There are 194 total results for your 樺 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
樺戸川 see styles |
kabatogawa かばとがわ |
(place-name) Kabatogawa |
樺戸町 see styles |
kabatochou / kabatocho かばとちょう |
(place-name) Kabatochō |
樺戸郡 see styles |
kabatogun かばとぐん |
(place-name) Kabatogun |
樺旦純 see styles |
kanbawataru かんばわたる |
(person) Kanba Wataru |
樺木山 see styles |
kabanokiyama かばのきやま |
(personal name) Kabanokiyama |
樺木科 桦木科 see styles |
huà mù kē hua4 mu4 ke1 hua mu k`o hua mu ko kabanokika かばのきか |
Betulaceae (broadleaf tree family including birch and alder) Betulaceae; birch family |
樺木野 see styles |
kabakino かばきの |
(surname) Kabakino |
樺沢川 see styles |
kabasawakawa かばさわかわ |
(place-name) Kabasawakawa |
樺津子 see styles |
kazuko かづこ |
(female given name) Kazuko |
樺甸市 桦甸市 see styles |
huà diàn shì hua4 dian4 shi4 hua tien shih |
Huadian, county-level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province |
樺穂橋 see styles |
kabahobashi かばほばし |
(place-name) Kabahobashi |
樺細工 see styles |
kabazaiku かばざいく |
cherry bark work; cherry bark art |
樺美奈 see styles |
kamina かみな |
(female given name) Kamina |
樺野沢 see styles |
kabanosawa かばのさわ |
(place-name) Kabanosawa |
樺鳴呼 see styles |
kanako かなこ |
(female given name) Kanako |
上樺沢 see styles |
kamikabazawa かみかばざわ |
(place-name) Kamikabazawa |
下樺沢 see styles |
shimokabazawa しもかばざわ |
(place-name) Shimokabazawa |
亜樺音 see styles |
akane あかね |
(female given name) Akane |
依智樺 see styles |
ichika いちか |
(female given name) Ichika |
北樺沢 see styles |
kitakabasawa きたかばさわ |
(place-name) Kitakabasawa |
千樺子 see styles |
chikako ちかこ |
(female given name) Chikako |
南樺沢 see styles |
minamikabasawa みなみかばさわ |
(place-name) Minamikabasawa |
夕樺帆 see styles |
yukaho ゆかほ |
(female given name) Yukaho |
大樺斑 see styles |
ookabamadara; ookabamadara おおかばまだら; オオカバマダラ |
monarch butterfly (Danaus plexippus) |
大樺沢 see styles |
ookanbanosawa おおかんばのさわ |
(place-name) Ookanbanosawa |
実樺子 see styles |
mikako みかこ |
(female given name) Mikako |
歩乃樺 see styles |
honoka ほのか |
(female given name) Honoka |
白樺台 see styles |
shirakabadai しらかばだい |
(place-name) Shirakabadai |
白樺山 see styles |
shirakabayama しらかばやま |
(personal name) Shirakabayama |
白樺峠 see styles |
shirakabatouge / shirakabatoge しらかばとうげ |
(personal name) Shirakabatōge |
白樺平 see styles |
shirakabadaira しらかばだいら |
(place-name) Shirakabadaira |
白樺橋 see styles |
shirakababashi しらかばばし |
(place-name) Shirakababashi |
白樺沢 see styles |
shirakabasawa しらかばさわ |
(place-name) Shirakabasawa |
白樺油 see styles |
shirakabayu しらかばゆ |
(See 白樺) Japanese white birch oil |
白樺湖 see styles |
shirakabako しらかばこ |
(place-name) Shirakabako |
白樺町 see styles |
shirakabamachi しらかばまち |
(place-name) Shirakabamachi |
白樺野 see styles |
shirakabano しらかばの |
(personal name) Shirakabano |
真都樺 see styles |
madoka まどか |
(female given name) Madoka |
美樺子 see styles |
mikako みかこ |
(female given name) Mikako |
里愛樺 see styles |
riaka りあか |
(female given name) Riaka |
野乃樺 see styles |
nonoka ののか |
(female given name) Nonoka |
風羽樺 see styles |
fuuka / fuka ふうか |
(female given name) Fūka |
Variations: |
kaba(樺); kanba(樺); kaniwa(ok); kaba かば(樺); かんば(樺); かにわ(ok); カバ |
(kana only) birch (esp. Japanese white birch) |
樺の木峠 see styles |
kabanokitouge / kabanokitoge かばのきとうげ |
(place-name) Kabanokitōge |
樺の木科 see styles |
kabanokika かばのきか |
Betulaceae; birch family |
樺はぎ橋 see styles |
kabahagihashi かばはぎはし |
(place-name) Kabahagihashi |
樺ハギ沢 see styles |
kabahagisawa かばハギさわ |
(place-name) Kabahagisawa |
樺太雷鳥 see styles |
karafutoraichou; karafutoraichou / karafutoraicho; karafutoraicho からふとらいちょう; カラフトライチョウ |
(kana only) willow ptarmigan (Lagopus lagopus); red grouse |
樺山久高 see styles |
kabayamaisataka かばやまいさたか |
(person) Kabayama Isataka |
樺山常子 see styles |
kabayamatsuneko かばやまつねこ |
(person) Kabayama Tsuneko |
樺山愛輔 see styles |
kabayamaaisuke / kabayamaisuke かばやまあいすけ |
(person) Kabayama Aisuke |
樺山紘一 see styles |
kabayamakouichi / kabayamakoichi かばやまこういち |
(person) Kabayama Kōichi (1941-) |
樺山資紀 see styles |
kabayamasukenori かばやますけのり |
(person) Kabayama Sukenori (1837-1922) |
樺山遺跡 see styles |
kabayamaiseki かばやまいせき |
(place-name) Kabayama Ruins |
樺島大橋 see styles |
kabashimaoohashi かばしまおおはし |
(place-name) Kabashimaoohashi |
樺島正博 see styles |
kabashimamasahiro かばしままさひろ |
(person) Kabashima Masahiro (1948.7.6-) |
樺島郁夫 see styles |
kabashimaikuo かばしまいくお |
(person) Kabashima Ikuo |
樺嶋秀吉 see styles |
kabashimahideyoshi かばしまひでよし |
(person) Kabashima Hideyoshi (1957-) |
樺戸境川 see styles |
kabatosakaigawa かばとさかいがわ |
(place-name) Kabatosakaigawa |
樺美智子 see styles |
kanbamichiko かんばみちこ |
(person) Kanba Michiko (1937.11.8-1960.6.15) |
大樺の頭 see styles |
ookabanokashira おおかばのかしら |
(personal name) Ookabanokashira |
白樺団地 see styles |
shirakabadanchi しらかばだんち |
(place-name) Shirakabadanchi |
白樺牧場 see styles |
shirakababokujou / shirakababokujo しらかばぼくじょう |
(place-name) Shirakababokujō |
白樺通北 see styles |
shirakabadoorikita しらかばどおりきた |
(place-name) Shirakabadoorikita |
白樺通南 see styles |
shirakabadooriminami しらかばどおりみなみ |
(place-name) Shirakabadooriminami |
白樺高原 see styles |
shirakabakougen / shirakabakogen しらかばこうげん |
(personal name) Shirakabakougen |
真歩樺子 see styles |
mahokako まほかこ |
(female given name) Mahokako |
鵜松明樺 see styles |
udaikanba; udaikanba うだいかんば; ウダイカンバ |
(kana only) monarch birch (Betula maximowicziana); Japanese birch |
樺のあな茸 see styles |
kabanoanatake; kabanoanatake かばのあなたけ; カバノアナタケ |
(kana only) (See チャーガ) chaga mushroom (Inonotus obliquus) |
樺太柳葉魚 see styles |
karafutoshishamo からふとししゃも |
(ateji / phonetic) (kana only) capelin; caplin (Mallotus villosus) |
樺杣内覆道 see styles |
kabasomanaitonneru かばそまないトンネル |
(place-name) Kabasomanai Tunnel |
Variations: |
kabazakura; kaniwazakura かばざくら; かにわざくら |
(1) (かばざくら only) (kana only) (See 江戸彼岸) ornamental variety of double weeping rosebud cherry; (2) any cherry tree with birch-like bark; (3) (archaism) (See 上溝桜) Japanese bird cherry (Prunus grayana) |
Variations: |
kabairo かばいろ |
(noun - becomes adjective with の) reddish yellow |
樺野沢新田 see styles |
kabanosawashinden かばのさわしんでん |
(place-name) Kabanosawashinden |
峰延町峰樺 see styles |
minenobuchouminekaba / minenobuchominekaba みねのぶちょうみねかば |
(place-name) Minenobuchōminekaba |
白樺別壯地 see styles |
shirakababessouchi / shirakababessochi しらかばべっそうち |
(place-name) Shirakaba holiday home area |
樺太シシャモ see styles |
karafutoshishamo からふとシシャモ |
(kana only) capelin; caplin (Mallotus villosus) |
樺戸郡月形町 see styles |
kabatoguntsukigatachou / kabatoguntsukigatacho かばとぐんつきがたちょう |
(place-name) Kabatoguntsukigatachō |
樺戸郡浦臼町 see styles |
kabatogunurausuchou / kabatogunurausucho かばとぐんうらうすちょう |
(place-name) Kabatogun'urausuchō |
樺黄小町蜘蛛 see styles |
kabakikomachigumo; kabakikomachigumo かばきこまちぐも; カバキコマチグモ |
(kana only) Japanese foliage spider (Chiracanthium japonicum) |
在樺コリアン see styles |
zaikakorian ざいかコリアン |
Koreans residing on Sakhalin island |
白樺十六条東 see styles |
shirakabajuurokujouhigashi / shirakabajurokujohigashi しらかばじゅうろくじょうひがし |
(place-name) Shirakabajuurokujōhigashi |
白樺十六条西 see styles |
shirakabajuurokujounishi / shirakabajurokujonishi しらかばじゅうろくじょうにし |
(place-name) Shirakabajuurokujōnishi |
清春白樺美術館 see styles |
kiyoharushirakababijutsukan きよはるしらかばびじゅつかん |
(place-name) Kiyoharushirakaba Art Museum |
白樺平ゲレンデ see styles |
shirakabadairagerende しらかばだいらゲレンデ |
(place-name) Shirakabadairagerende |
樺太千島交換条約 see styles |
karafutochishimakoukanjouyaku / karafutochishimakokanjoyaku からふとちしまこうかんじょうやく |
Treaty of Saint Petersburg (1875); Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands |
樺戸郡新十津川町 see styles |
kabatogunshintotsukawachou / kabatogunshintotsukawacho かばとぐんしんとつかわちょう |
(place-name) Kabatogunshintotsukawachō |
Variations: |
kabazaiku かばざいく |
cherry bark work; cherry bark art |
樺太・千島交換条約 see styles |
karafutochishimakoukanjouyaku / karafutochishimakokanjoyaku からふとちしまこうかんじょうやく karafuto chishimakoukanjouyaku / karafuto chishimakokanjoyaku からふと・ちしまこうかんじょうやく |
Treaty of Saint Petersburg (1875); Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands |
白樺ハイランド別荘地 see styles |
shirakabahairandobessouchi / shirakabahairandobessochi しらかばハイランドべっそうち |
(place-name) Shirakaba highland holiday home area |
Variations: |
kabairo かばいろ |
(noun - becomes adjective with の) reddish yellow |
Variations: |
kabanokika(kabanoki科); kabanokika(樺木科, 樺no木科) カバノキか(カバノキ科); かばのきか(樺木科, 樺の木科) |
Betulaceae (birch family) |
Variations: |
karafutochishimakoukanjouyaku / karafutochishimakokanjoyaku からふとちしまこうかんじょうやく |
(hist) Treaty of Saint Petersburg (1875); Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands |
Variations: |
karafutoshishamo(樺太柳葉魚); karafutoshishamo(樺太shishamo) からふとししゃも(樺太柳葉魚); からふとシシャモ(樺太シシャモ) |
(kana only) capelin; caplin (Mallotus villosus) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 94 results for "樺" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.