Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 174 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

箸渡し

see styles
 hashiwatashi
    はしわたし
(1) passing a bone fragment from one pair of chopsticks to another while placing the remains of the deceased in a funerary urn; two people picking up the same bone fragment with chopsticks at the same time; (2) (See 拾い箸) passing food from one pair of chopsticks to another (a breach of etiquette); two people picking up the same piece of food with chopsticks at the same time

箸置き

see styles
 hashioki
    はしおき
chopstick rest

箸蔵寺

see styles
 hashikuraji
    はしくらじ
(place-name) Hashikuraji

箸蔵駅

see styles
 hashikuraeki
    はしくらえき
(st) Hashikura Station

マイ箸

see styles
 maibashi; maihashi
    マイばし; マイはし
one's own chopsticks; washable chopsticks carried in a case (used instead of disposable chopsticks)

わり箸

see styles
 waribashi
    わりばし
splittable (wood) chopsticks

一本箸

see styles
 ipponbashi
    いっぽんばし
single chopstick stuck upright into the bowl of rice offered to the deceased at their funeral

五本箸

see styles
 gohonbashi
    ごほんばし
eating with one's hands; five chopsticks

刺し箸

see styles
 sashibashi
    さしばし
skewering one's food with a chopstick in order to pick it up (a breach of etiquette)

割り箸

see styles
 waribashi
    わりばし
splittable (wood) chopsticks

取り箸

see styles
 toribashi
    とりばし
(See 取り皿) chopsticks used to move food from a serving dish to one's own dish

叩き箸

see styles
 tatakibashi
    たたきばし
ringing one's chopsticks against a dish (in order to request seconds, etc.) (a breach of etiquette)

塗り箸

see styles
 nuribashi
    ぬりばし
lacquered chopsticks

嫌い箸

see styles
 kiraibashi
    きらいばし
things prohibited by chopstick etiquette

孕み箸

see styles
 haramibashi
    はらみばし
thick chopsticks with both ends equally thin

寄せ箸

see styles
 yosebashi
    よせばし
drawing a dish towards oneself using one's chopsticks (a breach of etiquette)

忌み箸

see styles
 imibashi
    いみばし
(See 嫌い箸) things prohibited by chopstick etiquette

惑い箸

see styles
 madoibashi
    まどいばし
(See 迷い箸) hovering one's chopsticks back and forth over side dishes, when trying to choose which one to take (a breach of etiquette)

拝み箸

see styles
 ogamibashi
    おがみばし
clasping chopsticks between one's hands as in a gesture of prayer (a breach of etiquette)

拾い箸

see styles
 hiroibashi
    ひろいばし
passing food from one person's chopsticks to another's (a breach of etiquette)

指し箸

see styles
 sashibashi
    さしばし
pointing towards somebody or something with one's chopsticks (a breach of etiquette)

探り箸

see styles
 saguribashi
    さぐりばし
using one's chopsticks to find a food one likes by rummaging in one's dish, pot, etc. (a breach of etiquette)

揃え箸

see styles
 soroebashi
    そろえばし
aligning one's chopsticks by tapping them on the table, a dish, etc. (a breach of etiquette)

握り箸

see styles
 nigiribashi
    にぎりばし
grasping one's chopsticks the same way one might hold a walking stick (a breach of etiquette)

撥ね箸

see styles
 hanebashi
    はねばし
pushing away food one does not want to eat with one's chopsticks (a breach of etiquette)

渡し箸

see styles
 watashibashi
    わたしばし
resting one's chopsticks across the top of one's bowl (a breach of etiquette)

渡り箸

see styles
 wataribashi
    わたりばし
(See 移り箸) using one's chopsticks to jump from side dish to side dish without pausing to eat rice in between (a breach of etiquette)

焼火箸

see styles
 yakehibashi
    やけひばし
(irregular okurigana usage) burning-hot tongs; red-hot tongs

真魚箸

see styles
 manabashi
    まなばし
type of long chopsticks used in the preparation of fish; type of long chopsticks used to hold the fish in carving knife ceremony

祝い箸

see styles
 iwaibashi
    いわいばし
festive chopsticks; thick round chopsticks used on festive occasions

禁じ箸

see styles
 kinjibashi
    きんじばし
(See 嫌い箸) things prohibited by chopstick etiquette

移り箸

see styles
 utsuribashi
    うつりばし
(See 渡り箸) using one's chopsticks to jump from side dish to side dish without pausing to eat rice in between (a breach of etiquette)

立て箸

see styles
 tatebashi
    たてばし
sticking chopsticks upright into a bowl of rice (a breach of etiquette)

舐り箸

see styles
 neburibashi
    ねぶりばし
licking one's chopsticks (a breach of etiquette)

迷い箸

see styles
 mayoibashi
    まよいばし
(See 惑い箸) hovering one's chopsticks back and forth over side dishes, when trying to choose which one to take (a breach of etiquette)

逆さ箸

see styles
 sakasabashi
    さかさばし
taking food with one's chopsticks upside down (a breach of etiquette)

違い箸

see styles
 chigaibashi
    ちがいばし
using two different chopsticks together (a breach of etiquette)

銜え箸

see styles
 kuwaebashi
    くわえばし
holding one's chopsticks in one's mouth (a breach of etiquette)

箸が進む

see styles
 hashigasusumu
    はしがすすむ
(exp,v5m) (1) (idiom) to eat a lot; (exp,adj-f) (2) (idiom) appetizing

箸まくら

see styles
 hashimakura
    はしまくら
chopstick rest

箸を取る

see styles
 hashiotoru
    はしをとる
(exp,v5r) to take up one's chopsticks (to begin a meal); to start to eat; to eat

箸墓古墳

see styles
 hashihakakofun
    はしはかこふん
(place-name) Hashihaka Tumulus

ずぼら箸

see styles
 zuborabashi
    ずぼらばし
(rare) picking up a bowl with one's right hand which is already holding one's chopsticks (a breach of etiquette)

せせり箸

see styles
 seseribashi
    せせりばし
poking one's food around using one's chopsticks; playing with one's food with one's chopsticks (a breach of etiquette)

ねぶり箸

see styles
 neburibashi
    ねぶりばし
licking one's chopsticks (a breach of etiquette)

提箸一平

see styles
 sagehashiippei / sagehashippe
    さげはしいっぺい
(person) Sagehashi Ippei (1984.1.30-)

提箸延幸

see styles
 sagehashinobuyuki
    さげはしのぶゆき
(person) Sagehashi Nobuyuki

焼け火箸

see styles
 yakehibashi
    やけひばし
burning-hot tongs; red-hot tongs

象箸玉杯

see styles
 zouchogyokuhai / zochogyokuhai
    ぞうちょぎょくはい
(yoji) (rare) living a lavish lifestyle; ivory chopsticks and jade cups

Variations:
箸箱
はし箱

see styles
 hashibako
    はしばこ
chopstick case

Variations:
箸置き
箸置

see styles
 hashioki
    はしおき
chopstick rest

Variations:
指し箸
指箸

see styles
 sashibashi
    さしばし
pointing towards someone or something with one's chopsticks (a breach of etiquette)

Variations:
火箸
火ばし

see styles
 hibashi
    ひばし
long metal chopsticks (for handling charcoal, esp. in a brazier); fire tongs

Variations:
祝い箸
祝箸

see styles
 iwaibashi
    いわいばし
festive chopsticks; thick round chopsticks used on festive occasions

Variations:
立て箸
立箸

see styles
 tatebashi
    たてばし
(See 一本箸) sticking chopsticks upright into a bowl of rice (a breach of etiquette)

Variations:
菜箸
菜ばし

see styles
 saibashi
    さいばし
long chopsticks (for cooking, serving, etc.)

Variations:
箸枕
箸まくら

see styles
 hashimakura
    はしまくら
(See 箸置き) chopstick rest

Variations:
箸立て
はし立て

see styles
 hashitate
    はしたて
(1) chopstick stand; (2) (See 食い初め) weaning ceremony

Variations:
舐り箸
ねぶり箸

see styles
 neburibashi
    ねぶりばし
licking one's chopsticks (a breach of etiquette)

Variations:
銜え箸
くわえ箸

see styles
 kuwaebashi
    くわえばし
holding one's chopsticks in one's mouth (a breach of etiquette)

Variations:
金箸
金鉗(sK)

see styles
 kanabashi
    かなばし
(a smith's) tongs

Variations:
直箸
じか箸(sK)

see styles
 jikabashi
    じかばし
(See 取り箸) taking food directly from a communal dish with one's own chopsticks

箸にも棒にも掛からない

see styles
 hashinimobounimokakaranai / hashinimobonimokakaranai
    はしにもぼうにもかからない
(expression) hopeless; unmanageable; incorrigible

箸が転んでもおかしい年頃

see styles
 hashigakorondemookashiitoshigoro / hashigakorondemookashitoshigoro
    はしがころんでもおかしいとしごろ
(exp,n) age at which even the slightest things seem funny (esp. said of a girl in the late teens)

箸が転んでも可笑しい年頃

see styles
 hashigakorondemookashiitoshigoro / hashigakorondemookashitoshigoro
    はしがころんでもおかしいとしごろ
(exp,n) age at which even the slightest things seem funny (esp. said of a girl in the late teens)

Variations:
せせり箸
挵り箸(oK)

see styles
 seseribashi
    せせりばし
poking one's food around using one's chopsticks; playing with one's food with one's chopsticks (a breach of etiquette)

Variations:
火箸
火匙
火筯
火筋(iK)

see styles
 koji
    こじ
tongs (esp. for incense or for use in a Buddhist temple)

Variations:
割り箸(P)
割箸
割りばし
わり箸

see styles
 waribashi
    わりばし
dispensable chopsticks; throwaway chopsticks

Variations:
焼け火箸
焼け火ばし
焼火箸(io)
焼火ばし(io)

see styles
 yakehibashi
    やけひばし
burning-hot tongs; red-hot tongs

Variations:
箸が転んでもおかしい年頃
箸が転んでも可笑しい年頃

see styles
 hashigakorondemookashiitoshigoro / hashigakorondemookashitoshigoro
    はしがころんでもおかしいとしごろ
(exp,n) age at which even the slightest things seem funny (esp. said of a girl in the late teens); age where even chopsticks rolling is amusing

Variations:
箸が転んでもおかしい年頃
箸が転んでも可笑しい年頃
箸が転んでもおかしい年ごろ(sK)

see styles
 hashigakorondemookashiitoshigoro / hashigakorondemookashitoshigoro
    はしがころんでもおかしいとしごろ
(exp,n) age at which even the slightest things seem funny (esp. said of girls in their late teens); age where even chopsticks rolling is amusing

Variations:
箸が進む
箸がすすむ
はしが進む(sK)

see styles
 hashigasusumu
    はしがすすむ
(exp,v5m) (1) (idiom) to eat a lot; to have a good appetite; (exp,adj-f) (2) (idiom) appetizing

Variations:
箸にも棒にもかからない
箸にも棒にも掛からない

see styles
 hashinimobounimokakaranai / hashinimobonimokakaranai
    はしにもぼうにもかからない
(exp,adj-i) (idiom) hopeless; incorrigible; beyond repair; good-for-nothing; terrible

Variations:
箸にも棒にも引っかからない
箸にも棒にも引っ掛からない
箸にも棒にもひっかからない(sK)

see styles
 hashinimobounimohikkakaranai / hashinimobonimohikkakaranai
    はしにもぼうにもひっかからない
(exp,adj-i) (idiom) (non-standard variant of 箸にも棒にもかからない) (See 箸にも棒にもかからない) hopeless; incorrigible; beyond repair; good-for-nothing; terrible

<12

This page contains 74 results for "箸" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary