I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 185 total results for your search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

磯撫で

see styles
 isonade
    いそなで
mythical shark-like demon sea monster with barbed tail fin, said to live off the coast of Matsuura and other places in Western Japan; Beach Stroker

神撫町

see styles
 jinbuchou / jinbucho
    じんぶちょう
(place-name) Jinbuchō

藤撫子

see styles
 fujinadeshiko
    ふじなでしこ
(kana only) Dianthus japonicus (species of pink)

賀撫津

see styles
 gabutsu
    がぶつ
(place-name) Gabutsu

逆撫で

see styles
 sakanade
    さかなで
    gyakunade
    ぎゃくなで
(ik) (noun/participle) rubbing the wrong way (e.g. a cat); irritating

得撫島

see styles
 urupputou / urupputo
    ウルップとう
(place-name) Ostrov Urup; Urup Island

撫でつけ

see styles
 nadetsuke
    なでつけ
(abbreviation) hair that is smoothed down

撫で下す

see styles
 nadeorosu
    なでおろす
(Godan verb with "su" ending) to stroke down; to smooth down

撫で付け

see styles
 nadetsuke
    なでつけ
(abbreviation) hair that is smoothed down

撫で切り

see styles
 nadegiri
    なでぎり
clean sweep; killing several with one sword sweep

撫で回す

see styles
 nademawasu
    なでまわす
(Godan verb with "su" ending) to pat (e.g. dog); to rub; to stroke; to fondle

撫で摩る

see styles
 nadesasuru
    なでさする
(transitive verb) (kana only) to caress; to stroke

撫で撫で

see styles
 nadenade; nadenade
    なでなで; ナデナデ
(noun, transitive verb) (kana only) (child. language) patting; stroking; caressing

撫で斬り

see styles
 nadegiri
    なでぎり
clean sweep; killing several with one sword sweep

撫牛子駅

see styles
 naijoushieki / naijoshieki
    ないじょうしえき
(st) Naijōshi Station

撫養成人


抚养成人

see styles
fǔ yǎng chéng rén
    fu3 yang3 cheng2 ren2
fu yang ch`eng jen
    fu yang cheng jen
to bring up (a child)

大和撫子

see styles
 yamatonadeshiko; yamatonadeshiko
    やまとなでしこ; ヤマトナデシコ
(1) (kana only) (yoji) (See 撫子・1) large pink (Dianthus superbus var. longicalycinus); (2) woman who displays the feminine virtues of old Japan

安撫奶嘴


安抚奶嘴

see styles
ān fǔ nǎi zuǐ
    an1 fu3 nai3 zui3
an fu nai tsui
(baby's) pacifier

宣撫工作

see styles
 senbukousaku / senbukosaku
    せんぶこうさく
pacification work (activity)

富士撫子

see styles
 fujinadeshiko
    ふじなでしこ
(kana only) Dianthus japonicus (species of pink)

志撫子川

see styles
 shibushigawa
    しぶしがわ
(place-name) Shibushigawa

扼喉撫背


扼喉抚背

see styles
è hóu fǔ bèi
    e4 hou2 fu3 bei4
o hou fu pei
lit. to strangle the front and press the back (idiom); fig. to occupy all key points (military)

掻い撫で

see styles
 kainade
    かいなで
(adj-na,adj-no) (kana only) superficial

日撫神社

see styles
 hinadejinja
    ひなでじんじゃ
(place-name) Hinade Shrine

服部撫松

see styles
 hattoribushou / hattoribusho
    はっとりぶしょう
(person) Hattori Bushou

沢田撫松

see styles
 sawadabushou / sawadabusho
    さわだぶしょう
(personal name) Sawadabushou

河原撫子

see styles
 kawaranadeshiko; kawaranadeshiko
    かわらなでしこ; カワラナデシコ
(kana only) (See 撫子・1) large pink (Dianthus superbus var. longicalycinus)

猫撫で声

see styles
 nekonadegoe
    ねこなでごえ
soft, coaxing voice; wheedling voice; ingratiating voice

撫でさする

see styles
 nadesasuru
    なでさする
(transitive verb) (kana only) to caress; to stroke

撫でつける

see styles
 nadetsukeru
    なでつける
(transitive verb) to comb down; to smooth down

撫でつけ髪

see styles
 nadetsukegami
    なでつけがみ
(exp,n) hair that is smoothed down

撫で上げる

see styles
 nadeageru
    なであげる
(transitive verb) to comb back

撫で下ろす

see styles
 nadeorosu
    なでおろす
(Godan verb with "su" ending) to stroke down; to smooth down

撫で付ける

see styles
 nadetsukeru
    なでつける
(transitive verb) to comb down; to smooth down

撫で付け髪

see styles
 nadetsukegami
    なでつけがみ
(exp,n) hair that is smoothed down

Variations:
撫子
瞿麦

 nadeshiko; nadeshiko
    なでしこ; ナデシコ
(1) (kana only) pink (any flower of genus Dianthus, esp. the fringed pink, Dianthus superbus); (2) (archaism) lovable, caressable girl

撫子リーグ

see styles
 nadeshikoriigu / nadeshikorigu
    なでしこリーグ
(o) Japan Ladies Soccer League; JLSL

撫遠三角洲


抚远三角洲

see styles
fǔ yuǎn sān jiǎo zhōu
    fu3 yuan3 san1 jiao3 zhou1
fu yüan san chiao chou
Bolshoi Ussuriisk Island in the Heilongjiang or Amur river, at mouth of the Ussuri River opposite Khabarovsk; same as Heixiazi Island 黑瞎子島|黑瞎子岛[Hei1 xia1 zi5 Dao3]

撫養川大橋

see styles
 muyagawaoohashi
    むやがわおおはし
(place-name) Muyagawaoohashi

撫養町北浜

see styles
 muyachoukitahama / muyachokitahama
    むやちょうきたはま
(place-name) Muyachōkitahama

撫養町南浜

see styles
 muyachouminamihama / muyachominamihama
    むやちょうみなみはま
(place-name) Muyachōminamihama

撫養町岡崎

see styles
 muyachouokazaki / muyachookazaki
    むやちょうおかざき
(place-name) Muyachōokazaki

撫養町斎田

see styles
 muyachousaita / muyachosaita
    むやちょうさいた
(place-name) Muyachōsaita

撫養町木津

see styles
 muyachoukizu / muyachokizu
    むやちょうきづ
(place-name) Muyachōkizu

撫養町林崎

see styles
 muyachouhayasaki / muyachohayasaki
    むやちょうはやさき
(place-name) Muyachōhayasaki

撫養町立岩

see styles
 muyachoutateiwa / muyachotatewa
    むやちょうたていわ
(place-name) Muyachōtateiwa

撫養町黒崎

see styles
 muyachoukurosaki / muyachokurosaki
    むやちょうくろさき
(place-name) Muyachōkurosaki

子撫川ダム

see styles
 konadegawadamu
    こなでがわダム
(place-name) Konadegawa Dam

Variations:
愛撫
愛ぶ

 aibu
    あいぶ
(noun, transitive verb) caressing; loving dearly

掻き撫でる

see styles
 kakinaderu
    かきなでる
(transitive verb) (1) to smooth with the hand; to stroke; to comb (down); (transitive verb) (2) to pluck a stringed instrument

瀬戸町撫佐

see styles
 setochoumusa / setochomusa
    せとちょうむさ
(place-name) Setochōmusa

撫子ジャパン

see styles
 nadeshikojapan
    なでしこジャパン
(org) Japan women's national football team; (o) Japan women's national football team

撫養トンネル

see styles
 muyatonneru
    むやトンネル
(place-name) Muya Tunnel

撫養町大桑島

see styles
 muyachouookuwajima / muyachoookuwajima
    むやちょうおおくわじま
(place-name) Muyachōookuwajima

撫養町小桑島

see styles
 muyachoukokuwajima / muyachokokuwajima
    むやちょうこくわじま
(place-name) Muyachōkokuwajima

撫養町弁財天

see styles
 muyachoubezaiten / muyachobezaiten
    むやちょうべざいてん
(place-name) Muyachōbezaiten

Variations:
撫で牛
撫牛

 nadeushi
    なでうし
lying bull statue (oft. rubbed to ease ailments, etc.)

群盲象を撫ず

see styles
 gunmouzouonazu / gunmozoonazu
    ぐんもうぞうをなず
(expression) (sensitive word) (proverb) the mediocre have no right to criticize the great

群盲象を撫でる

see styles
 gunmouzouonaderu / gunmozoonaderu
    ぐんもうぞうをなでる
(exp,v1) (sensitive word) (proverb) the mediocre have no right to criticize the great

胸を撫で下ろす

see styles
 muneonadeorosu
    むねをなでおろす
(exp,v5s) to be relieved; to feel relieved

Variations:
逆なで
逆撫で

 sakanade
    さかなで
(noun, transitive verb) rubbing (someone) the wrong way; irritating (someone)

Variations:
逆撫で
逆なで

 sakanade; gyakunade(ik)
    さかなで; ぎゃくなで(ik)
(noun/participle) rubbing the wrong way (e.g. a cat); irritating

Variations:
藤撫子
富士撫子

 fujinadeshiko; fujinadeshiko
    ふじなでしこ; フジナデシコ
(kana only) Dianthus japonicus (species of pink)

Variations:
撫で付け
撫でつけ

 nadetsuke
    なでつけ
(abbreviation) (See 撫で付け髪) hair that is smoothed down

Variations:
撫で回す
なで回す

 nademawasu
    なでまわす
(Godan verb with "su" ending) to pat (e.g. dog); to rub; to stroke; to fondle

Variations:
得撫草
ウルップ草

 uruppusou(得草); uruppusou(uruppu草); uruppusou / uruppuso(得草); uruppuso(uruppu草); uruppuso
    うるっぷそう(得撫草); ウルップそう(ウルップ草); ウルップソウ
(kana only) weaselsnout (Lagotis glauca)

Variations:
猫撫で声
猫なで声

 nekonadegoe
    ねこなでごえ
soft, coaxing voice; wheedling voice; ingratiating voice

Variations:
撫でさする
撫で摩る

 nadesasuru
    なでさする
(transitive verb) (kana only) to caress; to stroke

Variations:
撫で下ろす
撫で下す

 nadeorosu
    なでおろす
(Godan verb with "su" ending) (See 胸を撫で下ろす) to stroke down; to smooth down

Variations:
撫で付ける
撫でつける

 nadetsukeru
    なでつける
(transitive verb) to comb down; to smooth down

Variations:
撫で付け髪
撫でつけ髪

 nadetsukegami
    なでつけがみ
(exp,n) hair that is smoothed down

Variations:
なで肩
撫で肩
撫肩(io)

 nadegata
    なでがた
sloping shoulders

Variations:
なで肩
撫で肩
撫肩(sK)

 nadegata
    なでがた
sloping shoulders

Variations:
大和撫子
大和なでしこ(sK)

 yamatonadeshiko; yamatonadeshiko
    やまとなでしこ; ヤマトナデシコ
(1) (kana only) (yoji) (See 撫子・1) large pink (Dianthus superbus var. longicalycinus); (2) woman who displays the feminine virtues of old Japan

Variations:
撫で下ろす
撫で下す
なで下ろす

 nadeorosu
    なでおろす
(Godan verb with "su" ending) (See 胸を撫で下ろす) to stroke down; to smooth down

Variations:
撫で斬り
撫で切り
撫斬り
撫切り

 nadegiri
    なでぎり
clean sweep; killing several with one sword sweep

Variations:
掻い撫で
かい撫で
搔い撫で(oK)

 kainade
    かいなで
(adj-no,adj-na) (kana only) superficial (knowledge, learning, etc.); shallow

Variations:
掻い撫で
かい撫で
搔い撫で(sK)

 kainade
    かいなで
(adj-no,adj-na) (kana only) superficial (knowledge, learning, etc.); shallow

Variations:
かき撫でる
掻き撫でる
搔き撫でる(oK)

 kakinaderu
    かきなでる
(transitive verb) (1) to smooth with the hand; to stroke; to comb (down); (transitive verb) (2) to strum (a stringed instrument); to pluck

Variations:
なで斬り
なで切り
撫で斬り
撫で切り
撫斬り(sK)
撫切り(sK)

 nadegiri
    なでぎり
(1) slashing (with the blade pressed against the object); (2) mowing down (the enemy); cutting down (one after the other); (3) clean sweep; sweeping conquest

Variations:
撫で上げる
なで上げる
撫であげる(sK)

 nadeageru
    なであげる
(transitive verb) to comb back

Variations:
猫なで声
猫撫で声
ねこ撫で声(sK)
ねこなで声(sK)

 nekonadegoe
    ねこなでごえ
soft, coaxing voice; wheedling voice; ingratiating voice

Variations:
胸を撫で下ろす
胸をなで下ろす
胸をなでおろす

 muneonadeorosu
    むねをなでおろす
(exp,v5s) (See 撫で下ろす) to be relieved; to feel relieved

Variations:
かき撫でる
掻き撫でる
搔き撫でる(sK)

 kakinaderu
    かきなでる
(transitive verb) (1) to smooth with the hand; to stroke; to comb (down); (transitive verb) (2) to strum (a stringed instrument); to pluck

Variations:
撫で回す
撫でまわす
なで回す(sK)
撫で廻す(sK)

 nademawasu
    なでまわす
(transitive verb) to pat (e.g. a dog); to rub; to stroke; to fondle; to caress

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 85 results for "撫" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary