There are 204 total results for your 摘 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
全摘出 see styles |
zentekishutsu ぜんてきしゅつ |
total removal of an organ or tissue |
北菜摘 see styles |
kitanazumi きたなづみ |
(place-name) Kitanazumi |
南菜摘 see styles |
minaminazumi みなみなづみ |
(place-name) Minaminazumi |
奈摘美 see styles |
natsumi なつみ |
(female given name) Natsumi |
実摘季 see styles |
mitsuki みつき |
(female given name) Mitsuki |
御摘み see styles |
otsumami おつまみ |
(polite language) (kana only) snack (to have with a drink); side dish |
愛摘実 see styles |
azumi あづみ |
(female given name) Azumi |
愛摘美 see styles |
azumi あずみ |
(female given name) Azumi |
春摘み see styles |
harutsumi はるつみ |
(n,adj-f) spring picking; first flush (tea) |
末摘花 see styles |
suetsumuhana; suetsumuhana(sk) すえつむはな; スエツムハナ(sk) |
(archaism) (See ベニバナ) safflower; (personal name) Suetsumuhana |
杏摘咲 see styles |
azusa あづさ |
(female given name) Azusa |
桑摘み see styles |
kuwatsumi くわつみ |
picking mulberry leaves; mulberry-leaf pickers |
比摘迦 see styles |
bǐ zhāi jiā bi3 zhai1 jia1 pi chai chia hiteka |
piṭaka |
穂摘実 see styles |
hotsumi ほつみ |
(female given name) Hotsumi |
綿摘み see styles |
watatsumi わたつみ |
picking cotton |
花摘み see styles |
hanatsumi はなつみ |
(noun/participle) flower picking |
茶摘み see styles |
chatsumi ちゃつみ |
tea harvesting (picking) |
草摘み see styles |
kusatsumi くさつみ |
picking herbs and wildflowers (esp. early spring) |
草摘峠 see styles |
kusazumitouge / kusazumitoge くさづみとうげ |
(place-name) Kusazumitōge |
菜摘児 see styles |
natsuko なつこ |
(female given name) Natsuko |
菜摘名 see styles |
nazuna なづな |
(female given name) Nazuna |
菜摘夢 see styles |
natsumu なつむ |
(female given name) Natsumu |
菜摘子 see styles |
nazumiko なづみこ |
(female given name) Nazumiko |
菜摘季 see styles |
natsuki なつき |
(female given name) Natsuki |
菜摘実 see styles |
natsumi なつみ |
(female given name) Natsumi |
菜摘弥 see styles |
natsumi なつみ |
(female given name) Natsumi |
菜摘美 see styles |
natsumi なつみ |
(female given name) Natsumi |
菜摘芽 see styles |
natsume なつめ |
(female given name) Natsume |
葉摘美 see styles |
hatsumi はつみ |
(female given name) Hatsumi |
辻菜摘 see styles |
tsujinatsumi つじなつみ |
(person) Tsuji Natsumi (1992.11.21-) |
食摘み see styles |
kuitsumi くいつみ |
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food) |
鼻摘み see styles |
hanatsumami はなつまみ |
uncouth person; disgusting fellow; nuisance; outcast; bore |
摘まみ物 see styles |
tsumamimono つまみもの |
(kana only) snack (to have with a drink); side dish |
摘まみ菜 see styles |
tsumamina つまみな |
rape seedlings; pinched-off vegetable seedlings; young edible greens |
摘みとる see styles |
tsumitoru つみとる tsumamitoru つまみとる |
(transitive verb) to pluck; to pick; to nip off |
摘み取る see styles |
tsumitoru つみとる tsumamitoru つまみとる |
(transitive verb) to pluck; to pick; to nip off |
摘み捻子 see styles |
tsumamineji つまみねじ |
(kana only) thumbscrew |
摘み洗い see styles |
tsumamiarai つまみあらい |
washing only the soiled part (of a garment) |
摘み食い see styles |
tsumamigui つまみぐい |
(noun/participle) (1) eating with one's fingers; (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (4) flirting |
お摘まみ see styles |
otsumami おつまみ |
(polite language) (kana only) snack (to have with a drink); side dish |
お花摘み see styles |
ohanatsumi おはなつみ |
(euph) (originally hiking slang) going to the toilet (of a woman); relieving oneself; flower picking |
かい摘む see styles |
kaitsumamu かいつまむ |
(transitive verb) (kana only) to sum up; to summarize; to summarise |
井内菜摘 see styles |
iuchinatsumi いうちなつみ |
(person) Iuchi Natsumi (1985.3.8-) |
卵巣摘出 see styles |
ransoutekishutsu / ransotekishutsu らんそうてきしゅつ |
{med} oophorectomy; ovariectomy; ovarian resection; spay surgery |
子宮摘出 see styles |
shikyuutekishutsu / shikyutekishutsu しきゅうてきしゅつ |
hysterectomy |
小川菜摘 see styles |
ogawanatsumi おがわなつみ |
(person) Ogawa Natsumi (1962.12.30-) |
御摘まみ see styles |
otsumami おつまみ |
(polite language) (kana only) snack (to have with a drink); side dish |
性腺摘除 see styles |
seisentekijo / sesentekijo せいせんてきじょ |
castration |
掻い摘む see styles |
kaitsumamu かいつまむ |
(transitive verb) (kana only) to sum up; to summarize; to summarise |
林檎摘み see styles |
ringotsumi りんごつみ |
(obscure) picking apples; harvesting apples |
柳川菜摘 see styles |
yanagawanatsumi やながわなつみ |
(person) Yanagawa Natsumi |
脾臓摘出 see styles |
hizoutekishutsu / hizotekishutsu ひぞうてきしゅつ |
(noun/participle) splenectomy |
芽を摘む see styles |
meotsumu めをつむ |
(exp,v5m) to nip something in the bud; to nip the buds |
茶摘み歌 see styles |
chatsumiuta ちゃつみうた |
tea-picking song |
講義摘要 see styles |
kougitekiyou / kogitekiyo こうぎてきよう |
syllabus |
讀者文摘 读者文摘 see styles |
dú zhě wén zhāi du2 zhe3 wen2 zhai1 tu che wen chai |
Reader's Digest |
非摘出子 see styles |
hitekishutsushi ひてきしゅつし |
(irregular kanji usage) illegitimate child |
食い摘み see styles |
kuitsumi くいつみ |
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food) |
鼻摘まみ see styles |
hanatsumami はなつまみ |
uncouth person; disgusting fellow; nuisance; outcast; bore |
摘まみ出す see styles |
tsumamidasu つまみだす |
(transitive verb) to pick out; to throw out |
摘まみ食い see styles |
tsumamigui つまみぐい |
(noun/participle) (1) eating with one's fingers; (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (4) flirting |
Variations: |
tekishin てきしん |
(n,vs,vi) thinning (buds and branches) |
りんご摘み see styles |
ringotsumi りんごつみ |
(obscure) picking apples; harvesting apples |
扁桃摘出術 see styles |
hentoutekishutsujutsu / hentotekishutsujutsu へんとうてきしゅつじゅつ |
tonsillectomy |
掻い摘まむ see styles |
kaitsumamu かいつまむ |
(transitive verb) (kana only) to sum up; to summarize; to summarise |
菜摘ひかる see styles |
natsumihikaru なつみひかる |
(person) Natsumi Hikaru |
摘まみ上げる see styles |
tsumamiageru つまみあげる |
(Ichidan verb) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers |
摘坂トンネル see styles |
tsumisakatonneru つみさかトンネル |
(place-name) Tsumisaka Tunnel |
狐に摘まれる see styles |
kitsunenitsumamareru きつねにつままれる |
(exp,v1) to be bewitched by a fox; to be confused |
腫瘍摘出手術 see styles |
shuyoutekishutsushujutsu / shuyotekishutsushujutsu しゅようてきしゅつしゅじゅつ |
lumpectomy |
Variations: |
tsumu つむ |
(transitive verb) (1) to pick; to pluck; (transitive verb) (2) (摘む only) to snip; to cut; to nip; to trim |
広汎子宮全摘出術 see styles |
kouhanshikyuuzentekishutsujutsu / kohanshikyuzentekishutsujutsu こうはんしきゅうぜんてきしゅつじゅつ |
extended hysterectomy |
Variations: |
tsumamineji つまみねじ |
(kana only) thumbscrew |
Variations: |
tsumamiarai つまみあらい |
washing only the soiled part (of a garment) |
Variations: |
meotsumu めをつむ |
(exp,v5m) to nip (something) in the bud |
Variations: |
ringotsumi りんごつみ |
(rare) picking apples; harvesting apples |
Variations: |
hitotsumami ひとつまみ |
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory |
Variations: |
chakushutsushi(嫡出子); tekishutsushi ちゃくしゅつし(嫡出子); てきしゅつし |
legitimate child |
Variations: |
tsumamimono つまみもの |
(kana only) snack (to have with a drink); side dish |
Variations: |
tekishutsu てきしゅつ |
(noun, transitive verb) (1) picking out; taking out; (surgical) removal; (noun, transitive verb) (2) exposure |
Variations: |
tsumamiageru つまみあげる |
(Ichidan verb) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers |
Variations: |
hichakushutsushi(非嫡出子); hitekishutsushi ひちゃくしゅつし(非嫡出子); ひてきしゅつし |
illegitimate child |
Variations: |
hanatsumami はなつまみ |
uncouth person; disgusting fellow; nuisance; outcast; bore |
Variations: |
tsumitori つみとり |
picking; harvesting |
Variations: |
tsumami つまみ |
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (kana only) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (3) (kana only) a pinch (e.g. of salt); (4) {comp} (file) handle; (n,n-suf) (5) picking; harvesting |
Variations: |
tsumamu つまむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to pinch; to hold (between one's fingers); to pick up (with chopsticks, tweezers, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to pick up and eat; to snack on; (transitive verb) (3) (kana only) to pick out (the main point); to summarize; to sum up; (transitive verb) (4) (kana only) (usu. as つままれる) to bewitch; to possess; to fascinate |
Variations: |
tsumamina つまみな |
rape seedlings; pinched-off vegetable seedlings; young edible greens |
Variations: |
hanatsumi はなつみ |
flower picking; flower gathering |
Variations: |
otsumami おつまみ |
(polite language) (kana only) (See 摘み・3) snack (to have with a drink); side dish |
Variations: |
otsumami おつまみ |
(polite language) (kana only) (See 摘み・3) snack (to have with a drink); side dish |
Variations: |
tsumamidasu つまみだす |
(transitive verb) (1) to pick out (with the fingers); to pull out; (transitive verb) (2) to throw out (e.g. of a bar); to drag out; to chuck out |
Variations: |
tsumamiarai つまみあらい |
(noun, transitive verb) washing only the soiled part (of a garment) |
Variations: |
tsumamigui つまみぐい |
(noun/participle) (1) eating with one's fingers; (noun/participle) (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (noun/participle) (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (noun/participle) (4) flirting |
Variations: |
tsumamigui つまみぐい |
(noun, transitive verb) (1) eating with one's fingers; (noun, transitive verb) (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (noun, transitive verb) (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (noun, transitive verb) (4) flirting |
Variations: |
kaitsumamu かいつまむ |
(transitive verb) (kana only) (usu. as かいつまんで) to sum up; to summarize; to summarise |
Variations: |
kaitsumamu かいつまむ |
(transitive verb) (kana only) (usu. as かいつまんで) to sum up; to summarize; to summarise |
Variations: |
kaitsumamu かいつまむ |
(transitive verb) (kana only) (usu. as かいつまんで) to sum up; to summarize; to summarise |
Variations: |
tsumitoru(摘mi取ru, 摘mitoru, tsumi取ru); tsumamitoru(摘mi取ru, 摘mitoru, tsumami取ru) つみとる(摘み取る, 摘みとる, つみ取る); つまみとる(摘み取る, 摘みとる, つまみ取る) |
(transitive verb) to pluck; to pick; to nip off |
Variations: |
tsumamu つまむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to pinch; to hold (between one's fingers); to pick up (with chopsticks, tweezers, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to pick up and eat; to snack on; (transitive verb) (3) (kana only) to pick out (the main point); to summarize; to sum up; (transitive verb) (4) (kana only) (usu. in the passive) to bewitch; to possess; to fascinate |
Variations: |
kitsunenitsumamareru きつねにつままれる |
(exp,v1) (idiom) to be bewitched by a fox; to be confused |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "摘" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.