There are 159 total results for your 畳 search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
羽を畳む see styles |
haneotatamu はねをたたむ |
(exp,v5m) to fold one's wings |
胸に畳む see styles |
munenitatamu むねにたたむ |
(exp,v5m) to keep to oneself; to bear in mind |
西畳屋町 see styles |
nishitatamiyachou / nishitatamiyacho にしたたみやちょう |
(place-name) Nishitatamiyachō |
畳みかける see styles |
tatamikakeru たたみかける |
(transitive verb) (kana only) to press for an answer; to shower questions on someone |
畳み掛ける see styles |
tatamikakeru たたみかける |
(transitive verb) (kana only) to press for an answer; to shower questions on someone |
畳み物差し see styles |
tatamimonosashi たたみものさし |
(obscure) folding ruler; collapsible ruler |
ユニット畳 see styles |
yunittotatami ユニットたたみ |
(See 置き畳) thin tatami mat that can be placed on flooring |
万畳敷原野 see styles |
manjoujikigenya / manjojikigenya まんじょうじきげんや |
(place-name) Manjōjikigenya |
千畳敷山荘 see styles |
senjoujikisansou / senjojikisanso せんじょうじきさんそう |
(place-name) Senjōjikisansō |
半畳を打つ see styles |
hanjououtsu / hanjootsu はんじょうをうつ |
(exp,v5t) (See 半畳を入れる) to interrupt; to jeer |
南原千畳敷 see styles |
nanbarasenjoujiki / nanbarasenjojiki なんばらせんじょうじき |
(personal name) Nanbarasenjōjiki |
四畳半趣味 see styles |
yojouhanshumi / yojohanshumi よじょうはんしゅみ |
(See 四畳半・よじょうはん・2) enjoying food, drink and entertainment in a small room |
折り畳み傘 see styles |
oritatamigasa おりたたみがさ |
folding umbrella |
折り畳み机 see styles |
oritatamitsukue おりたたみつくえ |
folding desk |
折畳印刷物 see styles |
oritatamiinsatsubutsu / oritataminsatsubutsu おりたたみいんさつぶつ |
leaflet; folded printed matter |
石見畳ケ浦 see styles |
iwamitatamigaura いわみたたみがうら |
(personal name) Iwamitatamigaura |
折り畳み機 see styles |
oritatamiki おりたたみき |
{print;archit} folding machine; folder |
畳の上で死ぬ see styles |
tataminouedeshinu / tataminoedeshinu たたみのうえでしぬ |
(exp,v5n) (idiom) to die a natural death; to die in one's own bed |
畳の上の水練 see styles |
tataminouenosuiren / tataminoenosuiren たたみのうえのすいれん |
(idiom) (joc) useless book learning; knowing the theory but being unable to put it into practice; practising swimming on a tatami mat |
畳み込み定理 see styles |
tatamikomiteiri / tatamikomiteri たたみこみていり |
{comp} convolution theorem |
畳み込み符号 see styles |
tatamikomifugou / tatamikomifugo たたみこみふごう |
{comp} convolutional code |
畳み込み級数 see styles |
tatamikomikyuusuu / tatamikomikyusu たたみこみきゅうすう |
(rare) {math} telescoping series |
Variations: |
tatamijiki たたみじき |
(can be adjective with の) tatami-matted |
畳敷きの部屋 see styles |
tatamijikinoheya たたみじきのへや |
straw-matted room |
Variations: |
tatamimono たたみもの |
(rare) map (or diagram, etc.) folded with a cover on each side |
半畳を入れる see styles |
hanjouoireru / hanjooireru はんじょうをいれる |
(exp,v1) to interrupt; to jeer |
Variations: |
tatougami; tatoushi; tatangami(畳紙); tatamigami(畳紙) / tatogami; tatoshi; tatangami(畳紙); tatamigami(畳紙) たとうがみ; たとうし; たたんがみ(畳紙); たたみがみ(畳紙) |
(1) folding paper-case; kimono wrapping paper; (2) (See 懐紙・かいし・1) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony) |
折り畳みナイフ see styles |
oritataminaifu おりたたみナイフ |
folding knife; clasp-knife; penknife |
折り畳み印刷物 see styles |
oritatamiinsatsubutsu / oritataminsatsubutsu おりたたみいんさつぶつ |
leaflet; folded printed matter |
起きて半畳寝て一畳 see styles |
okitehanjouneteichijou / okitehanjonetechijo おきてはんじょうねていちじょう |
(expression) (proverb) one should be satisfied without desiring more wealth and rank than necessary; waking, half a tatami mat; sleeping, a single tatami mat |
Variations: |
tatami たたみ |
tatami mat; Japanese straw floor coverings |
Variations: |
miseotatamu みせをたたむ |
(exp,v5m) to close down a business; to shut a business |
Variations: |
oritatamu おりたたむ |
(transitive verb) to fold up; to fold into layers |
Variations: |
haneotatamu はねをたたむ |
(exp,v5m) to fold one's wings |
Variations: |
tatamikakeru たたみかける |
(transitive verb) to give no leeway; to press (for an answer, etc.); to shower (questions on someone) |
女房と畳は新しい方がいい see styles |
nyouboutotatamihaatarashiihougaii / nyobototatamihatarashihogai にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい |
(expression) wives and tatami are best when they're new |
女房と畳は新しい方がよい see styles |
nyouboutotatamihaatarashiihougayoi / nyobototatamihatarashihogayoi にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい |
(expression) wives and tatami are best when they're new |
女房と畳は新しい方が良い see styles |
nyouboutotatamihaatarashiihougayoi / nyobototatamihatarashihogayoi にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい nyouboutotatamihaatarashiihougaii / nyobototatamihatarashihogai にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい |
(expression) wives and tatami are best when they're new |
悪人は畳の上では死ねない see styles |
akuninhatataminouedehashinenai / akuninhatataminoedehashinenai あくにんはたたみのうえではしねない |
(exp,adj-i) (proverb) a bad person does not deserve to die in his own bed |
Variations: |
oritatamitsukue おりたたみつくえ |
folding desk |
Variations: |
tatamibeddo; tatamibetto(sk) たたみベッド; たたみベット(sk) |
tatami bed |
女房と畳は新しいほうがいい see styles |
nyouboutotatamihaatarashiihougaii / nyobototatamihatarashihogai にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい |
(expression) wives and tatami are best when they're new |
畳み込みニューラルネットワーク see styles |
tatamikominyuurarunettowaaku / tatamikominyurarunettowaku たたみこみニューラルネットワーク |
convolutional neural network; CNN |
Variations: |
oritataminaifu おりたたみナイフ |
folding knife; clasp-knife; penknife |
Variations: |
tatamijaku(畳尺, 畳mi尺); tatamimonosashi たたみじゃく(畳尺, 畳み尺); たたみものさし |
(rare) folding ruler; collapsible ruler |
Variations: |
oritatamishiki おりたたみしき |
(adj-no,n) foldable; collapsible |
Variations: |
tanukinokintamahachijoujiki / tanukinokintamahachijojiki たぬきのきんたまはちじょうじき |
(exp,n) (idiom) (rare) something spread out widely; something taking a lot of space; eight jō of a raccoon dog's scrotum |
Variations: |
ishidatami いしだたみ |
(1) stone paving; cobble paving; sett; flagstone; (2) (See 石段) stone steps; (3) (See 市松・1) check (pattern); (4) (石畳, 石だたみ, 石畳み only) {food} pavé; rectangular dessert (usu. made from chocolate or several layers of sponge cake) |
Variations: |
oritatamu おりたたむ |
(transitive verb) (1) to fold up; to fold into layers; (transitive verb) (2) to collapse (content on a webpage, etc.) |
Variations: |
nyouboutotatamihaatarashiihougaii(女房to畳ha新shii方gaii, 女房to畳ha新shii方ga良i, 女房to畳ha新shiihougaii); nyouboutotatamihaatarashiihougayoi(女房to畳ha新shii方ga良i, 女房to畳ha新shii方gayoi) / nyobototatamihatarashihogai(女房to畳ha新shi方gai, 女房to畳ha新shi方ga良i, 女房to畳ha新shihogai); nyobototatamihatarashihogayoi(女房to畳ha新shi方ga良i, 女房to畳ha新shi方gayoi) にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい(女房と畳は新しい方がいい, 女房と畳は新しい方が良い, 女房と畳は新しいほうがいい); にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい(女房と畳は新しい方が良い, 女房と畳は新しい方がよい) |
(exp,adj-ix) (proverb) wives and tatami mats are best when new |
Variations: |
nyouboutotatamihaatarashiihougaii; nyouboutotatamihaatarashiihougayoi / nyobototatamihatarashihogai; nyobototatamihatarashihogayoi にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい; にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい |
(exp,adj-ix) (proverb) wives and tatami mats are best when new |
Variations: |
oritatami おりたたみ |
(adj-f,adj-no) folding; collapsible; telescopic |
Variations: |
oritatamigasa おりたたみがさ |
folding umbrella |
Variations: |
oritatamiinsatsubutsu / oritataminsatsubutsu おりたたみいんさつぶつ |
leaflet; folded printed matter |
Variations: |
oritatamijitensha おりたたみじてんしゃ |
folding bicycle; folding bike |
Variations: |
tatamijiwa たたみじわ |
(kana only) crease (from folding) |
Variations: |
tatamikomu たたみこむ |
(transitive verb) (1) to fold in; to fold up; to fold (something) up and put it in (a closet, etc.); (transitive verb) (2) to store in one's heart; to bear in mind; to keep in mind; (transitive verb) (3) to do in rapid succession; to do relentlessly |
Variations: |
ishidatami いしだたみ |
(1) stone paving; cobble paving; sett; flagstone; (2) (poetic term) (See 石段) stone steps; (3) (See 市松・1) check (pattern); (4) (石畳 only) {food} pavé (rectangular dessert, usu. made from chocolate or several layers of sponge cake) |
Variations: |
oritatamigasa おりたたみがさ |
folding umbrella |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.