There are 181 total results for your 杵 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東彼杵町 see styles |
higashisonogichou / higashisonogicho ひがしそのぎちょう |
(place-name) Higashisonogichō |
東彼杵郡 see styles |
higashisonogigun ひがしそのぎぐん |
(place-name) Higashisonogigun |
東臼杵郡 see styles |
higashiusukigun ひがしうすきぐん |
(place-name) Higashiusukigun |
瓊瓊杵命 see styles |
niniginomikoto ににぎのみこと |
Ninigi no Mikoto (Japanese deity, grandson of Amaterasu) |
瓊瓊杵尊 see styles |
niniginomikoto ににぎのみこと |
Ninigi no Mikoto (Japanese deity, grandson of Amaterasu) |
磨杵成針 磨杵成针 see styles |
mó chǔ chéng zhēn mo2 chu3 cheng2 zhen1 mo ch`u ch`eng chen mo chu cheng chen |
More info & calligraphy: Even an iron bar can be ground to a needle |
笵杵の尊 see styles |
niniginomikoto ににぎのみこと |
(person) Ninigi no Mikoto |
置杵牛川 see styles |
okikineushigawa おききねうしがわ |
(personal name) Okikineushigawa |
置杵牛橋 see styles |
okikineushibashi おききねうしばし |
(place-name) Okikineushibashi |
臼杵俣川 see styles |
usukimatagawa うすきまたがわ |
(place-name) Usukimatagawa |
臼杵公園 see styles |
usukikouen / usukikoen うすきこうえん |
(place-name) Usuki Park |
臼杵大橋 see styles |
usukioohashi うすきおおはし |
(place-name) Usukioohashi |
臼杵政治 see styles |
usukimasaharu うすきまさはる |
(person) Usuki Masaharu |
臼杵監連 see styles |
usukikanren うすきかんれん |
(person) Usuki Kanren |
血流漂杵 see styles |
xuè liú piāo chǔ xue4 liu2 piao1 chu3 hsüeh liu p`iao ch`u hsüeh liu piao chu |
enough blood flowing to float pestles (idiom); rivers of blood; blood bath |
西彼杵郡 see styles |
nishisonogigun にしそのぎぐん |
(place-name) Nishisonogigun |
西臼杵郡 see styles |
nishiusukigun にしうすきぐん |
(place-name) Nishiusukigun |
鐵杵成針 铁杵成针 see styles |
tiě chǔ chéng zhēn tie3 chu3 cheng2 zhen1 t`ieh ch`u ch`eng chen tieh chu cheng chen |
see 磨杵成針|磨杵成针[mo2 chu3 cheng2 zhen1] |
杵屋五三郎 see styles |
kineyagosaburou / kineyagosaburo きねやごさぶろう |
(person) Kineya Gosaburō |
杵屋勝芳寿 see styles |
kineyakatsuyoshiju きねやかつよしじゅ |
(person) Kineya Katsuyoshiju |
杵屋喜三郎 see styles |
kineyakisaburou / kineyakisaburo きねやきさぶろう |
(person) Kineya Kisaburō |
上杵臼大橋 see styles |
kamikineusuoohashi かみきねうすおおはし |
(place-name) Kamikineusuoohashi |
五峯金剛杵 五峯金刚杵 see styles |
wǔ fēng jīn gāng chǔ wu3 feng1 jin1 gang1 chu3 wu feng chin kang ch`u wu feng chin kang chu gohō kongō sho |
five pronged vajra |
五峰金剛杵 五峰金刚杵 see styles |
wǔ fēng jīn gāng chǔ wu3 feng1 jin1 gang1 chu3 wu feng chin kang ch`u wu feng chin kang chu gohō kongō sho |
five pronged vajra |
五智金剛杵 五智金刚杵 see styles |
wǔ zhì jīn gāng chǔ wu3 zhi4 jin1 gang1 chu3 wu chih chin kang ch`u wu chih chin kang chu gochi kongō sho |
five pronged vajra |
五股金剛杵 五股金刚杵 see styles |
wǔ gǔ jīn gāng chǔ wu3 gu3 jin1 gang1 chu3 wu ku chin kang ch`u wu ku chin kang chu goko kongō sho |
five pronged vajra |
五鈷金剛杵 五钴金刚杵 see styles |
wǔ gū jīn gāng chǔ wu3 gu1 jin1 gang1 chu3 wu ku chin kang ch`u wu ku chin kang chu goku kongō sho |
(五股金剛杵, 五鈷金剛) The five-armed vajra, 五智金剛杵; 五峯金剛杵, 五峯光明; emblem of the powers of the 五智如來 q. v. |
手執金剛杵 手执金刚杵 see styles |
shǒu zhí jīn gāng chǔ shou3 zhi2 jin1 gang1 chu3 shou chih chin kang ch`u shou chih chin kang chu Shushū kongō sho |
Vajrapāṇi, or Vajradhara, who holds the thunderbolt. |
篠ノ井杵淵 see styles |
shinonoikinebuchi しののいきねぶち |
(place-name) Shinonoikinebuchi |
臼杵磨崖仏 see styles |
usukimagaibutsu うすきまがいぶつ |
(place-name) Usukimagaibutsu |
西彼杵半島 see styles |
nishisonogihantou / nishisonogihanto にしそのぎはんとう |
(place-name) Nishisonogi Peninsula |
西臼杵牧場 see styles |
nishiusukibokujou / nishiusukibokujo にしうすきぼくじょう |
(place-name) Nishiusukibokujō |
高屋町杵原 see styles |
takayachoukinehara / takayachokinehara たかやちょうきねはら |
(place-name) Takayachōkinehara |
杵屋六左衛門 see styles |
kineyarokuzaemon きねやろくざえもん |
(person) Kineya Rokuzaemon |
杵島トンネル see styles |
kishimatonneru きしまトンネル |
(place-name) Kishima Tunnel |
杵島郡北方町 see styles |
kishimagunkitagatamachi きしまぐんきたがたまち |
(place-name) Kishimagunkitagatamachi |
杵島郡大町町 see styles |
kishimagunoomachichou / kishimagunoomachicho きしまぐんおおまちちょう |
(place-name) Kishimagun'oomachichō |
杵島郡山内町 see styles |
kishimagunyamauchichou / kishimagunyamauchicho きしまぐんやまうちちょう |
(place-name) Kishimagun'yamauchichō |
杵島郡有明町 see styles |
kishimagunariakechou / kishimagunariakecho きしまぐんありあけちょう |
(place-name) Kishimagun'ariakechō |
杵島郡江北町 see styles |
kishimagunkouhokumachi / kishimagunkohokumachi きしまぐんこうほくまち |
(place-name) Kishimagunkouhokumachi |
杵島郡白石町 see styles |
kishimagunshiroishichou / kishimagunshiroishicho きしまぐんしろいしちょう |
(place-name) Kishimagunshiroishichō |
杵島郡福富町 see styles |
kishimagunfukudomimachi きしまぐんふくどみまち |
(place-name) Kishimagunfukudomimachi |
上杵臼開拓地 see styles |
kamikineusukaitakuchi かみきねうすかいたくち |
(place-name) Kamikineusukaitakuchi |
彼杵トンネル see styles |
sonogitonneru そのぎトンネル |
(place-name) Sonogi Tunnel |
昔とった杵柄 see styles |
mukashitottakinezuka むかしとったきねづか |
(expression) skill learned in one's former days; using one's experience from the past; you never forget your own trade |
昔取った杵柄 see styles |
mukashitottakinezuka むかしとったきねづか |
(expression) skill learned in one's former days; using one's experience from the past; you never forget your own trade |
大杵社の大スギ see styles |
oogoshanooosugi おおごしゃのおおスギ |
(place-name) Great Cedar of Ōgosha |
東彼杵郡川棚町 see styles |
higashisonogigunkawatanachou / higashisonogigunkawatanacho ひがしそのぎぐんかわたなちょう |
(place-name) Higashisonogigunkawatanachō |
東臼杵郡北川町 see styles |
higashiusukigunkitagawachou / higashiusukigunkitagawacho ひがしうすきぐんきたがわちょう |
(place-name) Higashiusukigunkitagawachō |
東臼杵郡北方町 see styles |
higashiusukigunkitakatachou / higashiusukigunkitakatacho ひがしうすきぐんきたかたちょう |
(place-name) Higashiusukigunkitakatachō |
東臼杵郡北浦町 see styles |
higashiusukigunkitaurachou / higashiusukigunkitauracho ひがしうすきぐんきたうらちょう |
(place-name) Higashiusukigunkitaurachō |
東臼杵郡北郷村 see styles |
higashiusukigunkitagouson / higashiusukigunkitagoson ひがしうすきぐんきたごうそん |
(place-name) Higashiusukigunkitagouson |
東臼杵郡南郷村 see styles |
higashiusukigunnangouson / higashiusukigunnangoson ひがしうすきぐんなんごうそん |
(place-name) Higashiusukigunnangouson |
東臼杵郡東郷町 see styles |
higashiusukiguntougouchou / higashiusukiguntogocho ひがしうすきぐんとうごうちょう |
(place-name) Higashiusukiguntougouchō |
東臼杵郡椎葉村 see styles |
higashiusukigunshiibason / higashiusukigunshibason ひがしうすきぐんしいばそん |
(place-name) Higashiusukigunshiibason |
東臼杵郡西郷村 see styles |
higashiusukigunsaigouson / higashiusukigunsaigoson ひがしうすきぐんさいごうそん |
(place-name) Higashiusukigunsaigouson |
東臼杵郡諸塚村 see styles |
higashiusukigunmorotsukason ひがしうすきぐんもろつかそん |
(place-name) Higashiusukigunmorotsukason |
東臼杵郡門川町 see styles |
higashiusukigunkadogawachou / higashiusukigunkadogawacho ひがしうすきぐんかどがわちょう |
(place-name) Higashiusukigunkadogawachō |
西彼杵郡三和町 see styles |
nishisonogigunsanwachou / nishisonogigunsanwacho にしそのぎぐんさんわちょう |
(place-name) Nishisonogigunsanwachō |
西彼杵郡外海町 see styles |
nishisonogigunsotomechou / nishisonogigunsotomecho にしそのぎぐんそとめちょう |
(place-name) Nishisonogigunsotomechō |
西彼杵郡大島町 see styles |
nishisonogigunooshimachou / nishisonogigunooshimacho にしそのぎぐんおおしまちょう |
(place-name) Nishisonogigun'ooshimachō |
西彼杵郡崎戸町 see styles |
nishisonogigunsakitochou / nishisonogigunsakitocho にしそのぎぐんさきとちょう |
(place-name) Nishisonogigunsakitochō |
西彼杵郡時津町 see styles |
nishisonogiguntogitsuchou / nishisonogiguntogitsucho にしそのぎぐんとぎつちょう |
(place-name) Nishisonogiguntogitsuchō |
西彼杵郡琴海町 see styles |
nishisonogigunkinkaichou / nishisonogigunkinkaicho にしそのぎぐんきんかいちょう |
(place-name) Nishisonogigunkinkaichō |
西彼杵郡西彼町 see styles |
nishisonogigunseihichou / nishisonogigunsehicho にしそのぎぐんせいひちょう |
(place-name) Nishisonogigunseihichō |
西彼杵郡西海町 see styles |
nishisonogigunsaikaichou / nishisonogigunsaikaicho にしそのぎぐんさいかいちょう |
(place-name) Nishisonogigunsaikaichō |
西彼杵郡長与町 see styles |
nishisonogigunnagayochou / nishisonogigunnagayocho にしそのぎぐんながよちょう |
(place-name) Nishisonogigunnagayochō |
西彼杵郡香焼町 see styles |
nishisonogigunkouyagichou / nishisonogigunkoyagicho にしそのぎぐんこうやぎちょう |
(place-name) Nishisonogigunkouyagichō |
西彼杵郡高島町 see styles |
nishisonogiguntakashimachou / nishisonogiguntakashimacho にしそのぎぐんたかしまちょう |
(place-name) Nishisonogiguntakashimachō |
東彼杵郡東彼杵町 see styles |
higashisonogigunhigashisonogichou / higashisonogigunhigashisonogicho ひがしそのぎぐんひがしそのぎちょう |
(place-name) Higashisonogigunhigashisonogichō |
東彼杵郡波佐見町 see styles |
higashisonogigunhasamichou / higashisonogigunhasamicho ひがしそのぎぐんはさみちょう |
(place-name) Higashisonogigunhasamichō |
西彼杵郡伊王島町 see styles |
nishisonogigunioujimachou / nishisonogiguniojimacho にしそのぎぐんいおうじまちょう |
(place-name) Nishisonogigun'ioujimachō |
西彼杵郡多良見町 see styles |
nishisonogiguntaramichou / nishisonogiguntaramicho にしそのぎぐんたらみちょう |
(place-name) Nishisonogiguntaramichō |
西彼杵郡大瀬戸町 see styles |
nishisonogigunoosetochou / nishisonogigunoosetocho にしそのぎぐんおおせとちょう |
(place-name) Nishisonogigun'oosetochō |
西彼杵郡野母崎町 see styles |
nishisonogigunnomozakichou / nishisonogigunnomozakicho にしそのぎぐんのもざきちょう |
(place-name) Nishisonogigunnomozakichō |
西臼杵郡五ケ瀬町 see styles |
nishiusukigungokasechou / nishiusukigungokasecho にしうすきぐんごかせちょう |
(place-name) Nishiusukigungokasechō |
西臼杵郡日之影町 see styles |
nishiusukigunhinokagechou / nishiusukigunhinokagecho にしうすきぐんひのかげちょう |
(place-name) Nishiusukigunhinokagechō |
西臼杵郡高千穂町 see styles |
nishiusukiguntakachihochou / nishiusukiguntakachihocho にしうすきぐんたかちほちょう |
(place-name) Nishiusukiguntakachihochō |
只要功夫深,鐵杵磨成針 只要功夫深,铁杵磨成针 see styles |
zhǐ yào gōng fu shēn , tiě chǔ mó chéng zhēn zhi3 yao4 gong1 fu5 shen1 , tie3 chu3 mo2 cheng2 zhen1 chih yao kung fu shen , t`ieh ch`u mo ch`eng chen chih yao kung fu shen , tieh chu mo cheng chen |
If you work at it hard enough, you can grind an iron bar into a needle.; cf idiom 磨杵成針|磨杵成针, to grind an iron bar down to a fine needle (idiom); fig. to persevere in a difficult task; to study diligently |
Variations: |
mukashitottakinezuka むかしとったきねづか |
(exp,n) (idiom) skill learned in one's former days; using one's experience from the past |
Variations: |
niniginomikoto ににぎのみこと |
(leg) {Shinto} Ninigi no Mikoto (Japanese deity; grandson of Amaterasu, great grandfather of Emperor Jimmu) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 81 results for "杵" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.