I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 416 total results for your 泊 search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
湯泊 see styles |
yudomari ゆどまり |
(place-name) Yudomari |
漂泊 see styles |
piāo bó piao1 bo2 p`iao po piao po hyouhaku / hyohaku ひょうはく |
(of a boat) to float; to drift; to lie at anchor; (fig.) to roam; to lead a wandering existence (n,vs,vi) (1) roaming; drifting about; wandering; (n,vs,vi) (2) drifting (with the current, on the tide, etc.) |
澹泊 see styles |
dàn bó dan4 bo2 tan po tanpaku たんぱく |
variant of 淡泊[dan4 bo2] (noun or adjectival noun) (1) light (color, colour, taste); simple; plain; (2) frank; candid; ingenuous; indifferent; (personal name) Tanpaku |
片泊 see styles |
katadomari かたどまり |
(place-name) Katadomari |
猫泊 see styles |
nekodomari ねこどまり |
(place-name) Nekodomari |
王泊 see styles |
oudomari / odomari おうどまり |
(place-name) Oudomari |
白泊 see styles |
shiratomari しらとまり |
(place-name) Shiratomari |
相泊 see styles |
aidomari あいどまり |
(place-name) Aidomari |
真泊 see styles |
madomari まどまり |
(place-name) Madomari |
砂泊 see styles |
sunadomari すなどまり |
(surname) Sunadomari |
碇泊 see styles |
dìng bó ding4 bo2 ting po teihaku / tehaku ていはく |
to moor; to drop anchor (noun/participle) anchorage; moorings |
福泊 see styles |
fukudomari ふくどまり |
(place-name, surname) Fukudomari |
笹泊 see styles |
sasatomari ささとまり |
(place-name) Sasatomari |
糸泊 see styles |
itotomari いととまり |
(place-name) Itotomari |
繫泊 系泊 see styles |
jì bó ji4 bo2 chi po |
to moor |
臼泊 see styles |
usudomari うすどまり |
(place-name) Usudomari |
舟泊 see styles |
shuuhaku / shuhaku しゅうはく |
(given name) Shuuhaku |
船泊 see styles |
funadomari ふなどまり |
(place-name) Funadomari |
草泊 see styles |
souhaku / sohaku そうはく |
(given name) Souhaku |
萱泊 see styles |
kayadomari かやどまり |
(place-name) Kayadomari |
落泊 see styles |
luò bó luo4 bo2 lo po |
down and out; in dire straits; unrestrained; unconventional |
蘭泊 see styles |
randomari らんどまり |
(place-name) Randomari |
血泊 see styles |
xuè pō xue4 po1 hsüeh p`o hsüeh po |
pool of blood |
行泊 see styles |
yukidomari ゆきどまり |
(surname) Yukidomari |
西泊 see styles |
nishidomari にしどまり |
(place-name, surname) Nishidomari |
親泊 see styles |
naruto なると |
(surname) Naruto |
赤泊 see styles |
akadomari あかどまり |
(place-name, surname) Akadomari |
追泊 see styles |
oidomari おいどまり |
(place-name) Oidomari |
連泊 see styles |
renpaku れんぱく |
(n,vs,vi) staying for two or more nights in a row (e.g. at a hotel); (place-name) Renpaku |
錨泊 see styles |
byouhaku / byohaku びょうはく |
(noun/participle) anchorage |
鐇泊 see styles |
masakaridomari まさかりどまり |
(place-name) Masakaridomari |
間泊 see styles |
madomari まどまり |
(place-name) Madomari |
頓泊 see styles |
tontomari とんとまり |
(place-name) Tontomari |
飄泊 飘泊 see styles |
piāo bó piao1 bo2 p`iao po piao po |
variant of 漂泊[piao1 bo2] |
魚泊 see styles |
uodomari うおどまり |
(place-name) Uodomari |
鰊泊 see styles |
nishintomari にしんとまり |
(place-name) Nishintomari |
鴈泊 see styles |
tontomari とんとまり |
(place-name) Tontomari |
鴛泊 see styles |
oshidomari おしどまり |
(place-name) Oshidomari |
鵜泊 see styles |
udomari うどまり |
(place-name) Udomari |
鶴泊 see styles |
tsurudomari つるどまり |
(place-name) Tsurudomari |
鷲泊 see styles |
oshidomari おしどまり |
(place-name) Oshidomari |
鷹泊 see styles |
takadomari たかどまり |
(place-name) Takadomari |
鹿泊 see styles |
shidomari しどまり |
(place-name) Shidomari |
在泊 see styles |
zaihaku ざいはく |
(n,vs,vi) anchoring; anchorage |
泊ヶ内 see styles |
tomarigauchi とまりがうち |
(place-name) Tomarigauchi |
泊ケ山 see styles |
tomagayama とまがやま |
(surname) Tomagayama |
泊ケ崎 see styles |
tomarigasaki とまりがさき |
(place-name) Tomarigasaki |
泊ケ鼻 see styles |
tomarigahana とまりがはな |
(personal name) Tomarigahana |
泊ふ頭 see styles |
tomarifutou / tomarifuto とまりふとう |
(place-name) Tomarifutou |
泊まり see styles |
tomari とまり |
(1) overnight stay; stopover; (2) inn; hotel; (3) anchorage; (4) (abbreviation) night duty |
泊まる see styles |
tomaru とまる |
(v5r,vi) (1) to stay at (e.g. hotel); (2) to be docked; to be berthed; to be moored |
泊める see styles |
tomeru とめる |
(transitive verb) to give shelter to; to lodge; to put up; to accommodate |
泊り客 see styles |
tomarikyaku とまりきゃく |
overnight guest; house guest |
泊り賃 see styles |
tomarichin とまりちん |
hotel charges; tariff |
泊内川 see styles |
tomarinaigawa とまりないがわ |
(personal name) Tomarinaigawa |
泊内橋 see styles |
tomarinaibashi とまりないばし |
(place-name) Tomarinaibashi |
泊大橋 see styles |
tomarioohashi とまりおおはし |
(place-name) Tomarioohashi |
泊小柳 see styles |
tomarikoyanagi とまりこやなぎ |
(place-name) Tomarikoyanagi |
泊山崎 see styles |
tomariyamazaki とまりやまざき |
(place-name) Tomariyamazaki |
泊川橋 see styles |
tomarikawabashi とまりかわばし |
(place-name) Tomarikawabashi |
泊瀬川 see styles |
hasegawa はせがわ |
(surname) Hasegawa |
泊瀬部 see styles |
hatsusebe はつせべ |
(personal name) Hatsusebe |
泊野川 see styles |
tomarinogawa とまりのがわ |
(place-name) Tomarinogawa |
泊頭市 泊头市 see styles |
bó tóu shì bo2 tou2 shi4 po t`ou shih po tou shih |
Botou, a county-level city in Cangzhou City 滄州市|沧州市[Cang1 zhou1 Shi4], Hebei |
泊高橋 see styles |
tomaritakahashi とまりたかはし |
(place-name) Tomaritakahashi |
三泊町 see styles |
sandomarichou / sandomaricho さんどまりちょう |
(place-name) Sandomarichō |
上前泊 see styles |
uemaedomari うえまえどまり |
(surname) Uemaedomari |
上泊崎 see styles |
uedomarisaki うえどまりさき |
(place-name) Uedomarisaki |
下泊里 see styles |
shimozumari しもづまり |
(place-name) Shimozumari |
中泊沢 see styles |
nakadomarizawa なかどまりざわ |
(place-name) Nakadomarizawa |
中泊里 see styles |
nakazumari なかづまり |
(place-name) Nakazumari |
久保泊 see styles |
kubodomari くぼどまり |
(place-name) Kubodomari |
九艘泊 see styles |
kusoudomari / kusodomari くそうどまり |
(place-name) Kusoudomari |
京泊名 see styles |
kyoudomarimyou / kyodomarimyo きょうどまりみょう |
(place-name) Kyōdomarimyou |
京泊町 see styles |
kyoudomarimachi / kyodomarimachi きょうどまりまち |
(place-name) Kyōdomarimachi |
今日泊 see styles |
kyoudomari / kyodomari きょうどまり |
(surname) Kyōdomari |
伊礼泊 see styles |
irehaku いれはく |
(surname) Irehaku |
休泊川 see styles |
kyuuhakugawa / kyuhakugawa きゅうはくがわ |
(place-name) Kyūhakugawa |
休泊所 see styles |
kyuuhakujo / kyuhakujo きゅうはくじょ |
temporary quarters |
停泊地 see styles |
teihakuchi / tehakuchi ていはくち |
anchorage (area); moorage; roadstead |
内地泊 see styles |
uchidomari うちどまり |
(place-name) Uchidomari |
内幸泊 see styles |
uchikoudomari / uchikodomari うちこうどまり |
(place-name) Uchikoudomari |
別尺泊 see styles |
besshakutomari べっしゃくとまり |
(place-name) Besshakutomari |
前泊港 see styles |
maedomarikou / maedomariko まえどまりこう |
(place-name) Maedomarikou |
北風泊 see styles |
aidomari あいどまり |
(place-name) Aidomari |
半泊浦 see styles |
handomariura はんどまりうら |
(place-name) Handomariura |
南大泊 see styles |
minamioodomari みなみおおどまり |
(place-name) Minamioodomari |
南風泊 see styles |
haedomari はえどまり |
(place-name) Haedomari |
南高泊 see styles |
minamitakatomari みなみたかとまり |
(place-name) Minamitakatomari |
和泊港 see styles |
wadomarikou / wadomariko わどまりこう |
(place-name) Wadomarikou |
和泊町 see styles |
wadomarichou / wadomaricho わどまりちょう |
(place-name) Wadomarichō |
唐泊崎 see styles |
karadomarizaki からどまりざき |
(personal name) Karadomarizaki |
土佐泊 see styles |
tosadomari とさどまり |
(place-name) Tosadomari |
夏泊崎 see styles |
natsudomarizaki なつどまりざき |
(personal name) Natsudomarizaki |
夜泊り see styles |
yodomari よどまり |
(1) night mooring (for a boat); (2) sleeping away for the night (esp. in a red light district) |
大泊山 see styles |
ootomariyama おおとまりやま |
(place-name) Ootomariyama |
大泊崎 see styles |
oodomarizaki おおどまりざき |
(place-name) Oodomarizaki |
大泊川 see styles |
oodomarigawa おおどまりがわ |
(place-name) Oodomarigawa |
大泊橋 see styles |
oodomarihashi おおどまりはし |
(place-name) Oodomarihashi |
大泊町 see styles |
oodomarichou / oodomaricho おおどまりちょう |
(place-name) Oodomarichō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "泊" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.