅 see styles |
chayagasakaeki ちゃやがさかえき |
(st) Chayagasaka Station |
茶屋ヶ鼻橋 see styles |
chiyayagahanabashi ちややがはなばし |
(place-name) Chiyayagahanabashi |
茶屋の大門 see styles |
chayanooomon ちゃやのおおもん |
(place-name) Chayanooomon |
茶屋町早沖 see styles |
chayamachihayaoki ちゃやまちはやおき |
(place-name) Chayamachihayaoki |
お花茶屋駅 see styles |
ohanajayaeki おはなぢゃやえき |
(st) Ohanadzaya Station |
一本松茶屋 see styles |
ipponmatsuchaya いっぽんまつちゃや |
(place-name) Ipponmatsuchaya |
七軒茶屋駅 see styles |
shichikenjayaeki しちけんぢゃやえき |
(st) Shichikendzaya Station |
三軒茶屋駅 see styles |
sangenjayaeki さんげんぢゃやえき |
(st) Sangenjaya Station |
古賀茶屋駅 see styles |
koganchayaeki こがんちゃやえき |
(st) Koganchaya Station |
天下茶屋北 see styles |
tengachayakita てんがちゃやきた |
(place-name) Tengachayakita |
天下茶屋東 see styles |
tengachayahigashi てんがちゃやひがし |
(place-name) Tengachayahigashi |
天下茶屋駅 see styles |
tengachayaeki てんがちゃやえき |
(st) Tengachaya Station |
宇頭茶屋町 see styles |
utouchayachou / utochayacho うとうちゃやちょう |
(place-name) Utouchayachō |
引き手茶屋 see styles |
hikitejaya ひきてぢゃや |
(archaism) teahouse that introduces clients to prostitutes |
御神火茶屋 see styles |
gojinkajaya ごじんかぢゃや |
(place-name) Gojinkadyaya |
新大日茶屋 see styles |
shinoohijaya しんおおひぢゃや |
(place-name) Shin'oohidyaya |
新茶屋溜池 see styles |
shinchayatameike / shinchayatameke しんちゃやためいけ |
(place-name) Shinchayatameike |
木場茶屋町 see styles |
kobanchayachou / kobanchayacho こばんちゃやちょう |
(place-name) Kobanchayachō |
木場茶屋駅 see styles |
kobanchayaeki こばんちゃやえき |
(st) Kobanchaya Station |
水沢茶屋町 see styles |
suizawachayamachi すいざわちゃやまち |
(place-name) Suizawachayamachi |
滝の茶屋駅 see styles |
takinochayaeki たきのちゃやえき |
(st) Takinochaya Station |
百丁茶屋跡 see styles |
hyakuchouchayaato / hyakuchochayato ひゃくちょうちゃやあと |
(place-name) Hyakuchōchayaato |
磯島茶屋町 see styles |
isoshimachayamachi いそしまちゃやまち |
(place-name) Isoshimachayamachi |
笹ノ茶屋峠 see styles |
sasanochayatouge / sasanochayatoge ささのちゃやとうげ |
(personal name) Sasanochayatōge |
萩ノ茶屋駅 see styles |
haginochayaeki はぎのちゃやえき |
(st) Haginochaya Station |
高茶屋小森 see styles |
takajayakomori たかぢゃやこもり |
(place-name) Takadzayakomori |
高茶屋病院 see styles |
takajayabyouin / takajayabyoin たかぢゃやびょういん |
(place-name) Takadyaya Hospital |
髭茶屋屋敷 see styles |
higechayayashiki ひげちゃややしき |
(place-name) Higechayayashiki |
髭茶屋挑燈 see styles |
higechayachouchin / higechayachochin ひげちゃやちょうちん |
(place-name) Higechayachōchin |
髭茶屋桃燈 see styles |
higechayachouchin / higechayachochin ひげちゃやちょうちん |
(place-name) Higechayachōchin |
北天下茶屋駅 see styles |
kitatengachayaeki きたてんがちゃやえき |
(st) Kitatengachaya Station |
大久保の茶屋 see styles |
ookubonochaya おおくぼのちゃや |
(place-name) Ookubonochaya |
岩田茶屋ノ前 see styles |
iwatachayanomae いわたちゃやのまえ |
(place-name) Iwatachayanomae |
御茶屋御殿山 see styles |
ochayagotenyama おちゃやごてんやま |
(place-name) Ochayagotenyama |
御茶屋御殿跡 see styles |
ochayagotenato おちゃやごてんあと |
(place-name) Ochayagoten'ato |
御陵御茶屋山 see styles |
goryouochayayama / goryoochayayama ごりょうおちゃややま |
(place-name) Goryōochayayama |
東天下茶屋駅 see styles |
higashitengachayaeki ひがしてんがちゃやえき |
(st) Higashitengachaya Station |
西天下茶屋駅 see styles |
nishitengachayaeki にしてんがちゃやえき |
(st) Nishitengachaya Station |
高茶屋小森町 see styles |
takajayakomorimachi たかぢゃやこもりまち |
(place-name) Takadyayakomorimachi |
髭茶屋屋敷町 see styles |
higechayayashikichou / higechayayashikicho ひげちゃややしきちょう |
(place-name) Higechayayashikichō |
髭茶屋桃燈町 see styles |
higechayachouchinchou / higechayachochincho ひげちゃやちょうちんちょう |
(place-name) Higechayachōchinchou |
Variations: |
ochaya おちゃや |
(geisha) teahouse; establishment where patrons are entertained by geisha |
修学院茶屋ノ前 see styles |
shuugakuinchayanomae / shugakuinchayanomae しゅうがくいんちゃやのまえ |
(place-name) Shuugakuinchayanomae |
勧修寺下ノ茶屋 see styles |
kanshuujishimonochaya / kanshujishimonochaya かんしゅうじしものちゃや |
(place-name) Kanshuujishimonochaya |
南陽町茶屋新田 see styles |
nanyouchouchayashinden / nanyochochayashinden なんようちょうちゃやしんでん |
(place-name) Nan'youchōchayashinden |
吉祥院西ノ茶屋 see styles |
kisshouinnishinochaya / kisshoinnishinochaya きっしょういんにしのちゃや |
(place-name) Kisshouinnishinochaya |
音戸山山ノ茶屋 see styles |
ondoyamayamanochaya おんどやまやまのちゃや |
(place-name) Ondoyamayamanochaya |
高茶屋小森上野 see styles |
takajayakomoriueno たかぢゃやこもりうえの |
(place-name) Takadzayakomoriueno |
Variations: |
yasumijaya; yasumijaya(ik) やすみぢゃや; やすみじゃや(ik) |
wayside teahouse; tea house used as a resting place |
修学院茶屋ノ前町 see styles |
shuugakuinchayanomaechou / shugakuinchayanomaecho しゅうがくいんちゃやのまえちょう |
(place-name) Shuugakuinchayanomaechō |
勧修寺下ノ茶屋町 see styles |
kanshuujishimonochayachou / kanshujishimonochayacho かんしゅうじしものちゃやちょう |
(place-name) Kanshuujishimonochayachō |
南陽町茶屋後新田 see styles |
nanyouchouchayanochishinden / nanyochochayanochishinden なんようちょうちゃやのちしんでん |
(place-name) Nan'youchōchayanochishinden |
吉祥院西ノ茶屋町 see styles |
kisshouinnishinochayachou / kisshoinnishinochayacho きっしょういんにしのちゃやちょう |
(place-name) Kisshouinnishinochayachō |
Variations: |
kakejaya かけぢゃや |
(archaism) roadside tea house; beach-side cafe; simple, hut-like cafe |
音戸山山ノ茶屋町 see styles |
ondoyamayamanochayachou / ondoyamayamanochayacho おんどやまやまのちゃやちょう |
(place-name) Ondoyamayamanochayachō |
高茶屋小森上野町 see styles |
takajayakomoriuenochou / takajayakomoriuenocho たかぢゃやこもりうえのちょう |
(place-name) Takadyayakomoriuenochō |
Variations: |
hikitejaya ひきてぢゃや |
(archaism) (See 中宿・3) teahouse that introduces clients to prostitutes |
Variations: |
ochaya おちゃや |
(geisha) teahouse; establishment where patrons are entertained by geisha |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.