Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 159 total results for your search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

羽を畳む

see styles
 haneotatamu
    はねをたたむ
(exp,v5m) to fold one's wings

胸に畳む

see styles
 munenitatamu
    むねにたたむ
(exp,v5m) to keep to oneself; to bear in mind

西畳屋町

see styles
 nishitatamiyachou / nishitatamiyacho
    にしたたみやちょう
(place-name) Nishitatamiyachō

畳みかける

see styles
 tatamikakeru
    たたみかける
(transitive verb) (kana only) to press for an answer; to shower questions on someone

畳み掛ける

see styles
 tatamikakeru
    たたみかける
(transitive verb) (kana only) to press for an answer; to shower questions on someone

畳み物差し

see styles
 tatamimonosashi
    たたみものさし
(obscure) folding ruler; collapsible ruler

ユニット畳

see styles
 yunittotatami
    ユニットたたみ
(See 置き畳) thin tatami mat that can be placed on flooring

万畳敷原野

see styles
 manjoujikigenya / manjojikigenya
    まんじょうじきげんや
(place-name) Manjōjikigenya

千畳敷山荘

see styles
 senjoujikisansou / senjojikisanso
    せんじょうじきさんそう
(place-name) Senjōjikisansō

半畳を打つ

see styles
 hanjououtsu / hanjootsu
    はんじょうをうつ
(exp,v5t) (See 半畳を入れる) to interrupt; to jeer

南原千畳敷

see styles
 nanbarasenjoujiki / nanbarasenjojiki
    なんばらせんじょうじき
(personal name) Nanbarasenjōjiki

四畳半趣味

see styles
 yojouhanshumi / yojohanshumi
    よじょうはんしゅみ
(See 四畳半・よじょうはん・2) enjoying food, drink and entertainment in a small room

折り畳み傘

see styles
 oritatamigasa
    おりたたみがさ
folding umbrella

折り畳み机

see styles
 oritatamitsukue
    おりたたみつくえ
folding desk

折畳印刷物

see styles
 oritatamiinsatsubutsu / oritataminsatsubutsu
    おりたたみいんさつぶつ
leaflet; folded printed matter

石見畳ケ浦

see styles
 iwamitatamigaura
    いわみたたみがうら
(personal name) Iwamitatamigaura

折り畳み機

see styles
 oritatamiki
    おりたたみき
{print;archit} folding machine; folder

畳の上で死ぬ

see styles
 tataminouedeshinu / tataminoedeshinu
    たたみのうえでしぬ
(exp,v5n) (idiom) to die a natural death; to die in one's own bed

畳の上の水練

see styles
 tataminouenosuiren / tataminoenosuiren
    たたみのうえのすいれん
(idiom) (joc) useless book learning; knowing the theory but being unable to put it into practice; practising swimming on a tatami mat

畳み込み定理

see styles
 tatamikomiteiri / tatamikomiteri
    たたみこみていり
{comp} convolution theorem

畳み込み符号

see styles
 tatamikomifugou / tatamikomifugo
    たたみこみふごう
{comp} convolutional code

畳み込み級数

see styles
 tatamikomikyuusuu / tatamikomikyusu
    たたみこみきゅうすう
(rare) {math} telescoping series

Variations:
畳敷き
畳敷

 tatamijiki
    たたみじき
(can be adjective with の) tatami-matted

畳敷きの部屋

see styles
 tatamijikinoheya
    たたみじきのへや
straw-matted room

Variations:
畳物
畳もの

 tatamimono
    たたみもの
(rare) map (or diagram, etc.) folded with a cover on each side

半畳を入れる

see styles
 hanjouoireru / hanjooireru
    はんじょうをいれる
(exp,v1) to interrupt; to jeer

Variations:
たとう紙
畳紙

 tatougami; tatoushi; tatangami(紙); tatamigami(紙) / tatogami; tatoshi; tatangami(紙); tatamigami(紙)
    たとうがみ; たとうし; たたんがみ(畳紙); たたみがみ(畳紙)
(1) folding paper-case; kimono wrapping paper; (2) (See 懐紙・かいし・1) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony)

折り畳みナイフ

see styles
 oritataminaifu
    おりたたみナイフ
folding knife; clasp-knife; penknife

折り畳み印刷物

see styles
 oritatamiinsatsubutsu / oritataminsatsubutsu
    おりたたみいんさつぶつ
leaflet; folded printed matter

起きて半畳寝て一畳

see styles
 okitehanjouneteichijou / okitehanjonetechijo
    おきてはんじょうねていちじょう
(expression) (proverb) one should be satisfied without desiring more wealth and rank than necessary; waking, half a tatami mat; sleeping, a single tatami mat

Variations:

疊(oK)

 tatami
    たたみ
tatami mat; Japanese straw floor coverings

Variations:
店をたたむ
店を畳む

 miseotatamu
    みせをたたむ
(exp,v5m) to close down a business; to shut a business

Variations:
折り畳む
折りたたむ

 oritatamu
    おりたたむ
(transitive verb) to fold up; to fold into layers

Variations:
羽をたたむ
羽を畳む

 haneotatamu
    はねをたたむ
(exp,v5m) to fold one's wings

Variations:
畳み掛ける
畳みかける

 tatamikakeru
    たたみかける
(transitive verb) to give no leeway; to press (for an answer, etc.); to shower (questions on someone)

女房と畳は新しい方がいい

see styles
 nyouboutotatamihaatarashiihougaii / nyobototatamihatarashihogai
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい
(expression) wives and tatami are best when they're new

女房と畳は新しい方がよい

see styles
 nyouboutotatamihaatarashiihougayoi / nyobototatamihatarashihogayoi
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい
(expression) wives and tatami are best when they're new

女房と畳は新しい方が良い

see styles
 nyouboutotatamihaatarashiihougayoi / nyobototatamihatarashihogayoi
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい    nyouboutotatamihaatarashiihougaii / nyobototatamihatarashihogai
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい
(expression) wives and tatami are best when they're new

悪人は畳の上では死ねない

see styles
 akuninhatataminouedehashinenai / akuninhatataminoedehashinenai
    あくにんはたたみのうえではしねない
(exp,adj-i) (proverb) a bad person does not deserve to die in his own bed

Variations:
折りたたみ机
折り畳み机

 oritatamitsukue
    おりたたみつくえ
folding desk

Variations:
畳ベッド
畳ベット(sK)

 tatamibeddo; tatamibetto(sk)
    たたみベッド; たたみベット(sk)
tatami bed

女房と畳は新しいほうがいい

see styles
 nyouboutotatamihaatarashiihougaii / nyobototatamihatarashihogai
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい
(expression) wives and tatami are best when they're new

畳み込みニューラルネットワーク

see styles
 tatamikominyuurarunettowaaku / tatamikominyurarunettowaku
    たたみこみニューラルネットワーク
convolutional neural network; CNN

Variations:
折りたたみナイフ
折り畳みナイフ

 oritataminaifu
    おりたたみナイフ
folding knife; clasp-knife; penknife

Variations:
畳尺
畳み尺
畳み物差し
畳み物差

 tatamijaku(尺, mi尺); tatamimonosashi
    たたみじゃく(畳尺, 畳み尺); たたみものさし
(rare) folding ruler; collapsible ruler

Variations:
折りたたみ式
折り畳み式
折畳み式

 oritatamishiki
    おりたたみしき
(adj-no,n) foldable; collapsible

Variations:
狸の金玉八畳敷き
狸の睾丸八畳敷き

 tanukinokintamahachijoujiki / tanukinokintamahachijojiki
    たぬきのきんたまはちじょうじき
(exp,n) (idiom) (rare) something spread out widely; something taking a lot of space; eight jō of a raccoon dog's scrotum

Variations:
石畳
石だたみ

石畳み(io)

 ishidatami
    いしだたみ
(1) stone paving; cobble paving; sett; flagstone; (2) (See 石段) stone steps; (3) (See 市松・1) check (pattern); (4) (石畳, 石だたみ, 石畳み only) {food} pavé; rectangular dessert (usu. made from chocolate or several layers of sponge cake)

Variations:
折りたたむ
折り畳む
折畳む(sK)

 oritatamu
    おりたたむ
(transitive verb) (1) to fold up; to fold into layers; (transitive verb) (2) to collapse (content on a webpage, etc.)

Variations:
女房と畳は新しい方がいい
女房と畳は新しい方が良い
女房と畳は新しいほうがいい
女房と畳は新しい方がよい

 nyouboutotatamihaatarashiihougaii(女房toha新shii方gaii, 女房toha新shii方ga良i, 女房toha新shiihougaii); nyouboutotatamihaatarashiihougayoi(女房toha新shii方ga良i, 女房toha新shii方gayoi) / nyobototatamihatarashihogai(女房toha新shi方gai, 女房toha新shi方ga良i, 女房toha新shihogai); nyobototatamihatarashihogayoi(女房toha新shi方ga良i, 女房toha新shi方gayoi)
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい(女房と畳は新しい方がいい, 女房と畳は新しい方が良い, 女房と畳は新しいほうがいい); にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい(女房と畳は新しい方が良い, 女房と畳は新しい方がよい)
(exp,adj-ix) (proverb) wives and tatami mats are best when new

Variations:
女房と畳は新しい方が良い
女房と畳は新しい方がいい(sK)
女房と畳は新しいほうがいい(sK)
女房と畳は新しい方がよい(sK)

 nyouboutotatamihaatarashiihougaii; nyouboutotatamihaatarashiihougayoi / nyobototatamihatarashihogai; nyobototatamihatarashihogayoi
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい; にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい
(exp,adj-ix) (proverb) wives and tatami mats are best when new

Variations:
折りたたみ
折り畳み
折畳み

 oritatami
    おりたたみ
(adj-f,adj-no) folding; collapsible; telescopic

Variations:
折りたたみ傘
折り畳み傘
折畳み傘
折たたみ傘
おりたたみ傘

 oritatamigasa
    おりたたみがさ
folding umbrella

Variations:
折りたたみ印刷物
おりたたみ印刷物
折り畳み印刷物
折畳印刷物

 oritatamiinsatsubutsu / oritataminsatsubutsu
    おりたたみいんさつぶつ
leaflet; folded printed matter

Variations:
折りたたみ自転車
折り畳み自転車
折畳み自転車

 oritatamijitensha
    おりたたみじてんしゃ
folding bicycle; folding bike

Variations:
畳みじわ
たたみ皺
畳み皺
たたみ皴
畳み皴

 tatamijiwa
    たたみじわ
(kana only) crease (from folding)

Variations:
畳み込む
たたみ込む
畳みこむ(sK)

 tatamikomu
    たたみこむ
(transitive verb) (1) to fold in; to fold up; to fold (something) up and put it in (a closet, etc.); (transitive verb) (2) to store in one's heart; to bear in mind; to keep in mind; (transitive verb) (3) to do in rapid succession; to do relentlessly

Variations:
石畳
甃(rK)
石だたみ(sK)
石畳み(sK)

 ishidatami
    いしだたみ
(1) stone paving; cobble paving; sett; flagstone; (2) (poetic term) (See 石段) stone steps; (3) (See 市松・1) check (pattern); (4) (石畳 only) {food} pavé (rectangular dessert, usu. made from chocolate or several layers of sponge cake)

Variations:
折りたたみ傘
折り畳み傘
折畳み傘(sK)
折たたみ傘(sK)
折畳傘(sK)
おりたたみ傘(sK)

 oritatamigasa
    おりたたみがさ
folding umbrella

<12

This page contains 59 results for "畳" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary