Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 163 total results for your search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

白臉鷺


白脸鹭

see styles
bái liǎn lù
    bai2 lian3 lu4
pai lien lu
(bird species of China) white-faced heron (Egretta novaehollandiae)

科技臉


科技脸

see styles
kē jì liǎn
    ke1 ji4 lian3
k`o chi lien
    ko chi lien
a face noticeably modified by plastic surgery, botox etc

笑臉兒


笑脸儿

see styles
xiào liǎn r
    xiao4 lian3 r5
hsiao lien r
erhua variant of 笑|笑脸[xiao4 lian3]

繃著臉


绷着脸

see styles
běng zhe liǎn
    beng3 zhe5 lian3
peng che lien
to have a taut face; to pull a long face; to look displeased

羞羞臉


羞羞脸

see styles
xiū xiū liǎn
    xiu1 xiu1 lian3
hsiu hsiu lien
(jocular) shame on you!

老著臉


老着脸

see styles
lǎo zhe liǎn
    lao3 zhe5 lian3
lao che lien
shamelessly

花臉鴨


花脸鸭

see styles
huā liǎn yā
    hua1 lian3 ya1
hua lien ya
(bird species of China) Baikal teal (Sibirionetta formosa)

苦瓜臉


苦瓜脸

see styles
kǔ guā liǎn
    ku3 gua1 lian3
k`u kua lien
    ku kua lien
sour expression on one's face

虎起臉


虎起脸

see styles
hǔ qǐ liǎn
    hu3 qi3 lian3
hu ch`i lien
    hu chi lien
to take a fierce look

錐子臉


锥子脸

see styles
zhuī zi liǎn
    zhui1 zi5 lian3
chui tzu lien
V-shaped face

頭臉兒


头脸儿

see styles
tóu liǎn r
    tou2 lian3 r5
t`ou lien r
    tou lien r
erhua variant of 頭|头脸[tou2 lian3]

黃臉婆


黄脸婆

see styles
huáng liǎn pó
    huang2 lian3 po2
huang lien p`o
    huang lien po
faded old woman

撲克臉

see styles
pū kè liǎn
    pu1 ke4 lian3
p`u k`o lien
    pu ko lien
poker face

臉上貼金


脸上贴金

see styles
liǎn shàng tiē jīn
    lian3 shang4 tie1 jin1
lien shang t`ieh chin
    lien shang tieh chin
lit. to apply gold leaf to the face of a statue (idiom); fig. to talk up; to extol the virtues of (oneself or sb else)

臉紅筋暴


脸红筋暴

see styles
liǎn hóng jīn bào
    lian3 hong2 jin1 bao4
lien hung chin pao
red and tense with anger (idiom)

臉紅筋漲


脸红筋涨

see styles
liǎn hóng jīn zhǎng
    lian3 hong2 jin1 zhang3
lien hung chin chang
red and tense with anger (idiom)

臉部表情


脸部表情

see styles
liǎn bù biǎo qíng
    lian3 bu4 biao3 qing2
lien pu piao ch`ing
    lien pu piao ching
facial expression

臉都綠了


脸都绿了

see styles
liǎn dōu lǜ le
    lian3 dou1 lu:4 le5
lien tou lü le
green in the face (idiom); to look unwell

一臉茫然


一脸茫然

see styles
yī liǎn máng rán
    yi1 lian3 mang2 ran2
i lien mang jan
puzzled; bewildered

人臉識別


人脸识别

see styles
rén liǎn shí bié
    ren2 lian3 shi2 bie2
jen lien shih pieh
(computing) facial recognition; (cognitive pyschology) face perception

劈頭蓋臉


劈头盖脸

see styles
pī tóu gài liǎn
    pi1 tou2 gai4 lian3
p`i t`ou kai lien
    pi tou kai lien
lit. splitting the head and covering the face (idiom); fig. pelting (with rain etc); showering down

反臉無情


反脸无情

see styles
fǎn liǎn wú qíng
    fan3 lian3 wu2 qing2
fan lien wu ch`ing
    fan lien wu ching
to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend

哭喪著臉


哭丧着脸

see styles
kū sang zhe liǎn
    ku1 sang5 zhe5 lian3
k`u sang che lien
    ku sang che lien
to pull a long face; to wear a mournful expression

嘻皮笑臉


嘻皮笑脸

see styles
xī pí xiào liǎn
    xi1 pi2 xiao4 lian3
hsi p`i hsiao lien
    hsi pi hsiao lien
see 嬉皮笑|嬉皮笑脸[xi1 pi2 xiao4 lian3]

嬉皮笑臉


嬉皮笑脸

see styles
xī pí xiào liǎn
    xi1 pi2 xiao4 lian3
hsi p`i hsiao lien
    hsi pi hsiao lien
all smiles; smiling mischievously or ingratiatingly

