We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 247 total results for your 海老 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
海老原紳 see styles |
ebiharashin えびはらしん |
(person) Ebihara Shin |
海老反り see styles |
ebizori えびぞり |
holding out one or both hands and arching one's body backward like a shrimp (in kabuki, represents being overwhelmed by someone's power) |
海老取川 see styles |
ebitorikawa えびとりかわ |
(place-name) Ebitorikawa |
海老名市 see styles |
ebinashi えびなし |
(place-name) Ebina (city) |
海老名誠 see styles |
ebinamakoto えびなまこと |
(person) Ebina Makoto |
海老名駅 see styles |
ebinaeki えびなえき |
(st) Ebina Station |
海老坂武 see styles |
ebisakatakeshi えびさかたけし |
(person) Ebisaka Takeshi |
海老塚町 see styles |
ebitsukachou / ebitsukacho えびつかちょう |
(place-name) Ebitsukachō |
海老子川 see styles |
ebisugawa えびすがわ |
(surname) Ebisugawa |
海老屋山 see styles |
ebiyayama えびややま |
(place-name) Ebiyayama |
海老屋町 see styles |
ebiyachou / ebiyacho えびやちょう |
(place-name) Ebiyachō |
海老山峠 see styles |
ebiyamatouge / ebiyamatoge えびやまとうげ |
(place-name) Ebiyamatōge |
海老山川 see styles |
ebiyamagawa えびやまがわ |
(place-name) Ebiyamagawa |
海老山町 see styles |
kairouyamachou / kairoyamacho かいろうやまちょう |
(place-name) Kairouyamachō |
海老島町 see styles |
ebijimamachi えびじままち |
(place-name) Ebijimamachi |
海老川沼 see styles |
ebikawanuma えびかわぬま |
(place-name) Ebikawanuma |
海老川町 see styles |
ebikawachou / ebikawacho えびかわちょう |
(place-name) Ebikawachō |
海老彰子 see styles |
ebiakiko えびあきこ |
(person) Ebi Akiko |
海老根山 see styles |
ebineyama えびねやま |
(place-name) Ebineyama |
海老殻苺 see styles |
ebigaraichigo; ebigaraichigo えびがらいちご; エビガライチゴ |
(kana only) Japanese wineberry (Rubus phoenicolasius); wine raspberry; wineberry |
海老江駅 see styles |
ebieeki えびええき |
(st) Ebie Station |
海老沢敏 see styles |
ebisawabin えびさわびん |
(person) Ebisawa Bin |
海老沢舞 see styles |
ebisawamai えびさわまい |
(person) Ebisawa Mai (1982.8.26-) |
海老津駅 see styles |
ebitsueki えびつえき |
(st) Ebitsu Station |
海老責め see styles |
ebizeme えびぜめ |
(hist) bondage torture where the bound victim sits cross-legged with their arms tied behind them, with the rope tightened until their ankles touch their neck |
上海老津 see styles |
kamiebitsu かみえびつ |
(place-name) Kamiebitsu |
上海老町 see styles |
kamiebichou / kamiebicho かみえびちょう |
(place-name) Kamiebichō |
下海老町 see styles |
shimoebichou / shimoebicho しもえびちょう |
(place-name) Shimoebichō |
乙姫海老 see styles |
otohimeebi おとひめえび |
(kana only) banded coral shrimp (Stenopus hispidus); coral banded shrimp; banded boxer shrimp |
伊勢海老 see styles |
iseebi いせえび |
spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus) |
剥き海老 see styles |
mukiebi むきえび |
shelled shrimp (that have also had their heads removed) |
北海海老 see styles |
hokkaiebi; hokkaiebi ほっかいえび; ホッカイエビ |
(kana only) Hokkai shrimp (Pandalus latirostris) |
北海老瀬 see styles |
kitaebise きたえびせ |
(place-name) Kitaebise |
古海老江 see styles |
furuebie ふるえびえ |
(place-name) Furuebie |
団扇海老 see styles |
uchiwaebi; uchiwaebi うちわえび; ウチワエビ |
(kana only) fan lobster (Ibacus spp., esp. the Japanese fan lobster, Ibacus ciliatus); sand crayfish |
夏海老根 see styles |
natsuebine; natsuebine なつえびね; ナツエビネ |
(kana only) Calanthe reflexa (species of orchid) |
大正海老 see styles |
taishouebi; taishouebi / taishoebi; taishoebi たいしょうえび; タイショウエビ |
(kana only) Chinese white shrimp (Fenneropenaeus chinensis); oriental shrimp; fleshy prawn |
大海老谷 see styles |
ooebidani おおえびだに |
(place-name) Ooebidani |
姫蝉海老 see styles |
himesemiebi; himesemiebi ひめせみえび; ヒメセミエビ |
(kana only) slipper lobster of genus Scyllarus (esp. species Scyllarus cultrifer) |
小海老沢 see styles |
koebizawa こえびざわ |
(surname) Koebizawa |
小海老澤 see styles |
koebisawa こえびさわ |
(surname) Koebisawa |
干し海老 see styles |
hoshiebi ほしえび |
dried shrimp |
手長海老 see styles |
tenagaebi てながえび |
freshwater prawn (Macrobrachium spp., esp. the Oriental river prawn, Macrobrachium nipponense) |
新海老津 see styles |
shinebitsu しんえびつ |
(place-name) Shin'ebitsu |
東海老坂 see styles |
higashiebisaka ひがしえびさか |
(place-name) Higashiebisaka |
東海老津 see styles |
higashiebitsu ひがしえびつ |
(place-name) Higashiebitsu |
牡丹海老 see styles |
botanebi ぼたんえび |
(kana only) botan shrimp (Pandalus nipponensis) |
猩々海老 see styles |
shoujouebi / shojoebi しょうじょうえび |
(kana only) kangaroo shrimp (Glyphus marsupialis) |
猩猩海老 see styles |
shoujouebi / shojoebi しょうじょうえび |
(kana only) kangaroo shrimp (Glyphus marsupialis) |
磯筋海老 see styles |
isosujiebi いそすじえび |
(kana only) Indian bait prawn (Palaemon pacificus) |
茨藻海老 see styles |
ibaramoebi; ibaramoebi いばらもえび; イバラモエビ |
(kana only) spiny lebbeid (Lebbeus groenlandicus) |
茹で海老 see styles |
yudeebi ゆでえび |
boiled red prawn, shrimp, lobster, etc. (sometimes used as a New Year decoration) |
西海老坂 see styles |
nishiebisaka にしえびさか |
(place-name) Nishiebisaka |
鉄砲海老 see styles |
teppouebi / teppoebi てっぽうえび |
(kana only) snapping shrimp (Alpheus brevicristatus); pistol prawn |
高麗海老 see styles |
kouraiebi; kouraiebi / koraiebi; koraiebi こうらいえび; コウライエビ |
(kana only) (See 大正海老・たいしょうえび) Chinese white shrimp (Fenneropenaeus chinensis); oriental shrimp; fleshy prawn |
海老ケ瀬新 see styles |
ebigaseshin えびがせしん |
(place-name) Ebigaseshin |
海老フライ see styles |
ebifurai; ebifurai えびフライ; エビフライ |
(kana only) fried prawns; fried shrimp |
海老原博幸 see styles |
ebiharahiroyuki えびはらひろゆき |
(person) Ebihara Hiroyuki (1940.3.26-1991.4.20) |
海老原政徳 see styles |
ebiharamasanori えびはらまさのり |
(person) Ebihara Masanori |
海老原敬介 see styles |
ebiharakeisuke / ebiharakesuke えびはらけいすけ |
(person) Ebihara Keisuke |
海老原智夫 see styles |
ebiharatomoo えびはらともお |
(person) Ebihara Tomoo |
海老原正夫 see styles |
ebiharamasao えびはらまさお |
(person) Ebihara Masao (1937.11-) |
海老原清治 see styles |
ebiharaseiji / ebiharaseji えびはらせいじ |
(person) Ebihara Seiji |
海老名弾正 see styles |
ebinadanjou / ebinadanjo えびなだんじょう |
(person) Ebina Danjō |
海老名敏宏 see styles |
ebinatoshihiro えびなとしひろ |
(person) Ebina Toshihiro |
海老江七軒 see styles |
ebieshichiken えびえしちけん |
(place-name) Ebieshichiken |
海老江大橋 see styles |
ebinaoohashi えびなおおはし |
(place-name) Ebinaoohashi |
海老江浜開 see styles |
ebiehamabiraki えびえはまびらき |
(place-name) Ebiehamabiraki |
海老江練合 see styles |
ebieneriya えびえねりや |
(place-name) Ebieneriya |
海老沢勝二 see styles |
ebisawakatsuji えびさわかつじ |
(person) Ebisawa Katsuji (1934.5-) |
海老沢泰久 see styles |
ebisawayasuhisa えびさわやすひさ |
(person) Ebisawa Yasuhisa (1950.1-) |
海老沢神菜 see styles |
ebisawakanna えびさわかんな |
(person) Ebisawa Kanna (1987.10.2-) |
海老済石砂 see styles |
ebisukuiissako / ebisukuissako えびすくいいっさこ |
(place-name) Ebisukuiissako |
海老田綾貴 see styles |
ebitaayataka / ebitayataka えびたあやたか |
(person) Ebita Ayataka |
海老野貴勇 see styles |
ebinotakao えびのたかお |
(person) Ebino Takao |
五郷海老済 see styles |
gogouebisukui / gogoebisukui ごごうえびすくい |
(place-name) Gogouebisukui |
北国赤海老 see styles |
hokkokuakaebi; hokkokuakaebi ほっこくあかえび; ホッコクアカエビ |
(kana only) (See 甘えび・あまえび) northern shrimp (Pandalus borealis); sweet shrimp; northern pink prawn; red shrimp; Maine shrimp |
市川海老蔵 see styles |
ichikawaebizou / ichikawaebizo いちかわえびぞう |
(person) Ichikawa Ebizou (1977.12.6-) |
猿面海老根 see styles |
sarumenebine; sarumenebine さるめんえびね; サルメンエビネ |
(kana only) Calanthe tricarinata (species of orchid) |
海老ヶ沢大橋 see styles |
ebigasawaoohashi えびがさわおおはし |
(place-name) Ebigasawaoohashi |
海老ケ瀬新町 see styles |
ebigaseshinmachi えびがせしんまち |
(place-name) Ebigaseshinmachi |
海老一染之助 see styles |
ebiichisomenosuke / ebichisomenosuke えびいちそめのすけ |
(person) Ebiichi Somenosuke (1934.10.1-) |
海老一染太郎 see styles |
ebiichisometarou / ebichisometaro えびいちそめたろう |
(person) Ebiichi Sometarō (1932.2.1-2002.2.2) |
海老原史樹文 see styles |
ebiharashizufumi えびはらしずふみ |
(person) Ebihara Shizufumi (1951-) |
海老原啓一郎 see styles |
ebiharakeiichirou / ebiharakechiro えびはらけいいちろう |
(person) Ebihara Keiichirō (1926.12.12-1992.4.20) |
海老原喜之助 see styles |
ebiharakinosuke えびはらきのすけ |
(person) Ebihara Kinosuke |
海老名美どり see styles |
ebinamidori えびなみどり |
(person) Ebina Midori (1953.2.14-) |
海老名香葉子 see styles |
ebinakayoko えびなかよこ |
(person) Ebina Kayoko (1933.10.6-) |
Variations: |
ebio; kairoubi(海老尾) / ebio; kairobi(海老尾) えびお; かいろうび(海老尾) |
(1) (えびお only) goldfish with a shrimp-like tail; (2) head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail) |
Variations: |
ebine; ebine えびね; エビネ |
(kana only) Calanthe discolor (species of orchid) |
Variations: |
ebigani; ebigani えびがに; エビガニ |
(kana only) (colloquialism) (See アメリカザリガニ) crayfish (esp. red swamp crayfish, Procambarus clarkii) |
Variations: |
ebijou / ebijo えびじょう |
padlock |
オマール海老 see styles |
omaaruebi / omaruebi オマールえび |
lobster |
バナメイ海老 see styles |
banameiebi; banameiebi / banameebi; banameebi バナメイえび; バナメイエビ |
(kana only) whiteleg shrimp (Litopenaeus vannamei) |
上海老町大沢 see styles |
kamiebichouoosawa / kamiebichooosawa かみえびちょうおおさわ |
(place-name) Kamiebichōoosawa |
中田町海老根 see styles |
nakatamachiebine なかたまちえびね |
(place-name) Nakatamachiebine |
佐伯区海老園 see styles |
saekikukairouen / saekikukairoen さえきくかいろうえん |
(place-name) Saekikukairouen |
佐伯区海老山 see styles |
saekikukairouyama / saekikukairoyama さえきくかいろうやま |
(place-name) Saekikukairouyama |
Variations: |
kabutoebi; kabutoebi かぶとえび; カブトエビ |
(kana only) tadpole shrimp (Triopsidae spp.); shield shrimp |
大歯団扇海老 see styles |
oobauchiwaebi; oobauchiwaebi おおばうちわえび; オオバウチワエビ |
(kana only) smooth fan lobster (Ibacus novemdentatus) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.