There are 387 total results for your 繰 search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
繰二朗 see styles |
soujirou / sojiro そうじろう |
(male given name) Soujirō |
繰二郎 see styles |
soujirou / sojiro そうじろう |
(male given name) Soujirō |
繰入れ see styles |
kuriire / kurire くりいれ |
inward transfer (of money); carry over (money from previous period) |
繰入金 see styles |
kuriirekin / kurirekin くりいれきん |
money transferred |
繰八朗 see styles |
souhachi / sohachi そうはち |
(personal name) Souhachi |
繰八郎 see styles |
souhachi / sohachi そうはち |
(personal name) Souhachi |
繰兵衛 see styles |
soubee / sobee そうべえ |
(personal name) Soubee |
繰出す see styles |
kuridasu くりだす |
(transitive verb) (1) to draw (a thread); to let out (e.g. a rope); (2) to sally forth; (3) to send out; to dispatch; (4) to lunge; to unleash |
繰取る see styles |
kuritoru くりとる |
(Godan verb with "ru" ending) to reel off |
繰史朗 see styles |
soushirou / soshiro そうしろう |
(personal name) Soushirou |
繰史郎 see styles |
soushirou / soshiro そうしろう |
(personal name) Soushirou |
繰司郎 see styles |
soushirou / soshiro そうしろう |
(personal name) Soushirou |
繰四朗 see styles |
soushirou / soshiro そうしろう |
(personal name) Soushirou |
繰四郎 see styles |
soushirou / soshiro そうしろう |
(personal name) Soushirou |
繰回す see styles |
kurimawasu くりまわす |
(transitive verb) to roll over (debt) |
繰士朗 see styles |
soushirou / soshiro そうしろう |
(personal name) Soushirou |
繰士郎 see styles |
soushirou / soshiro そうしろう |
(personal name) Soushirou |
繰壱朗 see styles |
souichirou / soichiro そういちろう |
(male given name) Souichirō |
繰壱郎 see styles |
souichirou / soichiro そういちろう |
(male given name) Souichirō |
繰多朗 see styles |
soutarou / sotaro そうたろう |
(male given name) Soutarō |
繰多郎 see styles |
soutarou / sotaro そうたろう |
(male given name) Soutarō |
繰太朗 see styles |
soutarou / sotaro そうたろう |
(male given name) Soutarō |
繰太郎 see styles |
soutarou / sotaro そうたろう |
(male given name) Soutarō |
繰市朗 see styles |
souichirou / soichiro そういちろう |
(male given name) Souichirō |
繰市郎 see styles |
souichirou / soichiro そういちろう |
(male given name) Souichirō |
繰延べ see styles |
kurinobe くりのべ |
postponement |
繰廻す see styles |
kurimawasu くりまわす |
(transitive verb) to roll over (debt) |
繰志郎 see styles |
soushirou / soshiro そうしろう |
(personal name) Soushirou |
繰戻す see styles |
kurimodosu くりもどす |
(transitive verb) to put back |
繰換地 see styles |
soukanchi / sokanchi そうかんち |
(place-name) Soukanchi |
繰矢川 see styles |
kuriyagawa くりやがわ |
(place-name) Kuriyagawa |
繰石峠 see styles |
kuriishitouge / kurishitoge くりいしとうげ |
(place-name) Kuriishitōge |
繰糸機 see styles |
soushiki / soshiki そうしき |
silk reeling machine |
繰船橋 see styles |
kurifunebashi くりふねばし |
(place-name) Kurifunebashi |
繰衛門 see styles |
souemon / soemon そうえもん |
(personal name) Souemon |
繰越し see styles |
kurikoshi くりこし |
balance brought forward; transferred amount (of money) |
繰越す see styles |
kurikosu くりこす |
(transitive verb) to carry forward (i.e. on a balance sheet); to transfer |
繰越金 see styles |
kurikoshikin くりこしきん |
balance carried forward |
繰込み see styles |
kurikomi くりこみ |
(physics) (kana only) renormalisation; renormalization |
繰込む see styles |
kurikomu くりこむ |
(transitive verb) to march in; to transfer; to send |
繰返し see styles |
kurikaeshi くりかえし |
(n,vs,adj-no,adj-na) (1) repetition; repeat; reiteration; iteration; refrain; cycle; (adverbial noun) (2) repeatedly |
繰返す see styles |
kurikaesu くりかえす |
(v5s,vt,vi) to repeat; to do something over again |
三繰島 see styles |
mikurijima みくりじま |
(personal name) Mikurijima |
上繰石 see styles |
kamikuriishi / kamikurishi かみくりいし |
(place-name) Kamikuriishi |
乳繰る see styles |
chichikuru ちちくる |
(v5r,vi) (See 密会,乳繰り合う) to have a secret affair; to meet secretly (for two persons); to flirt with one another |
勘繰る see styles |
kanguru かんぐる |
(transitive verb) to be suspicious of (someone's motives); to suspect someone of having ulterior motives |
坐繰り see styles |
zaguri ざぐり |
(1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) |
居繰沢 see styles |
ikurisawa いくりさわ |
(place-name) Ikurisawa |
座繰り see styles |
zaguri ざぐり |
(1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) |
手繰り see styles |
teguri; taguri てぐり; たぐり |
(1) reeling in by hand; winding by hand; spinning by hand; (2) (てぐり only) transport by passing from hand to hand (e.g. in a bucket brigade); passing along a human chain; (3) (てぐり only) arrangements; managing; (4) (abbreviation) (See 手繰り網) dragnet |
手繰る see styles |
taguru たぐる |
(transitive verb) (1) to haul in (hand over hand); to pull in; to draw in; to reel in; (transitive verb) (2) to trace (history, threads of a story, etc.); to retrace (e.g. memories); to go over; to unravel |
手繰川 see styles |
tagurigawa たぐりがわ |
(place-name) Tagurigawa |
水絡繰 see styles |
mizukarakuri みずからくり |
(irregular okurigana usage) puppet powered by (falling) water; water-powered contrivance; show using such a device (in Edo-period Osaka) |
爪繰る see styles |
tsumaguru つまぐる |
(transitive verb) to finger; to roll between the thumb and the fingers |
牛繰川 see styles |
ushikurigawa うしくりがわ |
(place-name) Ushikurigawa |
玉繰川 see styles |
tamakurigawa たまくりがわ |
(place-name) Tamakurigawa |
生繰沢 see styles |
ikurizawa いくりざわ |
(place-name) Ikurizawa |
糸繰り see styles |
itokuri いとくり |
reel; spinner |
糸繰川 see styles |
itokurigawa いとくりがわ |
(place-name) Itokurigawa |
糸繰車 see styles |
itokuriguruma いとくりぐるま |
spinning wheel |
絡繰り see styles |
karakuri からくり |
(1) (kana only) mechanism; machinery; contrivance; device; (2) (kana only) trick; dodge; (3) (kana only) (abbreviation) mechanical doll; string puppet |
絡繰る see styles |
karakuru からくる |
(v4r,vt) (1) (archaism) to manipulate; to pull strings; to devise a mechanism; (v4r,vt) (2) (archaism) to control a person from the shadows |
綜麻繰 see styles |
hesokuri へそくり |
(kana only) secret savings; stash |
綿繰り see styles |
watakuri わたくり |
cotton ginning |
綿繰機 see styles |
watakuriki わたくりき |
(irregular okurigana usage) cotton gin; cotton ginning machine |
臍繰り see styles |
hesokuri へそくり |
(kana only) secret savings; stash |
花繰町 see styles |
hanagurichou / hanaguricho はなぐりちょう |
(place-name) Hanagurichō |
金繰り see styles |
kaneguri かねぐり |
financing; raising funds |
順繰り see styles |
junguri じゅんぐり |
(adverb) in turns; alternately; in order |
鼻繰岩 see styles |
hanaguriiwa / hanaguriwa はなぐりいわ |
(personal name) Hanaguriiwa |
鼻繰島 see styles |
hanagurishima はなぐりしま |
(personal name) Hanagurishima |
鼻繰崎 see styles |
hanagurizaki はなぐりざき |
(personal name) Hanagurizaki |
繰り上げ see styles |
kuriage くりあげ |
upward move; advance |
繰り上る see styles |
kuriagaru くりあがる |
(v5r,vi) (1) to move up (e.g. date, rank, order); to be advanced; (2) (mathematics term) to be carried (of a number in addition) |
繰り下げ see styles |
kurisage くりさげ |
postponement; deferment; moving down |
繰り下る see styles |
kurisagaru くりさがる |
(v5r,vi) (1) to be moved back (e.g. date, rank, order); to be postponed; (2) (mathematics term) to be borrowed (of a number in subtraction) |
繰り入れ see styles |
kuriire / kurire くりいれ |
inward transfer (of money); carry over (money from previous period) |
繰り出す see styles |
kuridasu くりだす |
(transitive verb) (1) to draw (a thread); to let out (e.g. a rope); (2) to sally forth; (3) to send out; to dispatch; (4) to lunge; to unleash |
繰り取る see styles |
kuritoru くりとる |
(Godan verb with "ru" ending) to reel off |
繰り回す see styles |
kurimawasu くりまわす |
(transitive verb) to roll over (debt) |
繰り延べ see styles |
kurinobe くりのべ |
postponement |
繰り廻す see styles |
kurimawasu くりまわす |
(transitive verb) to roll over (debt) |
繰り戻す see styles |
kurimodosu くりもどす |
(transitive verb) to put back |
繰り越し see styles |
kurikoshi くりこし |
balance brought forward; transferred amount (of money) |
繰り越す see styles |
kurikosu くりこす |
(transitive verb) to carry forward (i.e. on a balance sheet); to transfer |
繰り込み see styles |
kurikomi くりこみ |
(physics) (kana only) renormalisation; renormalization |
繰り込む see styles |
kurikomu くりこむ |
(transitive verb) to march in; to transfer; to send |
繰り返し see styles |
kurikaeshi くりかえし |
(n,vs,adj-no,adj-na) (1) repetition; repeat; reiteration; iteration; refrain; cycle; (adverbial noun) (2) repeatedly |
繰り返す see styles |
kurikaesu くりかえす |
(v5s,vt,vi) to repeat; to do something over again |
繰上がり see styles |
kuriagari くりあがり |
increase in digit (e.g. if we add 2 to the number 9) |
繰上がる see styles |
kuriagaru くりあがる |
(v5r,vi) (1) to move up (e.g. date, rank, order); to be advanced; (2) (mathematics term) to be carried (of a number in addition) |
繰上げる see styles |
kuriageru くりあげる |
(transitive verb) to move up; to advance |
繰下がる see styles |
kurisagaru くりさがる |
(v5r,vi) (1) to be moved back (e.g. date, rank, order); to be postponed; (2) (mathematics term) to be borrowed (of a number in subtraction) |
繰下げる see styles |
kurisageru くりさげる |
(transitive verb) to defer; to postpone; to move down |
繰入れる see styles |
kuriireru / kurireru くりいれる |
(transitive verb) (1) to transfer (esp. money in); to add (esp. money to an account); (2) to reel in (e.g. net, fishing line) |
繰入れ金 see styles |
kuriirekin / kurirekin くりいれきん |
money transferred |
繰出し孔 see styles |
kuridashikou / kuridashiko くりだしこう |
{comp} feed hole; sprocket hole |
繰出町北 see styles |
kuridashichoukita / kuridashichokita くりだしちょうきた |
(place-name) Kuridashichōkita |
繰出町南 see styles |
kuridashichouminami / kuridashichominami くりだしちょうみなみ |
(place-name) Kuridashichōminami |
繰右衛門 see styles |
souemon / soemon そうえもん |
(personal name) Souemon |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.