小白臉兒


小白脸儿

see styles
xiǎo bái liǎn r
    xiao3 bai2 lian3 r5
hsiao pai lien r
erhua variant of 小白|小白脸[xiao3 bai2 lian3]

急赤白臉


急赤白脸

see styles
jí chì bái liǎn
    ji2 chi4 bai2 lian3
chi ch`ih pai lien
    chi chih pai lien
to worry oneself sick; to fret

愁眉苦臉


愁眉苦脸

see styles
chóu méi kǔ liǎn
    chou2 mei2 ku3 lian3
ch`ou mei k`u lien
    chou mei ku lien
to look anxious (idiom); to look miserable

抹不下臉


抹不下脸

see styles
mǒ bù xià liǎn
    mo3 bu4 xia4 lian3
mo pu hsia lien
to be unable to keep a straight face (idiom)

撕破臉皮


撕破脸皮

see styles
sī pò liǎn pí
    si1 po4 lian3 pi2
ssu p`o lien p`i
    ssu po lien pi
see 撕破|撕破脸[si1 po4 lian3]

有頭有臉


有头有脸

see styles
yǒu tóu yǒu liǎn
    you3 tou2 you3 lian3
yu t`ou yu lien
    yu tou yu lien
(idiom) (of a person) to be highly respected; to enjoy prestige

桃腮粉臉


桃腮粉脸

see styles
táo sāi fěn liǎn
    tao2 sai1 fen3 lian3
t`ao sai fen lien
    tao sai fen lien
rosy-cheeked (idiom)

棕臉鶲鶯


棕脸鹟莺

see styles
zōng liǎn wēng yīng
    zong1 lian3 weng1 ying1
tsung lien weng ying
(bird species of China) rufous-faced warbler (Abroscopus albogularis)

死不要臉


死不要脸

see styles
sǐ bù yào liǎn
    si3 bu4 yao4 lian3
ssu pu yao lien
to know no shame; to be totally shameless

死皮賴臉


死皮赖脸

see styles
sǐ pí lài liǎn
    si3 pi2 lai4 lian3
ssu p`i lai lien
    ssu pi lai lien
brazen faced (idiom); shameless

沒有臉皮


没有脸皮

see styles
méi yǒu liǎn pí
    mei2 you3 lian3 pi2
mei yu lien p`i
    mei yu lien pi
ashamed; embarrassed; not having the face (to meet people); not daring (out of shame)

沒臉沒皮


没脸没皮

see styles
méi liǎn méi pí
    mei2 lian3 mei2 pi2
mei lien mei p`i
    mei lien mei pi
shameless; brazen

沒頭沒臉


没头没脸

see styles
méi tóu méi liǎn
    mei2 tou2 mei2 lian3
mei t`ou mei lien
    mei tou mei lien
lit. without head, without face (idiom); fig. frenzily; haphazardly

滿臉生花


满脸生花

see styles
mǎn liǎn shēng huā
    man3 lian3 sheng1 hua1
man lien sheng hua
all smiles; beaming from ear to ear

滿臉風塵


满脸风尘

see styles
mǎn liǎn fēng chén
    man3 lian3 feng1 chen2
man lien feng ch`en
    man lien feng chen
lit. with a face full of dust; showing the hardships of travel (idiom)

灰臉鵟鷹


灰脸𫛭鹰

see styles
huī liǎn kuáng yīng
    hui1 lian3 kuang2 ying1
hui lien k`uang ying
    hui lien kuang ying
(bird species of China) grey-faced buzzard (Butastur indicus)

灰臉鶲鶯


灰脸鹟莺

see styles
huī liǎn wēng yīng
    hui1 lian3 weng1 ying1
hui lien weng ying
(bird species of China) grey-cheeked warbler (Phylloscopus poliogenys)

灰頭土臉


灰头土脸

see styles
huī tóu tǔ liǎn
    hui1 tou2 tu3 lian3
hui t`ou t`u lien
    hui tou tu lien
head and face filthy with grime (idiom); covered in dirt; dejected and depressed

笑臉相迎


笑脸相迎

see styles
xiào liǎn xiāng yíng
    xiao4 lian3 xiang1 ying2
hsiao lien hsiang ying
to welcome sb with a smiling face (idiom)

紅臉鸕鶿


红脸鸬鹚

see styles
hóng liǎn lú cí
    hong2 lian3 lu2 ci2
hung lien lu tz`u
    hung lien lu tzu
(bird species of China) red-faced cormorant (Urile urile)

藍臉鰹鳥


蓝脸鲣鸟

see styles
lán liǎn jiān niǎo
    lan2 lian3 jian1 niao3
lan lien chien niao
(bird species of China) masked booby (Sula dactylatra)

褐臉雀鶥


褐脸雀鹛

see styles
hè liǎn què méi
    he4 lian3 que4 mei2
ho lien ch`üeh mei
    ho lien chüeh mei
(bird species of China) brown-cheeked fulvetta (Alcippe poioicephala)

銅錘花臉


铜锤花脸

see styles
tóng chuí huā liǎn
    tong2 chui2 hua1 lian3
t`ung ch`ui hua lien
    tung chui hua lien
(Chinese opera) tongchui hualian, a military character holding a bronze mace, classified as a jing 淨|净[jing4] role

黑臉噪鶥


黑脸噪鹛

see styles
hēi liǎn zào méi
    hei1 lian3 zao4 mei2
hei lien tsao mei
(bird species of China) masked laughingthrush (Pterorhinus perspicillatus)

黑臉琵鷺


黑脸琵鹭

see styles
hēi liǎn pí lù
    hei1 lian3 pi2 lu4
hei lien p`i lu
    hei lien pi lu
(bird species of China) black-faced spoonbill (Platalea minor)

黑臉鶲鶯


黑脸鹟莺

see styles
hēi liǎn wēng yīng
    hei1 lian3 weng1 ying1
hei lien weng ying
(bird species of China) black-faced warbler (Abroscopus schisticeps)

鼻青臉腫


鼻青脸肿

see styles
bí qīng liǎn zhǒng
    bi2 qing1 lian3 zhong3
pi ch`ing lien chung
    pi ching lien chung
a bloody nose and a swollen face; badly battered

臉紅脖子粗


脸红脖子粗

see styles
liǎn hóng bó zi cū
    lian3 hong2 bo2 zi5 cu1
lien hung po tzu ts`u
    lien hung po tzu tsu
red in the face; extremely angry

往臉上抹黑


往脸上抹黑

see styles
wǎng liǎn shàng mǒ hēi
    wang3 lian3 shang4 mo3 hei1
wang lien shang mo hei
to bring shame to; to smear; to disgrace

斑臉海番鴨


斑脸海番鸭

see styles
bān liǎn hǎi fān yā
    ban1 lian3 hai3 fan1 ya1
pan lien hai fan ya
(bird species of China) Stejneger's scoter (Melanitta stejnegeri)

翻臉不認人


翻脸不认人

see styles
fān liǎn bù rèn rén
    fan1 lian3 bu4 ren4 ren2
fan lien pu jen jen
to fall out with sb and become hostile

蹬鼻子上臉


蹬鼻子上脸

see styles
dēng bí zi shàng liǎn
    deng1 bi2 zi5 shang4 lian3
teng pi tzu shang lien
lit. to climb all over sb; fig. to take advantage of sb's weakness

鏽臉鉤嘴鶥


锈脸钩嘴鹛

see styles
xiù liǎn gōu zuǐ méi
    xiu4 lian3 gou1 zui3 mei2
hsiu lien kou tsui mei
(bird species of China) rusty-cheeked scimitar babbler (Erythrogenys erythrogenys)

給臉不要臉


给脸不要脸

see styles
gěi liǎn bù yào liǎn
    gei3 lian3 bu4 yao4 lian3
kei lien pu yao lien
(coll.) to respond with arrogance or disrespect when shown courtesy; to abuse sb's goodwill

打腫臉充胖子


打肿脸充胖子

see styles
dǎ zhǒng liǎn chōng pàng zi
    da3 zhong3 lian3 chong1 pang4 zi5
ta chung lien ch`ung p`ang tzu
    ta chung lien chung pang tzu
lit. to swell one's face up by slapping it to look imposing (idiom); to seek to impress by feigning more than one's abilities

熱臉貼冷屁股


热脸贴冷屁股

see styles
rè liǎn tiē lěng pì gu
    re4 lian3 tie1 leng3 pi4 gu5
je lien t`ieh leng p`i ku
    je lien tieh leng pi ku
to show warm feelings but meet with cold rebuke (idiom); to be snubbed despite showing good intentions

銀臉長尾山雀


银脸长尾山雀

see styles
yín liǎn cháng wěi shān què
    yin2 lian3 chang2 wei3 shan1 que4
yin lien ch`ang wei shan ch`üeh
    yin lien chang wei shan chüeh
(bird species of China) sooty bushtit (Aegithalos fuliginosus)

少女露笑臉,婚事半成全


少女露笑脸,婚事半成全

shào nǚ lù xiào liǎn , hūn shì bàn chéng quán
    shao4 nu:3 lu4 xiao4 lian3 , hun1 shi4 ban4 cheng2 quan2
shao nü lu hsiao lien , hun shih pan ch`eng ch`üan
    shao nü lu hsiao lien , hun shih pan cheng chüan
When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 63 results for "臉" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary