Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 414 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一鬨而散


一哄而散

see styles
yī hòng ér sàn
    yi1 hong4 er2 san4
i hung erh san
see 一哄散[yi1 hong1 er2 san4]

三十而立

see styles
sān shí ér lì
    san1 shi2 er2 li4
san shih erh li
thirty years old and therefore independent (idiom, from Confucius)

三思而行

see styles
sān sī ér xíng
    san1 si1 er2 xing2
san ssu erh hsing
think three times then go (idiom); don't act before you've thought it through carefully

不一而足

see styles
bù yī ér zú
    bu4 yi1 er2 zu2
pu i erh tsu
by no means an isolated case; numerous

不勞而獲


不劳而获

see styles
bù láo ér huò
    bu4 lao2 er2 huo4
pu lao erh huo
(idiom) to reap without sowing; to get something without working for it; to sponge off others

不宣而戰


不宣而战

see styles
bù xuān ér zhàn
    bu4 xuan1 er2 zhan4
pu hsüan erh chan
open hostilities without declaring war; start an undeclared war

不寒而慄


不寒而栗

see styles
bù hán ér lì
    bu4 han2 er2 li4
pu han erh li
lit. not cold, yet shivering (idiom); fig. to tremble with fear; to be terrified

不得而知

see styles
bù dé ér zhī
    bu4 de2 er2 zhi1
pu te erh chih
unknown; unable to find out

不怒而威

see styles
bù nù ér wēi
    bu4 nu4 er2 wei1
pu nu erh wei
(idiom) to have an aura of authority; to have a commanding presence

不期而至

see styles
bù qī ér zhì
    bu4 qi1 er2 zhi4
pu ch`i erh chih
    pu chi erh chih
to arrive unexpectably; unexpected

不期而遇

see styles
bù qī ér yù
    bu4 qi1 er2 yu4
pu ch`i erh yü
    pu chi erh yü
meet by chance; have a chance encounter

不歡而散


不欢而散

see styles
bù huān ér sàn
    bu4 huan1 er2 san4
pu huan erh san
to part on bad terms; (of a meeting etc) to break up in discord

不治而癒


不治而愈

see styles
bù zhì ér yù
    bu4 zhi4 er2 yu4
pu chih erh yü
to recover spontaneously (from an illness); to get better without medical treatment

不約而同


不约而同

see styles
bù yuē ér tóng
    bu4 yue1 er2 tong2
pu yüeh erh t`ung
    pu yüeh erh tung
(idiom) (of two or more people) to take the same action without prior consultation; (usu. used adverbially) all (or both) of them, independently; as if by prior agreement

不翼而飛


不翼而飞

see styles
bù yì ér fēi
    bu4 yi4 er2 fei1
pu i erh fei
to disappear without trace; to vanish all of a sudden; to spread fast; to spread like wildfire

不脛而走


不胫而走

see styles
bù jìng ér zǒu
    bu4 jing4 er2 zou3
pu ching erh tsou
to get round fast; to spread like wildfire

不行而行

see styles
bù xíng ér xíng
    bu4 xing2 er2 xing2
pu hsing erh hsing
 fu gyō ni gyō
Without doing yet to do, e. g. 無爲爲.

不言而喻

see styles
bù yán ér yù
    bu4 yan2 er2 yu4
pu yen erh yü
it goes without saying; it is self-evident

不謀而合


不谋而合

see styles
bù móu ér hé
    bu4 mou2 er2 he2
pu mou erh ho
to agree without prior consultation; to happen to hold the same view

不辭而別


不辞而别

see styles
bù cí ér bié
    bu4 ci2 er2 bie2
pu tz`u erh pieh
    pu tzu erh pieh
to leave without saying good-bye

不速而至

see styles
bù sù ér zhì
    bu4 su4 er2 zhi4
pu su erh chih
to arrive without invitation; unexpected guest; unwanted presence

久而久之

see styles
jiǔ ér jiǔ zhī
    jiu3 er2 jiu3 zhi1
chiu erh chiu chih
over time; as time passes; in the fullness of time

乘虛而入


乘虚而入

see styles
chéng xū ér rù
    cheng2 xu1 er2 ru4
ch`eng hsü erh ju
    cheng hsü erh ju
to enter by exploiting a weak spot (idiom); to take advantage of a lapse

任性而起

see styles
rén xìng ér qǐ
    ren2 xing4 er2 qi3
jen hsing erh ch`i
    jen hsing erh chi
 ninshō ji ki
spontaneously arisen

任運而起


任运而起

see styles
rén yùn ér qǐ
    ren2 yun4 er2 qi3
jen yün erh ch`i
    jen yün erh chi
 ninun ji ki
spontaneously arisen

任運而轉


任运而转

see styles
rén yùn ér zhuǎn
    ren2 yun4 er2 zhuan3
jen yün erh chuan
 nin'un skikamo ten
to transform [evolve, manifest, alter] effortlessly

似是而非

see styles
sì shì ér fēi
    si4 shi4 er2 fei1
ssu shih erh fei
apparently right but actually wrong; specious (idiom)

作意而生

see styles
zuò yì ér shēng
    zuo4 yi4 er2 sheng1
tso i erh sheng
 saij i shō
given rise to by attention

侃侃而談


侃侃而谈

see styles
kǎn kǎn ér tán
    kan3 kan3 er2 tan2
k`an k`an erh t`an
    kan kan erh tan
to speak frankly with assurance

倶時而轉


倶时而转

see styles
jù shí ér zhuǎn
    ju4 shi2 er2 zhuan3
chü shih erh chuan
 kuji ji ten
to arise [function] concurrently

傍戶而立


傍户而立

see styles
bàng hù ér lì
    bang4 hu4 er2 li4
pang hu erh li
to stand close to the door

備而不用


备而不用

see styles
bèi ér bù yòng
    bei4 er2 bu4 yong4
pei erh pu yung
have something ready just in case; keep something for possible future use

傾巢而出


倾巢而出

see styles
qīng cháo ér chū
    qing1 chao2 er2 chu1
ch`ing ch`ao erh ch`u
    ching chao erh chu
the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength

傾耳而聽


倾耳而听

see styles
qīng ěr ér tīng
    qing1 er3 er2 ting1
ch`ing erh erh t`ing
    ching erh erh ting
to listen attentively

僅此而已


仅此而已

see styles
jǐn cǐ ér yǐ
    jin3 ci3 er2 yi3
chin tz`u erh i
    chin tzu erh i
that's all; just this and nothing more

全球而言

see styles
quán qiú ér yán
    quan2 qiu2 er2 yan2
ch`üan ch`iu erh yen
    chüan chiu erh yen
globally; worldwide

全身而退

see styles
quán shēn ér tuì
    quan2 shen1 er2 tui4
ch`üan shen erh t`ui
    chüan shen erh tui
to escape unscathed; to get through in one piece

公而忘私

see styles
gōng ér wàng sī
    gong1 er2 wang4 si1
kung erh wang ssu
for the common good and forgetting personal interests (idiom); to behave altruistically; selfless

具體而微


具体而微

see styles
jù tǐ ér wēi
    ju4 ti3 er2 wei1
chü t`i erh wei
    chü ti erh wei
miniature; scaled-down; forming a microcosm

兼而有之

see styles
jiān ér yǒu zhī
    jian1 er2 you3 zhi1
chien erh yu chih
to have both (at the same time)

分別而生


分别而生

see styles
fēn bié ér shēng
    fen1 bie2 er2 sheng1
fen pieh erh sheng
 funbetsu jishō
discriminate ; i

分而治之

see styles
fēn ér zhì zhī
    fen1 er2 zhi4 zhi1
fen erh chih chih
to divide and rule

勉力而為


勉力而为

see styles
miǎn lì ér wéi
    mian3 li4 er2 wei2
mien li erh wei
to try one's best to do something (idiom)

勉勵而轉


勉励而转

see styles
miǎn lì ér zhuǎn
    mian3 li4 er2 zhuan3
mien li erh chuan
 benrei ji ten
advancing with effort

勞而無功


劳而无功

see styles
láo ér wú gōng
    lao2 er2 wu2 gong1
lao erh wu kung
to work hard while accomplishing little; to toil to no avail

半途而廢


半途而废

see styles
bàn tú ér fèi
    ban4 tu2 er2 fei4
pan t`u erh fei
    pan tu erh fei
to give up halfway (idiom); leave something unfinished

博而不精

see styles
bó ér bù jīng
    bo2 er2 bu4 jing1
po erh pu ching
extensive but not refined (idiom); to know something about everything; jack-of-all-trades, master of none

危而不持

see styles
wēi ér bù chí
    wei1 er2 bu4 chi2
wei erh pu ch`ih
    wei erh pu chih
national danger, but no support (idiom, from Analects); the future of the nation is at stake but no-one comes to the rescue

卽事而眞

see styles
jí shì ér zhēn
    ji2 shi4 er2 zhen1
chi shih erh chen
 sokuji nishin
phenomena are no different from reality

厲目而視


厉目而视

see styles
lì mù ér shì
    li4 mu4 er2 shi4
li mu erh shih
to cut sb a severe look (idiom)

及鋒而試


及锋而试

see styles
jí fēng ér shì
    ji2 feng1 er2 shi4
chi feng erh shih
lit. to reach the tip and try (idiom); to have a go when at one's peak

取而代之

see styles
qǔ ér dài zhī
    qu3 er2 dai4 zhi1
ch`ü erh tai chih
    chü erh tai chih
(idiom) to replace; to supersede; to take its (or her etc) place

古関裕而

see styles
 kosekiyuuji / kosekiyuji
    こせきゆうじ
(person) Koseki Yūji (1909.8.11-1989.8.18)

可想而知

see styles
kě xiǎng ér zhī
    ke3 xiang3 er2 zhi1
k`o hsiang erh chih
    ko hsiang erh chih
(idiom) (it) goes without saying; can well be imagined

合而為一


合而为一

see styles
hé ér wéi yī
    he2 er2 wei2 yi1
ho erh wei i
to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole

吉田集而

see styles
 yoshidashuuji / yoshidashuji
    よしだしゅうじ
(person) Yoshida Shuuji

同日而語


同日而语

see styles
tóng rì ér yǔ
    tong2 ri4 er2 yu3
t`ung jih erh yü
    tung jih erh yü
lit. to speak of two things on the same day (idiom); to mention things on equal terms (often with negatives: you can't mention X at the same time as Y)

呼嘯而過


呼啸而过

see styles
hū xiào ér guò
    hu1 xiao4 er2 guo4
hu hsiao erh kuo
to whistle past; to hurtle past; to zip by

和衣而卧

see styles
hé yī ér wò
    he2 yi1 er2 wo4
ho i erh wo
to lie down to sleep with one's clothes on

和衣而臥


和衣而卧

see styles
hé yī ér wò
    he2 yi1 er2 wo4
ho i erh wo
to lie down to sleep with one's clothes on

哀而不傷


哀而不伤

see styles
āi ér bù shāng
    ai1 er2 bu4 shang1
ai erh pu shang
deeply felt but not mawkish (idiom)

喜極而泣


喜极而泣

see styles
xǐ jí ér qì
    xi3 ji2 er2 qi4
hsi chi erh ch`i
    hsi chi erh chi
crying tears of joy (idiom)

因人而異


因人而异

see styles
yīn rén ér yì
    yin1 ren2 er2 yi4
yin jen erh i
varying from person to person (idiom); different for each individual

因孕而婚

see styles
yīn yùn ér hūn
    yin1 yun4 er2 hun1
yin yün erh hun
(idiom) to marry because of an unplanned pregnancy

坐而論道


坐而论道

see styles
zuò ér lùn dào
    zuo4 er2 lun4 dao4
tso erh lun tao
to sit and pontificate; to find answers through theory and not through practice (idiom)

堂而皇之

see styles
táng ér huáng zhī
    tang2 er2 huang2 zhi1
t`ang erh huang chih
    tang erh huang chih
overt; to make no secret (of one's presence); grandiose; with great scope

壓而不服


压而不服

see styles
yā ér bù fú
    ya1 er2 bu4 fu2
ya erh pu fu
coercion will never convince (idiom)

大而化之

see styles
dà ér huà zhī
    da4 er2 hua4 zhi1
ta erh hua chih
careless; sloppy

大而無當


大而无当

see styles
dà ér wú dàng
    da4 er2 wu2 dang4
ta erh wu tang
grandiose but impractical (idiom); large but of no real use

失而復得


失而复得

see styles
shī ér fù dé
    shi1 er2 fu4 de2
shih erh fu te
to lose something and then regain it (idiom)

奪門而出


夺门而出

see styles
duó mén ér chū
    duo2 men2 er2 chu1
to men erh ch`u
    to men erh chu
to rush out through a door (idiom)

如約而至


如约而至

see styles
rú yuē ér zhì
    ru2 yue1 er2 zhi4
ju yüeh erh chih
to arrive as planned; right on schedule

子細而論


子细而论

see styles
zǐ xì ér lùn
    zi3 xi4 er2 lun4
tzu hsi erh lun
 shisai ji ron
strictly speaking

學而不厭


学而不厌

see styles
xué ér bù yàn
    xue2 er2 bu4 yan4
hsüeh erh pu yen
study tirelessly (idiom, from Analects)

守一而終


守一而终

see styles
shǒu yī ér zhōng
    shou3 yi1 er2 zhong1
shou i erh chung
to be faithful to one's mate all one's life

安樂而住


安乐而住

see styles
ān lè ér zhù
    an1 le4 er2 zhu4
an le erh chu
 anraku ji jū
to abide in realization of comfort

密而不宣

see styles
mì ér bù xuān
    mi4 er2 bu4 xuan1
mi erh pu hsüan
confidential; secret; hush-hush

小関裕而

see styles
 kosekiyuuji / kosekiyuji
    こせきゆうじ
(person) Koseki Yūji

崛地而起

see styles
jué dì ér qǐ
    jue2 di4 er2 qi3
chüeh ti erh ch`i
    chüeh ti erh chi
lit. arising suddenly above the level ground (idiom); sudden emergence of prominent new feature

席地而坐

see styles
xí dì ér zuò
    xi2 di4 er2 zuo4
hsi ti erh tso
to sit on the ground or the floor (idiom)

席地而睡

see styles
xí dì ér shuì
    xi2 di4 er2 shui4
hsi ti erh shui
to sleep on the ground (idiom)

平心而論


平心而论

see styles
píng xīn ér lùn
    ping2 xin1 er2 lun4
p`ing hsin erh lun
    ping hsin erh lun
(idiom) in all fairness; objectively speaking

廣而告之


广而告之

see styles
guǎng ér gào zhī
    guang3 er2 gao4 zhi1
kuang erh kao chih
to publicize widely

引而不發


引而不发

see styles
yǐn ér bù fā
    yin3 er2 bu4 fa1
yin erh pu fa
to pull the bow without shooting (idiom from Mencius); ready and waiting for action; to go through the motions; to practice; a trial run

弦而鼓之

see styles
xián ér gǔ zhī
    xian2 er2 gu3 zhi1
hsien erh ku chih
to put strings on the zither, then play it (line from a Ming dynasty text by 劉伯溫|刘伯温[Liu2 Bo2wen1]); (fig.) to play music

形而上学

see styles
 keijijougaku / kejijogaku
    けいじじょうがく
{phil} metaphysics

形而上學


形而上学

see styles
xíng ér shàng xué
    xing2 er2 shang4 xue2
hsing erh shang hsüeh
metaphysics
See: 形而上学

形而下学

see styles
 keijikagaku / kejikagaku
    けいじかがく
physical sciences

待價而沽


待价而沽

see styles
dài jià ér gū
    dai4 jia4 er2 gu1
tai chia erh ku
to sell only for a good price (idiom); to wait for a good offer

得而復失


得而复失

see styles
dé ér fù shī
    de2 er2 fu4 shi1
te erh fu shih
to lose what one has just obtained (idiom)

從一而終


从一而终

see styles
cóng yī ér zhōng
    cong2 yi1 er2 zhong1
ts`ung i erh chung
    tsung i erh chung
faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying)

從天而降


从天而降

see styles
cóng tiān ér jiàng
    cong2 tian1 er2 jiang4
ts`ung t`ien erh chiang
    tsung tien erh chiang
(idiom) to fall from the sky; (idiom) (fig.) to appear unexpectedly; to drop into one's lap

怒目而視


怒目而视

see styles
nù mù ér shì
    nu4 mu4 er2 shi4
nu mu erh shih
to glare at

惠而不費


惠而不费

see styles
huì ér bù fèi
    hui4 er2 bu4 fei4
hui erh pu fei
a kind act that costs nothing

慕名而來


慕名而来

see styles
mù míng ér lái
    mu4 ming2 er2 lai2
mu ming erh lai
to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a famous location

應運而生


应运而生

see styles
yìng yùn ér shēng
    ying4 yun4 er2 sheng1
ying yün erh sheng
to emerge to meet a historic destiny (idiom); to arise at an opportune time; able to take advantage of an opportunity; to rise to the occasion

懸而未決


悬而未决

see styles
xuán ér wèi jué
    xuan2 er2 wei4 jue2
hsüan erh wei chüeh
pending a decision; hanging in the balance

戛然而止

see styles
jiá rán ér zhǐ
    jia2 ran2 er2 zhi3
chia jan erh chih
with a grunting sound it stops (idiom); to come to an end spontaneously (esp. of sound)

投袂而起

see styles
tóu mèi ér qǐ
    tou2 mei4 er2 qi3
t`ou mei erh ch`i
    tou mei erh chi
lit. to shake one's sleeves and rise (idiom); fig. to get excited and move to action

抵足而眠

see styles
dǐ zú ér mián
    di3 zu2 er2 mian2
ti tsu erh mien
lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "而" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary