I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 271 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

下摺淵

see styles
 shitasurubuchi
    したするぶち
(place-name) Shitasurubuchi

人摺れ

see styles
 hitozure
    ひとずれ
(noun - becomes adjective with の) (1) sophistication; wordly wisdom; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete

信夫摺

see styles
 shinobuzuri
    しのぶずり
(archaism) clothing patterned using squirrel's foot fern

凸摺線


凸折线

see styles
tū zhé xiàn
    tu1 zhe2 xian4
t`u che hsien
    tu che hsien
convex polygonal line

千摺り

see styles
 senzuri
    せんずり
(kana only) masturbation (masculine speech)

宮摺町

see styles
 miyazurimachi
    みやずりまち
(place-name) Miyazurimachi

小摺戸

see styles
 kosurido
    こすりど
(place-name, surname) Kosurido

引摺り

see styles
 hikizuri
    ひきずり
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion

引摺る

see styles
 hikizuru
    ひきずる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to drag along; to pull; (2) to force someone along; (3) to prolong; to drag out; (4) to influence strongly; to seduce

忍摺り

see styles
 shinobuzuri
    しのぶずり
(archaism) clothing patterned using squirrel's foot fern

悪摺れ

see styles
 waruzure
    わるずれ
(noun/participle) over-sophistication

手摺り

see styles
 tesuri
    てすり
handrail; railing; banister

掛摺山

see styles
 kakezuriyama
    かけずりやま
(personal name) Kakezuriyama

文字摺

see styles
 mojizuri
    もじずり
(place-name) Mojizuri

日摺間

see styles
 hisuruma
    ひするま
(place-name) Hisuruma

木版摺

see styles
 mokuhanzuri
    もくはんずり
block printing

梃摺る

see styles
 tekozuru
    てこずる
(Godan verb with "ru" ending) to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle

沓摺り

see styles
 kutsuzuri
    くつずり
door sill; threshold plate

矢摺島

see styles
 yasurijima
    やすりじま
(place-name) Yasurijima

石摺り

see styles
 ishizuri
    いしずり
print from stone; rubbing; rubbed copy

砂摺り

see styles
 sunazuri
    すなずり
(1) fat underbelly of a fish; (2) sand polishing; (3) sand finish (e.g. finishing a wall with sand mortar); (4) (food term) (colloquialism) chicken gizzard

籾摺り

see styles
 momizuri
    もみずり
    momisuri
    もみすり
hulling rice

股摺れ

see styles
 matazure
    またずれ
sore crotch; sore thigh

色摺り

see styles
 irozuri
    いろずり
colour printing; color printing

草摺峠

see styles
 kusazuritouge / kusazuritoge
    くさずりとうげ
(place-name) Kusazuritōge

藍摺り

see styles
 aizuri
    あいずり
(1) ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow); (2) staining a pattern on fabric or paper by rubbing it with indigo leaves

藍摺絵

see styles
 aizurie
    あいずりえ
ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow)

衣摺れ

see styles
 kinuzure
    きぬずれ
rustling of clothes

足摺り

see styles
 ashizuri
    あしずり
(noun/participle) stamping or scraping one's feet

足摺岬

see styles
 ashizurimisaki
    あしずりみさき
(place-name) Ashizurimisaki (southern cape in Shikoku)

遊摺部

see styles
 yusurube
    ゆするべ
(place-name) Yusurube

鐙摺石

see styles
 abuzuriishi / abuzurishi
    あぶずりいし
(place-name) Abuzuriishi

阿摺川

see styles
 asurigawa
    あすりがわ
(place-name) Asurigawa

雑巾摺

see styles
 zoukinzuri / zokinzuri
    ぞうきんずり
finishing board nailed where the floor boards meet the wall; (similar to) skirting, baseboards

靴摺り

see styles
 kutsuzuri
    くつずり
door sill; threshold plate

頬摺り

see styles
 hoozuri
    ほおずり
(noun/participle) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together

摺ガラス

see styles
 surigarasu
    すりガラス
(irregular kanji usage) (irregular okurigana usage) ground glass; frosted glass

摺り出し

see styles
 suridashi
    すりだし
(1) polishing; polished item; (2) match (to light fire with)

摺り合せ

see styles
 suriawase
    すりあわせ
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination

摺り染め

see styles
 surizome
    すりぞめ
(1) (obscure) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner

摺り硝子

see styles
 surigarasu
    すりガラス
(irregular kanji usage) ground glass; frosted glass

摺り込む

see styles
 surikomu
    すりこむ
(Godan verb with "mu" ending) to rub in; to grind and mix

摺古木山

see styles
 surikogiyama
    すりこぎやま
(personal name) Surikogiyama

お引摺り

see styles
 ohikizuri
    おひきずり
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion

信夫摺り

see styles
 shinobuzuri
    しのぶずり
(archaism) clothing patterned using squirrel's foot fern

引き摺り

see styles
 hikizuri
    ひきずり
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion

引き摺る

see styles
 hikizuru
    ひきずる
(transitive verb) (1) to drag along; to pull; (2) to force someone along; (3) to prolong; to drag out; (4) to influence strongly; to seduce

手古摺る

see styles
 tekozuru
    てこずる
(Godan verb with "ru" ending) to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle

手子摺る

see styles
 tekozuru
    てこずる
(Godan verb with "ru" ending) to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle

文知摺橋

see styles
 bunchisuribashi
    ぶんちすりばし
(place-name) Bunchisuribashi

新摺上橋

see styles
 shinsurikamibashi
    しんすりかみばし
(place-name) Shinsurikamibashi

梃子摺る

see styles
 tekozuru
    てこずる
(Godan verb with "ru" ending) to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle

羽黒摺墨

see styles
 hagurosurusumi
    はぐろするすみ
(place-name) Hagurosurusumi

藍摺り絵

see styles
 aizurie
    あいずりえ
ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow)

行き摺り

see styles
 yukizuri
    ゆきずり
(noun - becomes adjective with の) passing; casual

足摺半島

see styles
 ashizurihantou / ashizurihanto
    あしずりはんとう
(place-name) Ashizuri Peninsula

摺りガラス

see styles
 surigarasu
    すりガラス
(irregular kanji usage) ground glass; frosted glass

摺り下ろす

see styles
 suriorosu
    すりおろす
(transitive verb) to grate; to scrape off

摺り付ける

see styles
 suritsukeru
    すりつける
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to strike (a match)

摺り合せる

see styles
 suriawaseru
    すりあわせる
(transitive verb) (1) to rub together; (2) to reconcile (ideas, proposals, plans); to compare and adjust

摺り合わせ

see styles
 suriawase
    すりあわせ
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination

摺り替える

see styles
 surikaeru
    すりかえる
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue)

摺り込み染

see styles
 surikomizome
    すりこみぞめ
(obscure) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner

お引き摺り

see styles
 ohikizuri
    おひきずり
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion

引摺り出す

see styles
 hikizuridasu
    ひきずりだす
(transitive verb) to drag out

引摺り回す

see styles
 hikizurimawasu
    ひきずりまわす
(transitive verb) to drag around; to pull about; to lead around (by the nose)

引摺り込む

see styles
 hikizurikomu
    ひきずりこむ
(transitive verb) to drag in; to pull in

文字摺観音

see styles
 mojizurikannon
    もじずりかんのん
(place-name) Mojizurikannon

雁ガ腹摺山

see styles
 gangaharasuriyama
    がんがはらすりやま
(place-name) Gangaharasuriyama

摺り合わせる

see styles
 suriawaseru
    すりあわせる
(transitive verb) (1) to rub together; (2) to reconcile (ideas, proposals, plans); to compare and adjust

摺り込み染め

see styles
 surikomizome
    すりこみぞめ
(obscure) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner

Variations:
摺箔
摺り箔

 surihaku
    すりはく
(noun/participle) (1) impressed (glued) gold or silver foil on traditional Japanese fabric; (noun/participle) (2) type of noh costume

引き摺られる

see styles
 hikizurareru
    ひきずられる
(Ichidan verb) to let oneself be persuaded; to be influenced

引き摺りこむ

see styles
 hikizurikomu
    ひきずりこむ
(transitive verb) to drag in; to pull in

引き摺り出す

see styles
 hikizuridasu
    ひきずりだす
(transitive verb) to drag out

引き摺り回す

see styles
 hikizurimawasu
    ひきずりまわす
(transitive verb) to drag around; to pull about; to lead around (by the nose)

引き摺り込む

see styles
 hikizurikomu
    ひきずりこむ
(transitive verb) to drag in; to pull in

蘇格蘭摺耳貓


苏格兰折耳猫

see styles
sū gé lán zhé ěr māo
    su1 ge2 lan2 zhe2 er3 mao1
su ko lan che erh mao
Scottish Fold

足を引き摺る

see styles
 ashiohikizuru
    あしをひきずる
(exp,v5r) to limp

Variations:
足摺
足摺り

 ashizuri
    あしずり
(noun/participle) stamping or scraping one's feet

摺鉢山トンネル

see styles
 suribachiyamatonneru
    すりばちやまトンネル
(place-name) Suribachiyama Tunnel

摺鉢窪避難小屋

see styles
 suribachikubohinangoya
    すりばちくぼひなんごや
(place-name) Suribachikubohinangoya

Variations:
すり衣
摺り衣

 surigoromo; suriginu
    すりごろも; すりぎぬ
(archaism) plain white clothing patterned using dyes

Variations:
下刷り
下摺り

 shitazuri
    したずり
proof printing

Variations:
刷り
摺り

 suri
    すり
printing

Variations:
千摺り
千擦り

 senzuri; senzuri
    せんずり; センズリ
(kana only) (See まんずり) masturbation (masculine speech)

Variations:
墨摺り
墨刷り

 sumizuri
    すみずり
woodblock printing done with black ink only; woodblock print made with black ink only

引き摺りおろす

see styles
 hikizuriorosu
    ひきずりおろす
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (2) to force out (of power, office, role, etc.)

引き摺り下ろす

see styles
 hikizuriorosu
    ひきずりおろす
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (2) to force out (of power, office, role, etc.)

引き摺り降ろす

see styles
 hikizuriorosu
    ひきずりおろす
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (2) to force out (of power, office, role, etc.)

Variations:
手刷り
手摺り

 tezuri
    てずり
printing by hand; hand-printing

Variations:
木摺り
木ずり

 kizuri
    きずり
wood lath

浦ノ内立目摺木

see styles
 uranouchitachimesurugi / uranochitachimesurugi
    うらのうちたちめするぎ
(place-name) Uranouchitachimesurugi

Variations:
靴摺り
沓摺り

 kutsuzuri
    くつずり
door sill; threshold plate

Variations:
刷る
摺る

 suru
    する
(transitive verb) (1) to print; (transitive verb) (2) to color or pattern fabric using a wooden mold

Variations:
木版刷り
木版摺

 mokuhanzuri
    もくはんずり
block printing

Variations:
藍摺絵
藍摺り絵

 aizurie
    あいずりえ
(hist) {art} (See 浮世絵) ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow)

Variations:
雑巾摺り
雑巾摺

 zoukinzuri / zokinzuri
    ぞうきんずり
skirting board (in a Japanese-style room); baseboard

Variations:
手すり子
手摺り子

 tesuriko
    てすりこ
baluster; banister

Variations:
磨り出し
摺り出し

 suridashi
    すりだし
(1) (See 磨り出す) polishing; polished item; (2) (See マッチ) match (for lighting a fire)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "摺" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary