There are 134 total results for your 田ノ search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
成田の沢川 see styles |
naritanosawagawa なりたのさわがわ |
(place-name) Naritanosawagawa |
新居田の滝 see styles |
niidanotaki / nidanotaki にいだのたき |
(place-name) Niida Falls |
朝田のぼる see styles |
asadanoboru あさだのぼる |
(person) Asada Noboru (1955.11.9-) |
木田の沢川 see styles |
kidanosawagawa きだのさわがわ |
(place-name) Kidanosawagawa |
東須田の木 see styles |
higashisudanoki ひがしすだのき |
(place-name) Higashisudanoki |
桧田ノ沢川 see styles |
hinokidanosawagawa ひのきだのさわがわ |
(place-name) Hinokidanosawagawa |
江竜田の滝 see styles |
eryuudanotaki / eryudanotaki えりゅうだのたき |
(place-name) Eryūda Falls |
津田の松原 see styles |
tsudanomatsubara つだのまつばら |
(place-name) Tsudanomatsubara |
濱田のり子 see styles |
hamadanoriko はまだのりこ |
(person) Hamada Noriko (1965.2.22-) |
米田の沢川 see styles |
yonedanosawagawa よねだのさわがわ |
(place-name) Yonedanosawagawa |
貴田の沢川 see styles |
kidanosawagawa きだのさわがわ |
(place-name) Kidanosawagawa |
須田ノ木町 see styles |
sudanokimachi すだのきまち |
(place-name) Sudanokimachi |
高田の沢川 see styles |
takadanosawagawa たかだのさわがわ |
(place-name) Takadanosawagawa |
佐田の山晋松 see styles |
sadanoyamashinmatsu さだのやましんまつ |
(person) Sadanoyama Shinmatsu, 50th sumo grand champion |
佐田の海鴻嗣 see styles |
sadanoumikouji / sadanomikoji さだのうみこうじ |
(person) Sadanoumi Kōji (1956.7.19-) |
安田の大スギ see styles |
yasudanooosugi やすだのおおスギ |
(place-name) Great Cedar of Yasuda |
彦島田の首町 see styles |
hikoshimatanokubichou / hikoshimatanokubicho ひこしまたのくびちょう |
(place-name) Hikoshimatanokubichō |
浜田の泊り屋 see styles |
hamadanotomariya はまだのとまりや |
(place-name) Hamadanotomariya |
清田の大クス see styles |
seidanoookusu / sedanoookusu せいだのおおクス |
(place-name) Seidanoookusu |
谷口唐田ノ内 see styles |
taniguchikaratanouchi / taniguchikaratanochi たにぐちからたのうち |
(place-name) Taniguchikaratanouchi |
田の原トンネル see styles |
tanoharatonneru たのはらトンネル |
(place-name) Tanohara Tunnel |
下田のイチョウ see styles |
shimodanoichou / shimodanoicho しもだのイチョウ |
(place-name) Shimodanoichō |
古田ノ内大野開 see styles |
kodanouchioonobiraki / kodanochioonobiraki こだのうちおおのびらき |
(place-name) Kodanouchioonobiraki |
小筑紫町田ノ浦 see styles |
kozukushichoutanoura / kozukushichotanora こづくしちょうたのうら |
(place-name) Kozukushichōtanoura |
志佐町田ノ平免 see styles |
shisachoutanohiramen / shisachotanohiramen しさちょうたのひらめん |
(place-name) Shisachōtanohiramen |
新田の森記念館 see styles |
nittanomorikinenkan にったのもりきねんかん |
(place-name) Nittanomori Memorial Hall |
有田のイチョウ see styles |
aritanoichou / aritanoicho ありたのイチョウ |
(place-name) Aritanoichō |
谷口唐田ノ内町 see styles |
taniguchikaratanouchichou / taniguchikaratanochicho たにぐちからたのうちちょう |
(place-name) Taniguchikaratanouchichō |
田の浦キャンプ場 see styles |
tanourakyanpujou / tanorakyanpujo たのうらキャンプじょう |
(place-name) Tanoura Camping Ground |
前田のクラッカー see styles |
maedanokurakkaa / maedanokurakka まえだのクラッカー |
(product) Maeda no krakkaa (Maeda Seika brand of crackers); (product name) Maeda no krakkaa (Maeda Seika brand of crackers) |
早田のオハツキイチョウ see styles |
wasadanoohatsukiichou / wasadanoohatsukicho わさだのオハツキイチョウ |
(place-name) Wasadanoohatsukiichō |
仁井田のヒロハチシャノキ see styles |
niidanohirohachishanoki / nidanohirohachishanoki にいだのヒロハチシャノキ |
(place-name) Niidanohirohachishanoki |
大田ノ沢のカキツバタ群落 see styles |
ootanosawanokakitsubatagunraku おおたノさわのカキツバタぐんらく |
(place-name) Ootanosawanokakitsubatagunraku |
Variations: |
atarimaedanokurakkaa / atarimaedanokurakka あたりまえだのクラッカー |
(expression) (joc) (pun on the actual product 前田のクラッカ ー) (See 当たり前) of course! |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.