I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 207 total results for your 絹 search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
生絹 see styles |
suzushi すずし |
raw silk products; (female given name) Suzushi |
由絹 see styles |
yuki ゆき |
(female given name) Yuki |
白絹 see styles |
shiruku しるく |
white silk; (female given name) Shiruku |
真絹 see styles |
makinu まきぬ |
(female given name) Makinu |
篩絹 see styles |
furuiginu ふるいぎぬ |
bolting cloth |
粗絹 粗绢 see styles |
cū juàn cu1 juan4 ts`u chüan tsu chüan soken |
coarse silk |
紅絹 see styles |
momi もみ |
(female given name) Momi |
純絹 see styles |
junken じゅんけん |
pure silk |
紗絹 see styles |
sakinu さきぬ |
(female given name) Sakinu |
素絹 素绢 see styles |
sù juàn su4 juan4 su chüan soken そけん |
coarse silk Plain silk lustring, thin silk. |
絵絹 see styles |
eginu えぎぬ |
{art} sized silk canvas (used for traditional Japanese painting) |
綾絹 see styles |
ayaginu あやぎぬ |
twilled silk fabric |
練絹 see styles |
neriginu ねりぎぬ |
glossy silk cloth; degummed silk cloth |
美絹 see styles |
mikinu みきぬ |
(female given name) Mikinu |
聖絹 see styles |
seshiru せしる |
(female given name) Seshiru |
茉絹 see styles |
makinu まきぬ |
(female given name) Makinu |
薄絹 see styles |
usuginu うすぎぬ |
(1) thin or light silk; sheer silk; (2) veil (mystery) |
馬絹 see styles |
maginu まぎぬ |
(place-name) Maginu |
麤絹 see styles |
cū juàn cu1 juan4 ts`u chüan tsu chüan |
coarse silk |
麻絹 see styles |
makinu まきぬ |
(female given name) Makinu |
絹ケ丘 see styles |
kinugaoka きぬがおか |
(place-name) Kinugaoka |
絹ごし see styles |
kinugoshi きぬごし |
(noun - becomes adjective with の) filtering through silk cloth; straining through silk cloth |
絹さや see styles |
kinusaya きぬさや |
snow pea; snow peas; mange tout |
絹の台 see styles |
kinunodai きぬのだい |
(place-name) Kinunodai |
絹の道 see styles |
kinunomichi きぬのみち |
(exp,n) (See シルクロード) Silk Road; Silk Route |
絹ばり see styles |
kinubari きぬばり |
silk finish |
絹一匹 see styles |
kinuippiki きぬいっぴき |
one roll of silk |
絹一郎 see styles |
kenichirou / kenichiro けんいちろう |
(male given name) Ken'ichirō |
絹依子 see styles |
keiko / keko けいこ |
(female given name) Keiko |
絹出川 see styles |
kinudegawa きぬでがわ |
(place-name) Kinudegawa |
絹出橋 see styles |
kinudebashi きぬでばし |
(place-name) Kinudebashi |
絹寿美 see styles |
kinusumi きぬすみ |
(female given name) Kinusumi |
絹屋町 see styles |
kinuyachou / kinuyacho きぬやちょう |
(place-name) Kinuyachō |
絹層雲 see styles |
kensouun / kensoun けんそううん |
cirrostratus; cirrostratus cloud |
絹延橋 see styles |
kinunobebashi きぬのべばし |
(place-name) Kinunobebashi |
絹延町 see styles |
kinunobechou / kinunobecho きぬのべちょう |
(place-name) Kinunobechō |
絹張り see styles |
kinubari きぬばり |
silk finish |
絹板台 see styles |
kinuedadai きぬえだだい |
(place-name) Kinuedadai |
絹次郎 see styles |
kenjirou / kenjiro けんじろう |
(male given name) Kenjirō |
絹毛鼠 see styles |
kinugenezumi; kinugenezumi きぬげねずみ; キヌゲネズミ |
(kana only) (rare) (See ハムスター) hamster (any rodent of subfamily Cricetinae) |
絹漉し see styles |
kinugoshi きぬごし |
(noun - becomes adjective with の) filtering through silk cloth; straining through silk cloth |
絹田川 see styles |
kinutagawa きぬたがわ |
(place-name) Kinutagawa |
絹田町 see styles |
kinutachou / kinutacho きぬたちょう |
(place-name) Kinutachō |
絹積雲 see styles |
kensekiun けんせきうん |
cirrocumulus |
絹笠山 see styles |
kinugasayama きぬがさやま |
(personal name) Kinugasayama |
絹糸腺 see styles |
kenshisen けんしせん |
silk gland |
絹織物 see styles |
kinuorimono きぬおりもの |
silk goods |
絹行灯 see styles |
kinuandon きぬあんどん |
(See 行灯・1) lantern with a silk cloth-covered frame |
絹雲母 see styles |
kinuunmo / kinunmo きぬうんも |
{min} sericite |
絹鳴り see styles |
kinunari きぬなり |
rustling sound of silk cloth; scroop |
八丈絹 see styles |
hachijouginu / hachijoginu はちじょうぎぬ |
plain-woven silk cloth produced on Hachijo Island (dyed with botanical pigments found on the island) |
口絹屋 see styles |
kuchikinuya くちきぬや |
(place-name) Kuchikinuya |
垂れ絹 see styles |
tareginu たれぎぬ |
(kana only) hanging silk; curtain; tapestry; veil |
奥絹屋 see styles |
okukinuya おくきぬや |
(place-name) Okukinuya |
妙絹尼 see styles |
myoukenni / myokenni みょうけんに |
(given name) Myōkenni |
安絹菜 see styles |
akina あきな |
(female given name) Akina |
富士絹 see styles |
fujiginu ふじぎぬ |
Fuji silk |
寿々絹 see styles |
suzukinu すずきぬ |
(given name) Suzukinu |
小絹駅 see styles |
kokinueki こきぬえき |
(st) Kokinu Station |
平絹谷 see styles |
tairakinuya たいらきぬや |
(place-name) Tairakinuya |
甲斐絹 see styles |
kaiki かいき |
type of yarn-dyed silk goods |
真絹奈 see styles |
makina まきな |
(female given name) Makina |
練り絹 see styles |
neriginu ねりぎぬ |
glossy silk cloth; degummed silk cloth |
絹川正吉 see styles |
kinukawamasakichi きぬかわまさきち |
(person) Kinukawa Masakichi (1930-) |
絹川翔子 see styles |
kinukawashouko / kinukawashoko きぬかわしょうこ |
(person) Kinukawa Shouko |
絹延橋駅 see styles |
kinunobebashieki きぬのべばしえき |
(st) Kinunobebashi Station |
絹掛牧場 see styles |
kinukakebokujou / kinukakebokujo きぬかけぼくじょう |
(place-name) Kinukakebokujō |
絹糸光沢 see styles |
kenshikoutaku / kenshikotaku けんしこうたく |
{geol} silky luster; silky lustre |
絹糸紡績 see styles |
kenshibouseki / kenshiboseki けんしぼうせき |
silk spinning |
絹谷幸二 see styles |
kinutanikouji / kinutanikoji きぬたにこうじ |
(person) Kinutani Kōji (1943.1-) |
ふるい絹 see styles |
furuiginu ふるいぎぬ |
bolting cloth |
人見絹枝 see styles |
hitomikinue ひとみきぬえ |
(person) Hitomi Kinue (1907.1.1-1931.8.2) |
人造絹糸 see styles |
jinzoukenshi / jinzokenshi じんぞうけんし |
rayon |
伊東絹子 see styles |
itoukinuko / itokinuko いとうきぬこ |
(person) Itou Kinuko (1932.6.29-) |
児島絹子 see styles |
kojimakinuko こじまきぬこ |
(person) Kojima Kinuko (1930.12.12-) |
児玉絹世 see styles |
kodamakinuyo こだまきぬよ |
(person) Kodama Kinuyo (1984.3.10-) |
徳留絹枝 see styles |
tokudomekinue とくどめきぬえ |
(person) Tokudome Kinue |
本間絹子 see styles |
honmakinuko ほんまきぬこ |
(person) Honma Kinuko |
江見絹子 see styles |
emikinuko えみきぬこ |
(person) Emi Kinuko |
田中絹代 see styles |
tanakakinuyo たなかきぬよ |
(person) Tanaka Kinuyo (1909.11.29-1977.3.21) |
Variations: |
momi もみ |
red silk lining |
西洋絹柳 see styles |
seiyoukinuyanagi; seiyoukinuyanagi / seyokinuyanagi; seyokinuyanagi せいようきぬやなぎ; セイヨウキヌヤナギ |
(kana only) osier (Salix viminalis) |
鳥取絹子 see styles |
tottorikinuko とっとりきぬこ |
(person) Tottori Kinuko |
絹ごし豆腐 see styles |
kinugoshidoufu / kinugoshidofu きぬごしどうふ |
silken tofu; soft tofu |
絹漉し豆腐 see styles |
kinugoshidoufu / kinugoshidofu きぬごしどうふ |
silken tofu; soft tofu |
Variations: |
kenchuu / kenchu けんちゅう |
pongee (unbleached silk) |
Variations: |
kinuran きぬらん |
(kana only) lawn orchid; soldier's orchid (Zeuxine strateumatica) |
Variations: |
kinusaya きぬさや |
snow pea; snow peas; mange tout |
絹を裂くよう see styles |
kinuosakuyou / kinuosakuyo きぬをさくよう |
(exp,adj-na) (because cutting silk cloth produces a shrill noise) shrill; piercing (scream, etc.) |
Variations: |
neriginu ねりぎぬ |
glossy silk cloth; degummed silk cloth |
Variations: |
kinugoshi きぬごし |
(noun - becomes adjective with の) filtering through silk cloth; straining through silk cloth |
Variations: |
kensouun / kensoun けんそううん |
cirrostratus; cirrostratus cloud |
Variations: |
kinubari きぬばり |
silk finish |
ビスコース人絹 see styles |
bisukoosujinken ビスコースじんけん |
(rare) (See ビスコースレーヨン) viscose rayon |
Variations: |
kensekiun けんせきうん |
{met} cirrocumulus; cirrocumulus cloud |
Variations: |
furuiginu ふるいぎぬ |
bolting cloth |
Variations: |
kinuito(p); kenshi きぬいと(P); けんし |
(1) silk thread; silk yarn; (2) (けんし only) {agric} corn silk |
カネボウ絹糸工場 see styles |
kaneboukenshikoujou / kanebokenshikojo カネボウけんしこうじょう |
(place-name) Kaneboukenshi Factory |
Variations: |
usuginu; usugoromo(薄衣) うすぎぬ; うすごろも(薄衣) |
(1) thin or light silk; sheer silk; (2) veil (mystery) |
Variations: |
kenun(巻雲, 絹雲); makigumo(巻雲, 巻ki雲) けんうん(巻雲, 絹雲); まきぐも(巻雲, 巻き雲) |
cirrus (cloud) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "絹" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.