I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 29527 total results for your 町 search in the dictionary. I have created 296 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
町羽 see styles |
machiba まちば |
(surname) Machiba |
町舘 see styles |
machidate まちだて |
(place-name) Machidate |
町花 see styles |
machihana まちはな |
(surname) Machihana |
町華 see styles |
machika まちか |
(female given name) Machika |
町衆 see styles |
machishuu / machishu まちしゅう |
(archaism) important local businessmen (in the Muromachi period); local leaders |
町袋 see styles |
machibukuro まちぶくろ |
(place-name) Machibukuro |
町裏 see styles |
machiura まちうら |
(place-name) Machiura |
町西 see styles |
machinishi まちにし |
(place-name) Machinishi |
町見 see styles |
machimi まちみ |
(place-name) Machimi |
町角 see styles |
machikado まちかど |
street corner |
町触 see styles |
machifure まちふれ |
town order (Edo period); order issued by a shogun or daimyo affecting a whole town, and passed on by town officials |
町議 see styles |
chougi / chogi ちょうぎ |
(abbreviation) (See 町議会議員) town councillor; town council member |
町谷 see styles |
machiya まちや |
(place-name, surname) Machiya |
町辺 see styles |
machibe まちべ |
(surname) Machibe |
町通 see styles |
machidouri / machidori まちどうり |
(place-name) Machidouri |
町道 see styles |
choudou / chodo ちょうどう |
town road |
町釈 see styles |
machishaku まちしゃく |
(surname) Machishaku |
町里 see styles |
machisato まちさと |
(surname) Machisato |
町野 see styles |
machino まちの |
(surname) Machino |
町長 see styles |
machinaga まちなが |
town mayor; (place-name, surname) Machinaga |
町附 see styles |
machitsuke まちつけ |
(place-name) Machitsuke |
町陽 see styles |
chouyou / choyo ちょうよう |
(place-name) Chōyou |
町頭 see styles |
machigashira まちがしら |
(place-name, surname) Machigashira |
町風 see styles |
machikaze まちかぜ |
(surname) Machikaze |
町館 see styles |
machitate まちたて |
(place-name) Machitate |
町香 see styles |
machika まちか |
(female given name) Machika |
町住 see styles |
choujuu / choju ちょうじゅう |
(abbreviation) (See 町営住宅) public housing operated by a town; municipal housing |
一町 see styles |
kazuchou / kazucho かずちょう |
(place-name) Kazuchō |
七町 see styles |
nanamachi ななまち |
(surname) Nanamachi |
万町 see styles |
yorozumachi よろずまち |
(place-name) Yorozumachi |
三町 see styles |
mimachi みまち |
(place-name, surname) Mimachi |
上町 see styles |
wanmachi わんまち |
(place-name) Wanmachi |
下町 see styles |
shitamachi したまち |
(1) low-lying part of a city (usu. containing shops, factories, etc.); (2) (See 山の手・2) Shitamachi (low-lying area of eastern Tokyo near Tokyo Bay, incl. Asakusa, Shitaya, Kanda, Fukugawa, Honjo, Nihonbashi, Kyobashi and surrounds); (place-name, surname) Shimomachi |
丘町 see styles |
okamachi おかまち |
(place-name) Okamachi |
両町 see styles |
ryoumachi / ryomachi りょうまち |
both towns; (place-name) Ryōmachi |
中町 see styles |
nakamachi なかまち |
(place-name, surname) Nakamachi |
串町 see styles |
kushimachi くしまち |
(place-name) Kushimachi |
丸町 see styles |
marumachi まるまち |
(place-name, surname) Marumachi |
久町 see styles |
hisamachi ひさまち |
(place-name) Hisamachi |
乙町 see styles |
otomachi おとまち |
(place-name) Otomachi |
九町 see styles |
kumachi くまち |
(surname) Kumachi |
乾町 see styles |
inuimachi いぬいまち |
(place-name) Inuimachi |
亀町 see styles |
kamemachi かめまち |
(place-name) Kamemachi |
二町 see styles |
futamachi ふたまち |
(surname) Futamachi |
五町 see styles |
gochou / gocho ごちょう |
(place-name, surname) Gochō |
井町 see styles |
imachi いまち |
(surname) Imachi |
京町 see styles |
kyoumachi / kyomachi きょうまち |
(place-name, surname) Kyōmachi |
今町 see styles |
imamachi いままち |
(place-name, surname) Imamachi |
仙町 see styles |
senchou / sencho せんちょう |
(place-name) Senchō |
仲町 see styles |
nakamachi なかまち |
(place-name, surname) Nakamachi |
伊町 see styles |
imachi いまち |
(surname) Imachi |
会町 see styles |
kaimachi かいまち |
(surname) Kaimachi |
佃町 see styles |
tsukudamachi つくだまち |
(place-name) Tsukudamachi |
余町 see styles |
yochou / yocho よちょう |
(place-name) Yochō |
作町 see styles |
sakumachi さくまち |
(place-name) Sakumachi |
俵町 see styles |
tawaramachi たわらまち |
(place-name) Tawaramachi |
倉町 see styles |
kuramachi くらまち |
(surname) Kuramachi |
倭町 see styles |
yamatomachi やまとまち |
(place-name) Yamatomachi |
元町 see styles |
motomachi もとまち |
(place-name, surname) Motomachi |
光町 see styles |
mitsumachi みつまち |
(surname) Mitsumachi |
兜町 see styles |
kabutochou / kabutocho かぶとちょう |
(1) Kabutochō (neighbourhood of Nihonbashi, Tokyo, where the Tokyo Stock Exchange is located); (2) (colloquialism) (See 東京証券取引所) Tokyo Stock Exchange; (place-name) Kabutocho (location of the Tokyo Stock Exchange) |
入町 see styles |
irimachi いりまち |
(place-name) Irimachi |
八町 see styles |
yamachi やまち |
(place-name, surname) Yamachi |
六町 see styles |
rokuchou / rokucho ろくちょう |
(place-name, surname) Rokuchō |
兵町 see styles |
hyoumachi / hyomachi ひょうまち |
(place-name) Hyōmachi |
其町 see styles |
sonomachi そのまち |
(surname) Sonomachi |
内町 see styles |
uchimachi うちまち |
(place-name, surname) Uchimachi |
円町 see styles |
enmachi えんまち |
(surname) Enmachi |
出町 see styles |
demachi でまち |
(place-name, surname) Demachi |
刀町 see styles |
katanamachi かたなまち |
(place-name) Katanamachi |
初町 see styles |
hacchou / haccho はっちょう |
(place-name) Hacchō |
利町 see styles |
togimachi とぎまち |
(place-name) Togimachi |
剃町 see styles |
sorimachi そりまち |
(place-name) Sorimachi |
前町 see styles |
maemachi まえまち |
(place-name) Maemachi |
剣町 see styles |
tsurugichou / tsurugicho つるぎちょう |
(place-name) Tsurugichō |
割町 see styles |
warimachi わりまち |
(place-name) Warimachi |
勝町 see styles |
katsuchou / katsucho かつちょう |
(place-name) Katsuchō |
北町 see styles |
kitamachi きたまち |
(place-name, surname) Kitamachi |
匠町 see styles |
takumimachi たくみまち |
(place-name) Takumimachi |
十町 see styles |
jucchou / juccho じゅっちょう |
(place-name) Jucchō |
千町 see styles |
chimachi ちまち |
(place-name) Chimachi |
半町 see styles |
hanjou / hanjo はんじょう |
(place-name) Hanjō |
南町 see styles |
minamimachi みなみまち |
(place-name) Minamimachi |
卸町 see styles |
oroshimachi おろしまち |
(place-name) Oroshimachi |
原町 see styles |
harumachi はるまち |
(place-name) Harumachi |
反町 see styles |
hanmachi はんまち |
(surname) Hanmachi |
口町 see styles |
kuchimachi くちまち |
(surname) Kuchimachi |
古町 see styles |
kochou; komachi / kocho; komachi こちょう; こまち |
old town; (place-name, surname) Furumachi |
台町 see styles |
daimachi だいまち |
(place-name) Daimachi |
司町 see styles |
tsukasamachi つかさまち |
(place-name, surname) Tsukasamachi |
吉町 see styles |
yoshimachi よしまち |
(surname) Yoshimachi |
同町 see styles |
doumachi / domachi どうまち |
the same town; that town; (surname) Doumachi |
后町 see styles |
kisakimachi; kisaimachi きさきまち; きさいまち |
(See 常寧殿) women's pavilion (of the inner Heian palace) |
向町 see styles |
mukoumachi / mukomachi むこうまち |
(place-name) Mukōmachi |
呉町 see styles |
kuremachi くれまち |
(surname) Kuremachi |
和町 see styles |
wamachi わまち |
(place-name) Wamachi |
喜町 see styles |
kimachi きまち |
(place-name) Kimachi |
嘉町 see styles |
kamachi かまち |
(place-name) Kamachi |
四町 see styles |
yotsumachi よつまち |
(surname) Yotsumachi |
国町 see styles |
kokuchou / kokucho こくちょう |
(place-name) Kokuchō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.