I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 275 total results for your 淡 search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
正淡 see styles |
seitan / setan せいたん |
(given name) Seitan |
沖淡 冲淡 see styles |
chōng dàn chong1 dan4 ch`ung tan chung tan |
to dilute |
涵淡 see styles |
hán dàn han2 dan4 han tan |
waves |
淺淡 浅淡 see styles |
qiǎn dàn qian3 dan4 ch`ien tan chien tan |
light (color); pale; vague (feeling) |
清淡 see styles |
qīng dàn qing1 dan4 ch`ing tan ching tan |
light (of food, not greasy or strongly flavored); insipid; slack (sales) |
濃淡 浓淡 see styles |
nóng dàn nong2 dan4 nung tan noutan / notan のうたん |
shade (of a color, i.e. light or dark) (1) light and shade; shade (of colour, color); (2) depth (of flavor); complexity; strength and weakness (of flavor) thick and thin |
煩淡 烦淡 see styles |
fán dàn fan2 dan4 fan tan bondan |
obeisance |
疏淡 see styles |
shū dàn shu1 dan4 shu tan |
sparse; thin; distant |
看淡 see styles |
kàn dàn kan4 dan4 k`an tan kan tan |
to regard as unimportant; to be indifferent to (fame, wealth etc); (of an economy or a market) to slacken |
穂淡 see styles |
botan ぼたん |
(female given name) Botan |
西淡 see styles |
seidan / sedan せいだん |
(place-name, surname) Seidan |
雅淡 see styles |
yǎ dàn ya3 dan4 ya tan |
simple and elegant |
鹹淡 咸淡 see styles |
xián dàn xian2 dan4 hsien tan |
salty and unsalty (flavors); degree of saltiness; brackish (water) |
黯淡 see styles |
àn dàn an4 dan4 an tan |
variant of 暗淡[an4 dan4] |
淡々子 see styles |
tantanshi たんたんし |
(given name) Tantanshi |
淡井浦 see styles |
awaiura あわいうら |
(personal name) Awaiura |
淡佐口 see styles |
awasaguchi あわさぐち |
(surname) Awasaguchi |
淡島町 see styles |
awashimachou / awashimacho あわしまちょう |
(place-name) Awashimachō |
淡巴菰 see styles |
dàn bā gū dan4 ba1 gu1 tan pa ku |
tobacco (loanword) (old) |
淡彩画 see styles |
tansaiga たんさいが |
wash drawing |
淡水化 see styles |
tansuika たんすいか |
desalination; desalinization; desalting |
淡水區 淡水区 see styles |
dàn shuǐ qū dan4 shui3 qu1 tan shui ch`ü tan shui chü |
Tamsui or Danshui District, New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan |
淡水湖 see styles |
dàn shuǐ hú dan4 shui3 hu2 tan shui hu tansuiko たんすいこ |
freshwater lake freshwater lake |
淡水産 see styles |
tansuisan たんすいさん |
(can be adjective with の) freshwater; limnetic |
淡水藻 see styles |
tansuisou / tansuiso たんすいそう |
fresh-water algae |
淡水鎮 淡水镇 see styles |
dàn shuǐ zhèn dan4 shui3 zhen4 tan shui chen |
Danshui or Tanshui town in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan |
淡水魚 淡水鱼 see styles |
dàn shuǐ yú dan4 shui3 yu2 tan shui yü tansuigyo たんすいぎょ |
freshwater fish freshwater fish |
淡河川 see styles |
ougogawa / ogogawa おうごがわ |
(personal name) Ougogawa |
淡海池 see styles |
tankaiike / tankaike たんかいいけ |
(place-name) Tankaiike |
淡笑斎 see styles |
tanshousai / tanshosai たんしょうさい |
(given name) Tanshousai |
淡紅子 see styles |
wakuko わくこ |
(female given name) Wakuko |
淡紅恵 see styles |
tokie ときえ |
(female given name) Tokie |
淡紅栄 see styles |
tokie ときえ |
(female given name) Tokie |
淡紅色 see styles |
tankoushoku / tankoshoku たんこうしょく |
(noun - becomes adjective with の) pink; rose |
淡紫色 see styles |
tanshishoku たんししょく |
lilac (colour); mauve; light purple |
淡紫鳾 淡紫䴓 see styles |
dàn zǐ shī dan4 zi3 shi1 tan tzu shih |
(bird species of China) yellow-billed nuthatch (Sitta solangiae) |
淡緑色 see styles |
tanryokushoku たんりょくしょく |
(noun - becomes adjective with の) light green |
淡藍色 淡蓝色 see styles |
dàn lán sè dan4 lan2 se4 tan lan se |
light blue |
淡褐色 see styles |
tankasshoku たんかっしょく |
(noun - becomes adjective with の) light brown |
淡路女 see styles |
awajijo あわじじょ |
(given name) Awajijo |
淡路屋 see styles |
awajiya あわじや |
(surname) Awajiya |
淡路山 see styles |
awajisan あわじさん |
(personal name) Awajisan |
淡路島 see styles |
awajishima あわじしま |
(place-name) Awaji Island (Hyogo pref.) |
淡路嶋 see styles |
awajishima あわじしま |
(surname) Awajishima |
淡路潟 see styles |
awajigata あわじがた |
(surname) Awajigata |
淡路町 see styles |
awajimachi あわじまち |
(place-name) Awajimachi |
淡路谷 see styles |
awajiya あわじや |
(surname) Awajiya |
淡路駅 see styles |
awajieki あわじえき |
(st) Awaji Station |
淡輪港 see styles |
tannowakou / tannowako たんのわこう |
(place-name) Tannowakou |
淡輪駅 see styles |
tannowaeki たんのわえき |
(st) Tannowa Station |
淡青色 see styles |
tanseishoku / tanseshoku たんせいしょく |
(can be adjective with の) (rare) light blue; ice blue; sky blue; powder blue |
淡黄色 see styles |
tankoushoku; tanoushoku / tankoshoku; tanoshoku たんこうしょく; たんおうしょく |
(noun - becomes adjective with の) pale yellow; light yellow |
内淡路 see styles |
uchiawaji うちあわじ |
(place-name) Uchiawaji |
北淡町 see styles |
hokudanchou / hokudancho ほくだんちょう |
(place-name) Hokudanchō |
南淡町 see styles |
nandanchou / nandancho なんだんちょう |
(place-name) Nandanchō |
性冷淡 see styles |
xìng lěng dàn xing4 leng3 dan4 hsing leng tan |
frigidity |
東淡路 see styles |
higashiawaji ひがしあわじ |
(place-name) Higashiawaji |
白扯淡 see styles |
bái chě dàn bai2 che3 dan4 pai ch`e tan pai che tan |
(coll.) to talk rubbish |
禅淡湖 see styles |
zentanko ぜんたんこ |
(place-name) Zentanko |
胡扯淡 see styles |
hú chě dàn hu2 che3 dan4 hu ch`e tan hu che tan |
nonsense; irresponsible patter |
西淡町 see styles |
seidanchou / sedancho せいだんちょう |
(place-name) Seidanchō |
西淡路 see styles |
nishiawaji にしあわじ |
(place-name) Nishiawaji |
高岩淡 see styles |
takaiwatan たかいわたん |
(person) Takaiwa Tan (1930.11.13-) |
淡口憲治 see styles |
awaguchikenji あわぐちけんじ |
(person) Awaguchi Kenji (1952.4.5-) |
淡口醤油 see styles |
usukuchishouyu / usukuchishoyu うすくちしょうゆ |
thin soy sauce; light soy sauce |
淡喉鷯鶥 淡喉鹩鹛 see styles |
dàn hóu liáo méi dan4 hou2 liao2 mei2 tan hou liao mei |
(bird species of China) pale-throated wren-babbler (Spelaeornis kinneari) |
淡妝濃抹 淡妆浓抹 see styles |
dàn zhuāng nóng mǒ dan4 zhuang1 nong2 mo3 tan chuang nung mo |
in light or heavy makeup (idiom) |
淡尾鶲鶯 淡尾鹟莺 see styles |
dàn wěi wēng yīng dan4 wei3 weng1 ying1 tan wei weng ying |
(bird species of China) Alström's warbler (Phylloscopus soror) |
淡島千景 see styles |
awashimachikage あわしまちかげ |
(person) Awashima Chikage (1924.2-) |
淡島寒月 see styles |
awashimakangetsu あわしまかんげつ |
(person) Awashima Kangetsu |
淡島神社 see styles |
awashimajinja あわしまじんじゃ |
(place-name) Awashima Shrine |
淡水フグ see styles |
tansuifugu たんすいフグ |
freshwater puffer fish |
淡水河豚 see styles |
tansuifugu たんすいふぐ |
freshwater puffer fish |
淡河疎水 see styles |
ougososui / ogososui おうごそすい |
(place-name) Ougososui |
淡泊名利 see styles |
dàn bó míng lì dan4 bo2 ming2 li4 tan po ming li |
not caring about fame and fortune (idiom); indifferent to worldly rewards |
淡泊寡味 see styles |
dàn bó guǎ wèi dan4 bo2 gua3 wei4 tan po kua wei |
insipid and tasteless (idiom) |
淡泊明志 see styles |
dàn bó míng zhì dan4 bo2 ming2 zhi4 tan po ming chih |
living a simple life as one's ideal (idiom) |
淡海三船 see styles |
ouminomifune / ominomifune おうみのみふね |
(person) Oumi no Mifune (722-785 CE) |
淡海学園 see styles |
oumigakuen / omigakuen おうみがくえん |
(place-name) Oumigakuen |
淡眉柳鶯 淡眉柳莺 see styles |
dàn méi liǔ yīng dan4 mei2 liu3 ying1 tan mei liu ying |
(bird species of China) Hume's leaf warbler (Phylloscopus humei) |
淡綠鵙鶥 淡绿鵙鹛 see styles |
dàn lǜ jú méi dan4 lu:4 ju2 mei2 tan lü chü mei |
(bird species of China) green shrike-babbler (Pteruthius xanthochlorus) |
淡綠鶪鶥 淡绿䴗鹛 see styles |
dàn lǜ jú méi dan4 lu:4 ju2 mei2 tan lü chü mei |
(bird species of China) green shrike-babbler (Pteruthius xanthochlorus) |
淡腳樹鶯 淡脚树莺 see styles |
dàn jiǎo shù yīng dan4 jiao3 shu4 ying1 tan chiao shu ying |
(bird species of China) pale-footed bush warbler (Hemitesia pallidipes) |
淡色野菜 see styles |
tanshokuyasai たんしょくやさい |
vegetables not high in beta-carotene |
淡路仁茂 see styles |
awajihitoshige あわじひとしげ |
(person) Awaji Hitoshige (1950.3-) |
淡路修三 see styles |
awajishuuzou / awajishuzo あわじしゅうぞう |
(person) Awaji Shuuzou (1949.8-) |
淡路修身 see styles |
awajiosami あわじおさみ |
(person) Awaji Osami |
淡路剛久 see styles |
awajitakehisa あわじたけひさ |
(person) Awaji Takehisa |
淡路恵子 see styles |
awajikeiko / awajikeko あわじけいこ |
(person) Awaji Keiko (1933.7-) |
淡路町駅 see styles |
awajichoueki / awajichoeki あわじちょうえき |
(st) Awajichō Station |
淡路結び see styles |
awajimusubi あわじむすび |
(1) (See 鮑結び・1) var. of knot often used to tie mizu-hiki; (2) woman's hairstyle, braided in this fashion |
淡輪敬三 see styles |
tannawakeizou / tannawakezo たんなわけいぞう |
(person) Tannawa Keizou |
淡輪海岸 see styles |
tanwakaigan たんわかいがん |
(place-name) Tanwakaigan |
淡野史良 see styles |
tannoshiryou / tannoshiryo たんのしりょう |
(person) Tanno Shiryō |
淡頦仙鶲 淡颏仙鹟 see styles |
dàn kē xiān wēng dan4 ke1 xian1 weng1 tan k`o hsien weng tan ko hsien weng |
(bird species of China) pale-chinned flycatcher (Cyornis poliogenys) |
淡黄緑色 see styles |
tankouryokushoku; tanouryokushoku / tankoryokushoku; tanoryokushoku たんこうりょくしょく; たんおうりょくしょく |
(noun - becomes adjective with の) (See 黄緑色) pistachio (green) |
内淡路町 see styles |
uchiawajimachi うちあわじまち |
(place-name) Uchiawajimachi |
冷淡無情 see styles |
reitanmujou / retanmujo れいたんむじょう |
(noun or adjectival noun) cold-hearted; callous; pitiless; unsympathetic |
冷淡關係 冷淡关系 see styles |
lěng dàn guān xì leng3 dan4 guan1 xi4 leng tan kuan hsi |
cold relations (e.g. between countries) |
平淡無奇 平淡无奇 see styles |
píng dàn wú qí ping2 dan4 wu2 qi2 p`ing tan wu ch`i ping tan wu chi |
ordinary and mediocre (idiom); nothing to write home about |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "淡" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.