There are 139 total results for your 松田 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
松田英子 see styles |
matsudaeiko / matsudaeko まつだえいこ |
(person) Matsuda Eiko (1952.5.18-) |
松田行正 see styles |
matsudayukimasa まつだゆきまさ |
(person) Matsuda Yukimasa |
松田裕之 see styles |
matsudahiroyuki まつだひろゆき |
(person) Matsuda Hiroyuki (1958-) |
松田解子 see styles |
matsudatokiko まつだときこ |
(person) Matsuda Tokiko (1905.7.18-2004.12.26) |
松田賢二 see styles |
matsudakenji まつだけんじ |
(person) Matsuda Kenji (1971.9.23-) |
松田道之 see styles |
matsudamichiyuki まつだみちゆき |
(person) Matsuda Michiyuki |
松田道雄 see styles |
matsudamichio まつだみちお |
(person) Matsuda Michio (1908.10.26-1998.6.1) |
松田重三 see styles |
matsudajuuzou / matsudajuzo まつだじゅうぞう |
(person) Matsuda Juuzou |
松田隆利 see styles |
matsudatakatoshi まつだたかとし |
(person) Matsuda Takatoshi |
松田雅文 see styles |
matsudamasafumi まつだまさふみ |
(person) Matsuda Masafumi (1950.10.22-) |
松田龍平 see styles |
matsudaryuuhei / matsudaryuhe まつだりゅうへい |
(person) Matsuda Ryūhei (1983-) |
上苅松田 see styles |
kamikarimatsuda かみかりまつだ |
(place-name) Kamikarimatsuda |
大井松田 see styles |
ooimatsuda おおいまつだ |
(place-name) Ooimatsuda |
手の松田 see styles |
tenomatsuda てのまつだ |
(place-name) Tenomatsuda |
新松田駅 see styles |
shinmatsudaeki しんまつだえき |
(st) Shinmatsuda Station |
榎列松田 see styles |
enamimatsuda えなみまつだ |
(place-name) Enamimatsuda |
高松田中 see styles |
takamatsutanaka たかまつたなか |
(place-name) Takamatsutanaka |
松田まどか see styles |
matsudamadoka まつだまどか |
(person) Matsuda Madoka (1987.7.16-) |
松田千恵子 see styles |
matsudachieko まつだちえこ |
(person) Matsuda Chieko |
松田小百合 see styles |
matsudasayuri まつださゆり |
(person) Matsuda Sayuri (1981.8.3-) |
松田川ダム see styles |
matsudagawadamu まつだがわダム |
(place-name) Matsudagawa Dam |
松田川大橋 see styles |
matsudagawaoohashi まつだがわおおはし |
(place-name) Matsudagawaoohashi |
松田樹利亜 see styles |
matsudajuria まつだじゅりあ |
(person) Matsuda Juria (1975.2.7-) |
松田竹千代 see styles |
matsudatakechiyo まつだたけちよ |
(person) Matsuda Takechiyo (1888.2.2-1980.12.1) |
松田美夜子 see styles |
matsudamiyako まつだみやこ |
(person) Matsuda Miyako |
松田美智子 see styles |
matsudamichiko まつだみちこ |
(person) Matsuda Michiko (1955.9.25-) |
松田美由紀 see styles |
matsudamiyuki まつだみゆき |
(person) Matsuda Miyuki (1961.10.6-) |
一乗寺松田 see styles |
ichijoujimatsuda / ichijojimatsuda いちじょうじまつだ |
(place-name) Ichijōjimatsuda |
上高野松田 see styles |
kamitakanomatsuda かみたかのまつだ |
(place-name) Kamitakanomatsuda |
東九条松田 see styles |
higashikujoumatsuda / higashikujomatsuda ひがしくじょうまつだ |
(place-name) Higashikujōmatsuda |
荒土町松田 see styles |
aradochoumatsuta / aradochomatsuta あらどちょうまつた |
(place-name) Aradochōmatsuta |
松田竹の嶋人 see styles |
matsudatakenoshimabito まつだたけのしまびと |
(personal name) Matsudatakenoshimabito |
一乗寺松田町 see styles |
ichijoujimatsudachou / ichijojimatsudacho いちじょうじまつだちょう |
(place-name) Ichijōjimatsudachō |
上高野松田町 see styles |
kamitakanomatsudachou / kamitakanomatsudacho かみたかのまつだちょう |
(place-name) Kamitakanomatsudachō |
東九条南松田 see styles |
higashikujouminamimatsuda / higashikujominamimatsuda ひがしくじょうみなみまつだ |
(place-name) Higashikujōminamimatsuda |
東九条松田町 see styles |
higashikujoumatsudachou / higashikujomatsudacho ひがしくじょうまつだちょう |
(place-name) Higashikujōmatsudachō |
松田新田浄水場 see styles |
matsudashindenjousuijou / matsudashindenjosuijo まつだしんでんじょうすいじょう |
(place-name) Matsudashinden Water Purification Plant |
東九条南松田町 see styles |
higashikujouminamimatsudachou / higashikujominamimatsudacho ひがしくじょうみなみまつだちょう |
(place-name) Higashikujōminamimatsudachō |
足柄上郡松田町 see styles |
ashigarakamigunmatsudamachi あしがらかみぐんまつだまち |
(place-name) Ashigarakamigunmatsudamachi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.