I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 275 total results for your search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

正淡

see styles
 seitan / setan
    せいたん
(given name) Seitan

沖淡


冲淡

see styles
chōng dàn
    chong1 dan4
ch`ung tan
    chung tan
to dilute

涵淡

see styles
hán dàn
    han2 dan4
han tan
waves

淺淡


浅淡

see styles
qiǎn dàn
    qian3 dan4
ch`ien tan
    chien tan
light (color); pale; vague (feeling)

清淡

see styles
qīng dàn
    qing1 dan4
ch`ing tan
    ching tan
light (of food, not greasy or strongly flavored); insipid; slack (sales)

濃淡


浓淡

see styles
nóng dàn
    nong2 dan4
nung tan
 noutan / notan
    のうたん
shade (of a color, i.e. light or dark)
(1) light and shade; shade (of colour, color); (2) depth (of flavor); complexity; strength and weakness (of flavor)
thick and thin

煩淡


烦淡

see styles
fán dàn
    fan2 dan4
fan tan
 bondan
obeisance

疏淡

see styles
shū dàn
    shu1 dan4
shu tan
sparse; thin; distant

看淡

see styles
kàn dàn
    kan4 dan4
k`an tan
    kan tan
to regard as unimportant; to be indifferent to (fame, wealth etc); (of an economy or a market) to slacken

穂淡

see styles
 botan
    ぼたん
(female given name) Botan

西淡

see styles
 seidan / sedan
    せいだん
(place-name, surname) Seidan

雅淡

see styles
yǎ dàn
    ya3 dan4
ya tan
simple and elegant

鹹淡


咸淡

see styles
xián dàn
    xian2 dan4
hsien tan
salty and unsalty (flavors); degree of saltiness; brackish (water)

黯淡

see styles
àn dàn
    an4 dan4
an tan
variant of 暗[an4 dan4]

淡々子

see styles
 tantanshi
    たんたんし
(given name) Tantanshi

淡井浦

see styles
 awaiura
    あわいうら
(personal name) Awaiura

淡佐口

see styles
 awasaguchi
    あわさぐち
(surname) Awasaguchi

淡島町

see styles
 awashimachou / awashimacho
    あわしまちょう
(place-name) Awashimachō

淡巴菰

see styles
dàn bā gū
    dan4 ba1 gu1
tan pa ku
tobacco (loanword) (old)

淡彩画

see styles
 tansaiga
    たんさいが
wash drawing

淡水化

see styles
 tansuika
    たんすいか
desalination; desalinization; desalting

淡水區


淡水区

see styles
dàn shuǐ qū
    dan4 shui3 qu1
tan shui ch`ü
    tan shui chü
Tamsui or Danshui District, New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan

淡水湖

see styles
dàn shuǐ hú
    dan4 shui3 hu2
tan shui hu
 tansuiko
    たんすいこ
freshwater lake
freshwater lake

淡水産

see styles
 tansuisan
    たんすいさん
(can be adjective with の) freshwater; limnetic

淡水藻

see styles
 tansuisou / tansuiso
    たんすいそう
fresh-water algae

淡水鎮


淡水镇

see styles
dàn shuǐ zhèn
    dan4 shui3 zhen4
tan shui chen
Danshui or Tanshui town in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan

淡水魚


淡水鱼

see styles
dàn shuǐ yú
    dan4 shui3 yu2
tan shui yü
 tansuigyo
    たんすいぎょ
freshwater fish
freshwater fish

淡河川

see styles
 ougogawa / ogogawa
    おうごがわ
(personal name) Ougogawa

淡海池

see styles
 tankaiike / tankaike
    たんかいいけ
(place-name) Tankaiike

淡笑斎

see styles
 tanshousai / tanshosai
    たんしょうさい
(given name) Tanshousai

淡紅子

see styles
 wakuko
    わくこ
(female given name) Wakuko

淡紅恵

see styles
 tokie
    ときえ
(female given name) Tokie

淡紅栄

see styles
 tokie
    ときえ
(female given name) Tokie

淡紅色

see styles
 tankoushoku / tankoshoku
    たんこうしょく
(noun - becomes adjective with の) pink; rose

淡紫色

see styles
 tanshishoku
    たんししょく
lilac (colour); mauve; light purple

淡紫鳾


淡紫䴓

see styles
dàn zǐ shī
    dan4 zi3 shi1
tan tzu shih
(bird species of China) yellow-billed nuthatch (Sitta solangiae)

淡緑色

see styles
 tanryokushoku
    たんりょくしょく
(noun - becomes adjective with の) light green

淡藍色


淡蓝色

see styles
dàn lán sè
    dan4 lan2 se4
tan lan se
light blue

淡褐色

see styles
 tankasshoku
    たんかっしょく
(noun - becomes adjective with の) light brown

淡路女

see styles
 awajijo
    あわじじょ
(given name) Awajijo

淡路屋

see styles
 awajiya
    あわじや
(surname) Awajiya

淡路山

see styles
 awajisan
    あわじさん
(personal name) Awajisan

淡路島

see styles
 awajishima
    あわじしま
(place-name) Awaji Island (Hyogo pref.)

淡路嶋

see styles
 awajishima
    あわじしま
(surname) Awajishima

淡路潟

see styles
 awajigata
    あわじがた
(surname) Awajigata

淡路町

see styles
 awajimachi
    あわじまち
(place-name) Awajimachi

淡路谷

see styles
 awajiya
    あわじや
(surname) Awajiya

淡路駅

see styles
 awajieki
    あわじえき
(st) Awaji Station

淡輪港

see styles
 tannowakou / tannowako
    たんのわこう
(place-name) Tannowakou

淡輪駅

see styles
 tannowaeki
    たんのわえき
(st) Tannowa Station

淡青色

see styles
 tanseishoku / tanseshoku
    たんせいしょく
(can be adjective with の) (rare) light blue; ice blue; sky blue; powder blue

淡黄色

see styles
 tankoushoku; tanoushoku / tankoshoku; tanoshoku
    たんこうしょく; たんおうしょく
(noun - becomes adjective with の) pale yellow; light yellow

内淡路

see styles
 uchiawaji
    うちあわじ
(place-name) Uchiawaji

北淡町

see styles
 hokudanchou / hokudancho
    ほくだんちょう
(place-name) Hokudanchō

南淡町

see styles
 nandanchou / nandancho
    なんだんちょう
(place-name) Nandanchō

性冷淡

see styles
xìng lěng dàn
    xing4 leng3 dan4
hsing leng tan
frigidity

東淡路

see styles
 higashiawaji
    ひがしあわじ
(place-name) Higashiawaji

白扯淡

see styles
bái chě dàn
    bai2 che3 dan4
pai ch`e tan
    pai che tan
(coll.) to talk rubbish

禅淡湖

see styles
 zentanko
    ぜんたんこ
(place-name) Zentanko

胡扯淡

see styles
hú chě dàn
    hu2 che3 dan4
hu ch`e tan
    hu che tan
nonsense; irresponsible patter

西淡町

see styles
 seidanchou / sedancho
    せいだんちょう
(place-name) Seidanchō

西淡路

see styles
 nishiawaji
    にしあわじ
(place-name) Nishiawaji

高岩淡

see styles
 takaiwatan
    たかいわたん
(person) Takaiwa Tan (1930.11.13-)

淡口憲治

see styles
 awaguchikenji
    あわぐちけんじ
(person) Awaguchi Kenji (1952.4.5-)

淡口醤油

see styles
 usukuchishouyu / usukuchishoyu
    うすくちしょうゆ
thin soy sauce; light soy sauce

淡喉鷯鶥


淡喉鹩鹛

see styles
dàn hóu liáo méi
    dan4 hou2 liao2 mei2
tan hou liao mei
(bird species of China) pale-throated wren-babbler (Spelaeornis kinneari)

淡妝濃抹


淡妆浓抹

see styles
dàn zhuāng nóng mǒ
    dan4 zhuang1 nong2 mo3
tan chuang nung mo
in light or heavy makeup (idiom)

淡尾鶲鶯


淡尾鹟莺

see styles
dàn wěi wēng yīng
    dan4 wei3 weng1 ying1
tan wei weng ying
(bird species of China) Alström's warbler (Phylloscopus soror)

淡島千景

see styles
 awashimachikage
    あわしまちかげ
(person) Awashima Chikage (1924.2-)

淡島寒月

see styles
 awashimakangetsu
    あわしまかんげつ
(person) Awashima Kangetsu

淡島神社

see styles
 awashimajinja
    あわしまじんじゃ
(place-name) Awashima Shrine

淡水フグ

see styles
 tansuifugu
    たんすいフグ
freshwater puffer fish

淡水河豚

see styles
 tansuifugu
    たんすいふぐ
freshwater puffer fish

淡河疎水

see styles
 ougososui / ogososui
    おうごそすい
(place-name) Ougososui

淡泊名利

see styles
dàn bó míng lì
    dan4 bo2 ming2 li4
tan po ming li
not caring about fame and fortune (idiom); indifferent to worldly rewards

淡泊寡味

see styles
dàn bó guǎ wèi
    dan4 bo2 gua3 wei4
tan po kua wei
insipid and tasteless (idiom)

淡泊明志

see styles
dàn bó míng zhì
    dan4 bo2 ming2 zhi4
tan po ming chih
living a simple life as one's ideal (idiom)

淡海三船

see styles
 ouminomifune / ominomifune
    おうみのみふね
(person) Oumi no Mifune (722-785 CE)

淡海学園

see styles
 oumigakuen / omigakuen
    おうみがくえん
(place-name) Oumigakuen

淡眉柳鶯


淡眉柳莺

see styles
dàn méi liǔ yīng
    dan4 mei2 liu3 ying1
tan mei liu ying
(bird species of China) Hume's leaf warbler (Phylloscopus humei)

淡綠鵙鶥


淡绿鵙鹛

see styles
dàn lǜ jú méi
    dan4 lu:4 ju2 mei2
tan lü chü mei
(bird species of China) green shrike-babbler (Pteruthius xanthochlorus)

淡綠鶪鶥


淡绿䴗鹛

see styles
dàn lǜ jú méi
    dan4 lu:4 ju2 mei2
tan lü chü mei
(bird species of China) green shrike-babbler (Pteruthius xanthochlorus)

淡腳樹鶯


淡脚树莺

see styles
dàn jiǎo shù yīng
    dan4 jiao3 shu4 ying1
tan chiao shu ying
(bird species of China) pale-footed bush warbler (Hemitesia pallidipes)

淡色野菜

see styles
 tanshokuyasai
    たんしょくやさい
vegetables not high in beta-carotene

淡路仁茂

see styles
 awajihitoshige
    あわじひとしげ
(person) Awaji Hitoshige (1950.3-)

淡路修三

see styles
 awajishuuzou / awajishuzo
    あわじしゅうぞう
(person) Awaji Shuuzou (1949.8-)

淡路修身

see styles
 awajiosami
    あわじおさみ
(person) Awaji Osami

淡路剛久

see styles
 awajitakehisa
    あわじたけひさ
(person) Awaji Takehisa

淡路恵子

see styles
 awajikeiko / awajikeko
    あわじけいこ
(person) Awaji Keiko (1933.7-)

淡路町駅

see styles
 awajichoueki / awajichoeki
    あわじちょうえき
(st) Awajichō Station

淡路結び

see styles
 awajimusubi
    あわじむすび
(1) (See 鮑結び・1) var. of knot often used to tie mizu-hiki; (2) woman's hairstyle, braided in this fashion

淡輪敬三

see styles
 tannawakeizou / tannawakezo
    たんなわけいぞう
(person) Tannawa Keizou

淡輪海岸

see styles
 tanwakaigan
    たんわかいがん
(place-name) Tanwakaigan

淡野史良

see styles
 tannoshiryou / tannoshiryo
    たんのしりょう
(person) Tanno Shiryō

淡頦仙鶲


淡颏仙鹟

see styles
dàn kē xiān wēng
    dan4 ke1 xian1 weng1
tan k`o hsien weng
    tan ko hsien weng
(bird species of China) pale-chinned flycatcher (Cyornis poliogenys)

淡黄緑色

see styles
 tankouryokushoku; tanouryokushoku / tankoryokushoku; tanoryokushoku
    たんこうりょくしょく; たんおうりょくしょく
(noun - becomes adjective with の) (See 黄緑色) pistachio (green)

内淡路町

see styles
 uchiawajimachi
    うちあわじまち
(place-name) Uchiawajimachi

冷淡無情

see styles
 reitanmujou / retanmujo
    れいたんむじょう
(noun or adjectival noun) cold-hearted; callous; pitiless; unsympathetic

冷淡關係


冷淡关系

see styles
lěng dàn guān xì
    leng3 dan4 guan1 xi4
leng tan kuan hsi
cold relations (e.g. between countries)

平淡無奇


平淡无奇

see styles
píng dàn wú qí
    ping2 dan4 wu2 qi2
p`ing tan wu ch`i
    ping tan wu chi
ordinary and mediocre (idiom); nothing to write home about

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "淡" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary